Cover not available

Article published In: Language, Interaction and Acquisition
Vol. 5:2 (2014) ► pp.279313

Get fulltext from our e-platform
References (60)
Aronin, L. & Bawardi, B. (2012). Individual differences in the light of new linguistic dispensation. In M. Pawlak (ed.), New Perspectives on individual differences in language learning and teaching (15–32). Berlin/Heidelberg: Springer-Verlag. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Aronin, L. & Hufeisen, B. (2009a). Crossing the second threshold. In L. Aronin & B. Hufeisen (eds.), The exploration of multilingualism: Development of research on L3, multilingualism and multiple language acquisition (155–160). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (2009b). On the genesis and development of L3 research, multilingualism and multiple language acquisition. In L. Aronin & B. Hufeisen (eds.), The exploration of multilingualism: Development of research on L3, multilingualism and multiple language acquisition (1–9). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bardel, C. & Falk, Y. (2007). The role of the second language in third language acquisition: The case of Germanic syntax. Second Language Research 23(4), 459–484. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bassetti, B. & Cook, V. (2011). Relating language and cognition: The second language user. In V. Cook & B. Bassetti (eds.), Language and bilingual cognition (143–190). New York and Hove: Psychology Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bogaards, P. (1994). Le vocabulaire dans l’apprentissage des langues étrangères. Coll. LAL. Paris: Les Éditions Didier.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bonin, P. (2005). Comment accède-t-on à un mot en production verbale écrite? Psychologie française 50(3), 323–338. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Butler, Y.G. & Hakuta, K. (2006) [2004]. Bilingualism and second language acquisition. In T.K. Bhatia & W.C. Ritchie (eds.), The handbook of bilingualism (114–144). Malden (MA): Blackwell. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cenoz, J. & Jessner, U. (2009). The study of multilingualism in educational contexts. In L. Aronin & B. Hufeisen (eds.), The exploration of multilingualism: Development of research on L3, multilingualism and multiple language acquisition (121–138). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment (CEFR). Retrieved from [URL]. Visited 28.7.2014.
Chamizo Domínguez, P.J. (2008). Semantics and pragmatics of false friends. New York, London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chamizo Domínguez, P.J. & Nerlich, B. (2002). False friends: Their origin and semantics in some selected languages. Journal of Pragmatics 341, 1833–1849. Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Angelis, G. (2005). Multilingualism and non-native lexical transfer: An identification problem. International Journal of Multilingualism 2(1), 1–25. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (2007). Third or additional language acquisition. Clevedon: Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Angelis, G. & Dewaele, J.-M. (2009). The development of psycholinguistic research on crosslinguistic influence. In L. Aronin & B. Hufeisen (eds.), The exploration of multilingualism: Development of research on L3, multilingualism and multiple language acquisition (63–77). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (eds.) (2011). New trends in crosslinguistic influence and multilingualism research. Bristol: Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
