Article published In: Languages in Contrast
Vol. 25:2 (2025) ► pp.263–288
Constraints and lexical conditioning in the dative alternation
A cross-linguistic analysis of English and Dutch
Available under the Creative Commons Attribution (CC BY) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Open Access publication of this article was funded through a Transformative Agreement with KU Leuven.
Published online: 20 September 2024
https://doi.org/10.1075/lic.00052.eng
https://doi.org/10.1075/lic.00052.eng
Abstract
This article presents a cross-linguistic variationist study of the dative alternations in English (I gave
Tom a present vs. I gave a present to Tom) and Dutch (Ik gaf Tom een cadeau vs.
Ik gaf een cadeau aan Tom). We use logistic mixed-effects regression and lasso regression to assess the
probabilistic conditioning of dative choices as a function of morphosyntactic, semantico-pragmatic and lexical constraints in both
languages. In addition, we test the predictive accuracy of our two language-specific models cross-linguistically. The results show
a substantial overlap in the probabilistic constraints, but also a larger reliance on lexical content in Dutch compared to
English, which suggests differences in complexity across the English and Dutch dative alternations. The methodology adopted in
this study may pave a new way for comparative variational linguistics.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Previous studies
- 3.Data and methods
- 3.1Data
- 3.2Choice context
- 3.3Explanatory factors
- 3.3.1Animacy
- 3.3.2Pronominality
- 3.3.3Definiteness
- 3.3.4Givenness
- 3.3.5Length
- 3.3.6Complexity
- 3.3.7Verb sense
- 3.3.8Lemma
- 3.3.9Writer identity
- 3.4Analysis
- 4.Results
- 4.1Logistic mixed-effects regression modeling
- 4.2Regularized (lasso) regression
- 5.Discussion
- 5.1Which factors are involved in dative choice in both English and Dutch? To what extent are their effect sizes and effect directions comparable cross-linguistically?
- 5.2How accurately can a model based on English data predict dative variability in Dutch and vice versa?
- 5.3How important is lexical conditioning in the two languages? To what extent is the lexical conditioning cross-linguistically similar?
- 6.Concluding remarks
- Acknowledgements
- Author Contribution Statement
- Notes
References
References (56)
Bates, D., Mächler, M., Bolker, B. and Walker, S. 2015. Fitting
Linear Mixed-Effects Models Using lme4. Journal of Statistical
Software 67(1): 1–48.
Behaghel, O. 1909. Beziehungen
zwischen Umfang und Reihenfolge von Satzgliedern. Indogermanische
Forschungen 251: 110–142.
Bresnan, J., Cueni, A., Nikitina, T. and Baayen, R. H. 2007. Predicting
the Dative Alternation. In Cognitive Foundations of
Interpretation, G. Boume, I. Kraemer and J. Zwarts (eds), 69–94. Amsterdam: Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences.
Bresnan, J. and Ford, M. 2010. Predicting
Syntax: Processing Dative Constructions in American and Australian Varieties of
English. Language 86(1): 168–213.
Bresnan, J. and Hay, J. 2008. Gradient
Grammar: An Effect of Animacy on the Syntax of Give in New Zealand and American
English. Lingua 118(2): 245–259.
Broekhuis, H. and Corver, N. 2016. Syntax
of Dutch: Verbs and Verb Phrases. Volume
3. Amsterdam: Amsterdam University Press.
Bušta, J., Herman, O., Jakubíček, M., Krek, S. and Novak, B. 2017. JSI
Newsfeed Corpus. 9th International Corpus Linguistics
Conference. Birmingham, England, 24–28 July 2017. University of Birmingham. 762–764.
Chafe, W. L. 1976. Givenness,
Contrastiveness, Definiteness, Subjects, Topics and Point of
View. In Subject and Topic, C. N. Li (ed.), 25–56. New York: Academic Press.
Colleman, T. 2009. Verb
Disposition in Argument Structure Alternations: A Corpus Study of the Dative Alternation in
Dutch. Language
Sciences 31(5): 593–611.
2011. Ditransitive
Verbs and the Ditransitive Construction: A Diachronic Perspective. Zeitschrift für Anglistik
und Amerikanistik 591: 387–410.
Colleman, T. and De Clerck, B. 2009. ‘Caused
Motion’? The Semantics of the English to-Dative and the Dutch
aan-Dative. Cognitive
Linguistics 20(1): 5–42.
Collins, P. 1995. The
Indirect Object Construction in English: An Informational
Approach. Linguistics 331: 35–49.
Cysouw, M. 2013. Disentangling
Geography from Genealogy. In Space in Language and
Linguistics, P. Auer, M. Hilpert, A. Stukenbrock and B. Szmrecsanyi (eds), 21–37. Berlin/Boston: De Gruyter.
