Article published In: Languages in Contrast
Vol. 15:2 (2015) ► pp.280–293
Metaphorical application and interpretation of animal terms
A contrastive study of English and Persian
Published online: 19 November 2015
https://doi.org/10.1075/lic.15.2.06sha
https://doi.org/10.1075/lic.15.2.06sha
The present research adopts a contrastive and descriptive approach aiming at discovering the reason for similarities and differences between the metaphorical meanings of animal terms between the two languages of English and Persian. For this purpose the most popular animal metaphors in both languages are compared and contrasted. The animals are mostly those with which we have close contact in our daily lives. It is believed that if we could learn how metaphors have originated across languages we could find some explanations for similarities and differences of the metaphorical meanings across languages and cultures. Contrasting the origins of metaphorical concepts is believed to be an appropriate framework for this goal. The results of this study reflect how English and Persian people conceptualize their surrounding world across cultures and how they lexicalize them. It is found that although the physical characteristics and behaviour of animals are the basis for the metaphorical applications or interpretations of animal terms, they are not the only determining factor. The other factors in metaphorical meanings of animal names are culture, language-specificity, and also those behavioural characteristics of animals which are attributed to culture (culturally salient features).
Keywords: animal, English/Persian, metaphor, mapping, salient features
References (13)
Al-Hasnswi, A. 2007. “A Cognitive Approach to Translating Metaphors”. Translation Journal 11(3). Available at [URL] [last accessed 12 April 2009].
Czapiga, A. and Kleparski, A. 2007. “Tomcat, Kocur and Kotjara: In Search of Metaphorical Extensions in the Field of Cats in English, Polish and Russian”. Studia Anglica Resovensia, Seria Filologiczna, Zeszyt 47, Zeszyt Naukowe Uniwersitetu Rzeszowkiego, (4):51–60.
Lakoff, G. and Turner, M. 1989. More than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago: University of Chicago Press.
Leach, E.R. 1964. “Anthropological Aspects of Language: Animal Categories and Verbal Abuse”. In The Study of Language, E. Lenneberg (ed.), 23–64. Cambridge, Mass: MIT Press.
Martsa, S. 2007. “Conceptual Mappings Underlying Metaphoric Applications of Generic and Specific Terms for Animals”. In Studies in Applied and Theoretical Linguistics, R. Sheory and J. Kiss-Gulyás (eds), 209–221. Debreceni Egyetem: Kossuth Egyetemi Kiadó.
Nilsen, A.P. 1996. “Of Ladybugs and Billy Goats: What Animal Species Names Tell about Human Perception of Gender”. Metaphor and Symbolic Activity 11(4):257–271. Mahwah, New Jersey: LEA Publishers.
Ordudari, M. 2008. “How to face challenging symbols”. Translation Journal 12(4). Available at [URL] [last accessed 2 May 2011].
Palmatier, R. 1995. Speaking of Animals: A Dictionary of Animal Metaphors. San Francisco: Greenwood Press.
Partovi-Amoli, M. 1994. ریشه های تاریخی امثال و حکم /
rišehā-ye tārixi-e amsāl-o hekam/. Iran, Tehran: Sanaii.