DeKeyser, R.M. (2009). Cognitive-psychological processes in second language learning. In M.H. Long & C.J. Doughty (eds.), The handbook of language teaching (119–138). West Sussex: Blackwell. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dijkstra, T. (2005). Bilingual visual word recognition and lexical access. In J.F. Kroll & A.M.B. De Groot (eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (179–201). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ellis, N. (2009). Optimizing the input: Frequency and sampling in usage-based and form-focused learning. In M.H. Long & C.J. Doughty (eds.), The handbook of language teaching (139–158). Oxford: Blackwell. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ferrand, L., Bonin, P., Méot, A. & Augustinova, M. (2008). Age-of-acquisition and subjective frequency estimates for all generally known monosyllabic French words and their relation with other psycholinguistic variables. Behaviour Research Methods 40(4), 1049–1054. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Filatova, K. (2010). Third language acquisition, macrostrategies and synonymy. In M. Pütz & L. Sicola (eds.), Cognitive processing in second language acquisition: Inside the learner’s mind (85–96). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Flynn, S., Foley, C. & Vinnitskaya, I. (2004). The cumulative-enchancement model for language acquisition: Comparing adults’ and children’s patterns of development in first, second and third language acquisition of relative clauses. The International Journal of Multilingualism 1(1), 3–16. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Franceschini, R. (2009). The genesis and development of research in multilingualism: perspectives for future research. In L. Aronin & B. Hufeisen (eds.), The exploration of multilingualism: Development of research on L3, multilingualism and multiple language acquisition (27–61). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Frunza, O.M. (2008). Cognates, false friends and partial cognates: Automatic identification of cognates and false friends. Partial cognate disambiguation. Saarbrücken: VDM Verlag Dr. Müller.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Green, D.W. (2011). Bilingual words. In V. Cook & B. Bassetti (eds.), Language and bilingual cognition (229–240). New York and Hove: Psychology Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grosjean, F. (1997). Processing mixed languages: Issues, findings and models. In A.M.B. de Groot & J. Kroll (eds.), Tutorials in bilingualism: Psycholinguistic perspectives (225–254). Mahwah NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (2001). The bilingual’s modes. In J. Nicol (ed.), One mind, two languages: Bilingual language processing (1–22). Oxford: Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Haastrup, K. (1991). Lexical inferencing procedures or talking about words. Receptive procedures in foreign language learning with special references to English. Tübingen: Günter Narr Verlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hammarberg, B. (2001). Roles of L1 and L2 in L3 production and acquisition. In J. Cenoz, B. Hufeisen & U. Jessner (eds.), Cross-linguistic influence in third language acquisition: Psycholinguistic perspectives (21–41). Clevedon: Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (2010). The languages of the multilingual: Some conceptual and terminological issues. IRAL48(2/3), 91–104. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Herdina, P. & Jessner, U. (2002). A dynamic model of multilingualism: Perspectives of change in psycholinguistics. Clevedon: Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ijalba, E., Obler, L.K. & Chengappa, S. (2004). Bilingual Aphasia. In T.J. Bhatia & W.C. Ritchie (eds.), The handbook of bilingualism (71–89). Oxford: Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jorge, M.C. (2010). La culture de l’autre: l’enseignement des langues à l’Université. Actes 2010. Les faux-amis en français et en espagnol. Changement de sens et polysémie. La Clé des Langues. Retrieved from [URL]. Visited the 18th July 2013.
. (2012). Pour une typologie des faux-amis en français et en espagnol. Çédille. Revista de estudios franceses 81, 174–185.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Laufer, B. & Nation, P. (1995). Vocabulary size and use: Lexical richness in L2 written production. Applied Linguistics 16(3), 307–322. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Les faux-amis. Un site sur les faux-amis de l’anglais. Retrieved from [URL]. Visited 17.03.2011.