Davies, M. 2018. The
14 Billion Word iWeb Corpus. Available at [URL] [last
accessed 22 September
2020].
De Cuypere, L. and Verbeke, S. 2013. Dative
Alternation in Indian English: A Corpus-Based Analysis. World
Englishes 32(2): 169–184.
Diwersy, S., Evert, S. and Neumann, S. 2014. A
Weakly Supervised Multivariate Approach to the Study of Language Variation: Motion Events from a Parallel
Corpus. In Aggregating Dialectology, Typology, and Register
Analysis, B. Szmrecsanyi and B. Wälchli (eds), 174–204. Berlin/Boston: De Gruyter.
Dubois, T. 2023. The
Complexity Principle and Lexical Complexity in the English and Dutch Dative
Alternation. In Ditransitives in Germanic
Languages, E. Zehentner, M. Röthlisberger and T. Colleman (eds), 325–364. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Dubois, T., Paquot, M. and Szmrecsanyi, B. 2023. Alternation
Phenomena and Language Proficiency: The Genitive Alternation in the Spoken Language of EFL
Learners. Corpus Linguistics and Linguistic
Theory 19(3): 427–450.
Enghels, R., Defrancq, B. and Jansegers, M. 2020. Reflections
on the Use of Data and Methods in Contrastive Linguistics. In New
Approaches to Contrastive Linguistics: Empirical and Methodological Challenges, R. Enghels, B. Defrancq and M. Jansegers (eds), 1–20. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.
Friedman, J., Hastie, T. and Tibshirani, R. 2010. Regularization
Paths for Generalized Linear Models via Coordinate Descent. Journal of Statistical
Software 33(1): 1–22.
Garretson, G., O’Connor, C., Skarabela, B. and Hogan, M. 2004. Coding
Practices Used in the Project Optimal Typology of Determiner Phrases. Unpublished
Manuscript. Boston University.
Geleyn, T. 2017. Syntactic
Variation and Diachrony. The Case of the Dutch Dative Alternation. Corpus Linguistics and
Linguistic
Theory 13(1): 65–96.
Goldberg, A. E. 1995. Constructions:
A Construction Grammar Approach to Argument
Structure. Chicago: University of Chicago Press.
Grafmiller, J., Szmrecsanyi, B., Röthlisberger, M. and Heller, B. 2018. General
Introduction: A Comparative Perspective on Probabilistic Variation in Grammar. Glossa: A
Journal of General
Linguistics 3(1): 1–10.
Gries, S. T. 2003. Towards
a Corpus-Based Identification of Prototypical Instances of Constructions. Annual Review of
Cognitive
Linguistics 1(1): 1–27.
2015. The
Most Under-Used Statistical Method in Corpus Linguistics: Multi-Level (and Mixed-Effects)
Models. Corpora 10(1): 95–125.
Gries, S. T. and Stefanowitsch, A. 2004. Extending
Collostructional Analysis: A Corpus-Based Perspective on ‘Alternations’. International Journal
of Corpus
Linguistics 9(1): 97–129.
Gries, S. T. and Wulff, S. 2013. New
Frontiers in Learner Corpus Research. International Journal of Corpus
Linguistics 18(3): 327–356.
Gundel, J. K., Hedberg, N. and Zacharski, R. 1993. Cognitive
Status and the Form of Referring Expressions in
Discourse. Language 69(2): 274–307.
Hawkins, J. A. 1994. A
Performance Theory of Order and
Constituency. Cambridge: Cambridge University Press.
Kendall, T., Bresnan, J. and van Herk, G. 2011. The
Dative Alternation in African American English: Researching Syntactic Variation and Change across Sociolinguistic
Datasets. Corpus Linguistics and Linguistic
Theory 7(2): 229–244.
MacDonald, M. C. 2013. How
Language Production Shapes Language Form and Comprehension. Frontiers in
Psychology 41: Article 226.
Miestamo, M. 2008. Grammatical
Complexity in Cross-Linguistic Perspective. In Language
Complexity, M. Miestamo, K. Sinnemäki and F. Karlsson (eds), 23–41. Amsterdam: John Benjamins.
Oostdijk, N., Reynaert, M., Hoste, V. and Schuurman, I. 2013. The
Construction of a 500-Million-Word Reference Corpus of Contemporary Written
Dutch. In Essential Speech and Language Technology for Dutch: Results
by the STEVIN Programme, P. Spyns and J. Odijk (eds), 219–247. Berlin/Heidelberg: Springer.
Poplack, S. and Tagliamonte, S. A. 2001. African
American English in the Diaspora (Language in Society 30). Malden, Massachusetts: Blackwell Publications.
Röthlisberger, M., Grafmiller, J. and Szmrecsanyi, B. 2017. Cognitive
Indigenization Effects in the English Dative Alternation. Cognitive
Linguistics 28(4): 673–710.
Speelman, D., Heylen, K. and Geeraerts, D. 2018. Introduction. In Mixed-Effects Regression Models in
Linguistic, D. Speelman, K. Heylen and D. Geeraerts (eds), 1–10. Cham: Springer.
Szmrecsanyi, B. and Engel, A. 2023. A
Variationist Perspective on the Comparative Complexity of Four Registers at the Intersection of Mode and
Formality. Corpus Linguistics and Linguistic
Theory 19(1): 79–113.
Szmrecsanyi, B. and Grafmiller, J. 2023. Comparative
Variation Analysis: Grammatical Alternations in World
Englishes. Cambridge: Cambridge University Press.
Szmrecsanyi, B., Grafmiller, J., Bresnan, J., Rosenbach, A., Tagliamonte, S. A. and Todd, S. 2017. Spoken
Syntax in a Comparative Perspective: The Dative and Genitive Alternation in Varieties of
English. Glossa: A Journal of General
Linguistics 2(1): 1–27.
Szmrecsanyi, B., Grafmiller, J. and Rosseel, L. 2019. Variation-Based
Distance and Similarity Modeling: A Case Study in World Englishes. Frontiers in Artificial
Intelligence 21: Article 23.
Tagliamonte, S. A. 2013. Comparative
Sociolinguistics. In The Handbook of Language Variation and
Change, J. K. Chambers and N. Schilling-Estes (eds), 130–156. Hoboken: Wiley-Blackwell.
2014. A
Comparative Sociolinguistic Analysis of the Dative
Alternation. In Linguistic Variation. Confronting Fact and
Theory, R. Torres Cacoullos, N. Dion and A. Lapierre (eds), 297–318. Hoboken: Taylor and Francis.
Theijssen, D., ten Bosch, L., Boves, L., Cranen, B. and van Halteren, H. 2013. Choosing
Alternatives: Using Bayesian Networks and Memory-Based Learning to Study the Dative
Alternation. Corpus Linguistics and Linguistic
Theory 9(2): 227–262.
Van Beveren, A. 2021. De
verklaringen voor toegenomen explicietheid in vertalingen: Een multifactorieel corpusonderzoek naar de Nederlandse
om-alternantie en datiefalternantie. PhD Thesis, University of Ghent.
Van de Velde, F., De Pascale, S. and Speelman, D. 2022. Generalizability
in Mixed Models: Lessons from Corpus Linguistics. Behavioral and Brain
Sciences 451: 61–63.
Van de Velde, F., Piersoul, J., De Smet, I. and Ruppert, E. 2021. Changing
Preferences in Cultural References. In Cognitive Sociolinguistics
Revisited, G. Kristiansen, K. Franco, S. De Pascale, L. Rosseel and W. Zhang (eds), 584–595. Berlin/Boston: De Gruyter.
Van de Velde, F. and Pijpops, D. 2021. Investigating
Lexical Effects in Syntax with Regularized Regression (Lasso). Journal of Research Design and
Statistics in Linguistics and Communication
Science 6(2): 166–199.
van der Beek, L. 2004. Argument
Order Alternations in Dutch. Proceedings of the LFG04
Conference. Christchurch, New Zealand 10–12 July 2004. Center for the Study of Language and Information. 39–59.
Wasow, T. and Arnold, J. E. 2003. Post-Verbal
Constituent Ordering in English. In Determinants of Grammatical
Variation in English, G. Rohdenburg and B. Mondorf (eds), 119–154. Berlin/New York: De Gruyter Mouton.
Wolk, C., Bresnan, J., Rosenbach, A. and Szmrecsanyi, B. 2013. Dative
and Genitive Variability in Late Modern English: Exploring Cross-Constructional Variation and
Change. Diachronica 30(3): 382–419.
Zaenen, A., Carletta, J., Garretson, G., Bresnan, J., Koontz-Garboden, A., Nikitina, T., O’Connor, C. and Wasow, T. 2004. Animacy
Encoding in English: Why and How. Proceedings of the 2004 ACL Workshop on Discourse
Annotation. Barcelona, Spain, 25–26 July 2004. Association for Computational Linguistics. 118–125.
Zehentner, E., Röthlisberger, M. and Colleman, T. 2023. Ditransitive
Constructions in Germanic Languages: New Avenues and New
Challenges. In Ditransitives in Germanic
Languages, E. Zehentner, M. Röthlisberger and T. Colleman (eds), 1–18. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