Lindqvist, C. (2006). L’influence translinguistique dans l’interlangue française. Étude de la production orale d’apprenants plurilingues. Département de français, d’italien et de langues classiques. Stockholm: Université de Stockholm.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (2010). La richesse lexicale dans la production orale de l’apprenant avancé de français. The Canadian Modern Language/La Revue canadienne des langues vivantes 66(3), 393–420. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lowie, W., Verspoor, M. & Seton, B. (2010). Conceptual representations in the multilingual mind. In M. Pütz & L. Sicola (eds.), Cognitive processing in second language acquisition: Inside the learner’s mind (135–148). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Milton, J. (2009). Measuring second language vocabulary acquisition. Bristol: Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mutta, M. (2006). The impact of intercultural context on lexical development – a case study of Finnish Erasmus students learning French. In F. Dervin & E. Suomela-Salmi (eds.), Intercultural communication and education: Finnish perspectives (153–181). Bern: Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nilsson, A. (2007). Lire et comprendre en français langue étrangère: Les pratiques de lecture et le traitement des similitudes intra- et interlexicales. Stockholm: Université de Stockholm.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ó Laoire, M. & Singleton, D. (2009). The role of prior knowledge in L3 learning and use: Further evidence of psychotypological dimensions. In L. Aronin & B. Hufeisen (eds.), The exploration of multilingualism: Development of research on L3, multilingualism and multiple language acquisition (79–102). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Otwinowska-Kasztelanic, A. (2011). Awareness and affordances: Multilinguals versus bilinguals and their perceptions of cognates. In J. De Angelis & J.-M. Dewaele (eds.), New trends in crosslinguistic influence and multilingualism research (1–18). Bristol: Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pavlenko, A. (2009). Conceptual representation in the bilingual lexicon and second language vocabulary learning. In A. Pavlenko (eds.), The bilingual mental lexicon: Interdisciplinary approaches (125–160). Bristol: Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Picoche, J. (1992). Précis de lexicologie française: L’étude et l’enseignement du vocabulaire. Paris: Nathan.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ringbom, H. (1987). The role of first language in second language learning. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (2007). Actual, perceived and assumed cross-linguistic similarities in foreign language learning. In O.-P. Salo, T. Nikula & P. Kalaja (eds.), Kieli oppimisessa - Language in Learning. AFinLA Yearbook 2007 (183–196). Jyväskylä: SOLKI.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ringbom, H. & Jarvis, S. (2009). The importance of cross-linguistic similarity in foreign language learning. In M.H. Long & C.J. Doughty (eds.), The handbook of language teaching (106–118). West Sussex: Blackwell. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Roehr, K. (2008). Linguistic and metalinguistic categories in second language learning. Cognitive Linguistics 19 (1), 67–106. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rothman, J. (2010). L3 syntactic transfer selectivity and typological determinancy: The typological primacy model. Second Language Research 27(1), 107–127. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rothman, J. & Cabrelli Amaro, J. (2010). What variables condition syntactic transfer? A look at the L3 initial state. Second Language Research 26(2), 189–218. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schepens, J., Dijkstra, T. & Grootjen, F. (2012). Distributions of cognates in Europe as based on Levenshtein distance. Bilingualism: Language and Cognition 15(1), 157–166. Google Scholar logo with link to Google Scholar
The DIALANG test server. Retrieved from [URL]. Visited 15.1.2011.
Turcotte, C. & Cloutier, E. (2014). Le rappel stimulé pour mieux comprendre les stratégies de lecture d’élèves du primaire à risque et compétents. Canadian Journal of Education/ Revue canadienne de l’éducation 37(1), 72–95.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Veivo, O. & Järvikivi, J. (2013). Proficiency modulates early orthographic and phonological processing in L2 spoken word recognition. Bilingualism: Language and Cognition 16(4), 864–883. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Veivo, O. & Mutta, M. (2011). Crosslinguistic influences on multilingual learners’ lexical knowledge in French L3. Paper presented at the 21st Annual Conference of the European Second Language Association (EuroSLA21), Stockholm, Sweden, September 8-10, 2011.
VocabProfile Home. Retrieved from [URL]. Visited 22.7.2013.
Williams, S. & Hammarberg, B. (1998). Language switches in L3 production: Implications for a polyglot speaking model. Applied Linguistics 19(3), 295–333. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Woore, R. (2010). Thinking aloud about L2 decoding: An exploration of the strategies used by beginner learners when pronouncing unfamiliar French words. Language Learning Journal 38(1), 3–17. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (2)

Cited by two other publications

Lindqvist, Christina
2025. Approaches to investigating French as a third language. In Approaches and Methods in French Second Language Acquisition Research [Research Methods in Applied Linguistics, 9],  pp. 334 ff. DOI logo
Veivo, Outi, Eija Suomela-Salmi & Juhani Järvikivi
2015. Orthographic bias in L3 lexical knowledge. Language, Interaction and Acquisition 6:2  pp. 270 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 25 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue