Article published In: French liaison in second language acquisition / La liaison en français langue étrangère: Issues, methods and perspectives / Thèmes, méthodes et perspectives
Edited by Martin Howard and Malin Ågren
[Language, Interaction and Acquisition 10:1] 2019
► pp. 96–116
Learning to read liaison in French as a Foreign Language
A longitudinal study of beginner Japanese learners in Japan
Published online: 16 May 2019
https://doi.org/10.1075/lia.17020.det
https://doi.org/10.1075/lia.17020.det
Abstract
Many of the studies devoted to the acquisition of liaison in French as a foreign language have been carried out
with advanced learners, whose first languages were often typologically close to French, and typically without much consideration
to the graphophonemic dimension, which is an essential part of the learning process. In this article, we provide a brief overview
of the linguistic and contextual factors in the acquisition of liaison by Japanese learners of French in Japan, with a particular
focus on the connection between literacy and phonological skills. We then present initial results of a two-year longitudinal study
(four sessions) of text-reading tasks with beginner Japanese learners of French (n = 12) in Tokyo, using the same
tasks employed in two large corpora of French native (PFC) and non-native (IPFC) speakers/readers. Our data offer a glimpse into
the evolution of these learners during the initial acquisition of L2 phonological/literacy skills.
Résumé
La plupart des études dédiées à l’apprentissage de la liaison en FLE portent généralement sur des apprenants
assez avancés et de langues premières souvent typologiquement proches du français. Ces études font souvent peu cas de la dimension
graphophonémique, alors que celle-ci est cruciale dans l’apprentissage. Dans cet article, après une problématisation nécessaire de
l’apprentissage de la liaison en contexte hétéroglotte vis-à-vis des caractéristiques du système phonologique et graphophonémique
du japonais, nous présentons les premiers résultats d’une étude longitudinale effectuée à Tokyo sur deux ans (quatre sessions)
auprès d’apprenants japonophones débutants de FLE (n = 12), dans une tâche de lecture d’un texte utilisé dans
deux grands corpus: PFC (natifs) et IPFC (non-natifs). Ces résultats nous permettent de tracer l’évolution du profil initial en
lecture de ces apprenants.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Previous research on L2 liaison learning
- 2.1Japanese students learning liaison: Constraints, crosslinguistic influence and input
- 2.1.1Linguistic constraints and crosslinguistic influence
- 2.1.2Input and educational factors
- 2.2Studies of liaison learning by Japanese students
- 2.1Japanese students learning liaison: Constraints, crosslinguistic influence and input
- 3.A two-year longitudinal study of a text-reading task within the CLIJAF corpus
- 3.1The CLIJAF corpus
- 3.1.1Project design
- 3.1.2Methodology of the liaison study in CLIJAF
- Participants
- Material
- Recording procedure
- Data processing procedure
- 3.2Results for liaison
- 3.2.1Rates of liaison realization over the four sessions
- 3.2.2Obligatory liaison
- 3.2.3Optional liaison
- 3.2.4Forbidden liaison
- 3.1The CLIJAF corpus
- 4.Discussion
- 5.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
References
References (47)
Ågren, J. (1973). Enquête sur quelques liaisons facultatives dans le français de conversation radiophonique. Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis.
Ågren, M., & van de Weijer, J. (2019). The production of preverbal liaison in Swedish learners of L2 French, Language, Interaction, and Acquisition, 10(1), 118–140. [This volume]
Azra, J.-L. (2015). Enseigner ou non une composante de la langue : L’exemple de la liaison. Etudes de langue et littérature françaises Seinan-Gakuin University (Japan), 581, 1–40.
Barreca, G. (2015). L’acquisition de la liaison chez des apprenants italophones. Des atouts d’un corpus de natifs pour l’étude de la liaison en français langue étrangère (FLE). PhD dissertation, Université de Paris Ouest Nanterre la Défense / Université Catholique du Sacré Cœur de Milan.
Baude, O., & Dugua, C. (2015). Usage de la liaison dans le corpus des ESLOs : Vers de nouveaux (z) ouvrages de référence ? In G. Dostie & P. Hadermann (Eds.), La dia-variation en français actuel (pp. 349–371). Bern: Peter Lang.
Chevrot, J.-P., Dugua, C., Harnois-Delpiano, M., Siccardi, A., & Spinelli, E. (2013). Liaison acquisition: debates, critical issues, future research. In P. Carr, S. Detey, & C. Lyche (Eds.), Universalism and variation in phonology: Papers in honour of Jacques Durand. Special issue of Language Sciences 391, 83–94.
Colantoni, L., Steele, J., & Escudero, P. (2015). Second language speech: Theory and practice. Cambridge: Cambridge University Press.
Coltheart, M., Rastle, K., Perry, C., Langdon, R., & Ziegler, J. (2001). DRC: A Dual Route Cascaded model of visual word recognition and reading aloud. Psychological Review, 1081, 204–256.
Côté, M.-H. (2011). French liaison. In M. van Oostendorp, C. Ewen, & K. Rice (Eds.), The Blackwell companion to phonology (pp. 2685–2710). Malden: Wiley-Blackwell.
De Jong, D. (1994). La sociophonologie de la liaison orléanaise. In C. Lyche (Ed.), French generative phonology: Retrospective and perspectives (pp. 95–130). Salford: AFLS/ESRI.
Delattre, P. (1947). La liaison en français, tendances et classification. The French Review, 22(2), 148–157.
Detey, S. (2005). Interphonologie et représentations orthographiques. Du rôle de l’écrit dans l’enseignement/apprentissage du français oral chez des apprenants japonais. PhD dissertation, Université de Toulouse II.
Detey, S., Durand, J., Laks, B., & Lyche, C. (Eds.) (2016). Varieties of spoken French. Oxford: Oxford University Press.
Detey, S., Kawaguchi, Y., & Kondo, N. (2015). La liaison chez les apprenants japonophones avancés de FLE : Étude sur corpus de parole lue et influence de l’expérience linguistique. In I. Racine & S. Detey (Eds.), L’apprentissage de la liaison en français par des locuteurs non-natifs : Éclairages des corpus oraux. Bulletin VALS-ASLA, 1021, 123–145.
Detey, S., & Nespoulous, J.-L. (2008). Can orthography influence second language syllabic segmentation? Japanese epenthetic vowels and French consonantal clusters. Lingua, 1181, 66–81.
Detey, S., Racine, I., Kawaguchi, Y., & Zay, F. (2016). Variation among non-native speakers: Japanese and Spanish learners of French. In S. Detey, J. Durand, B. Laks, & C. Lyche (Eds.), Varieties of spoken French (pp. 491–502). Oxford: Oxford University Press.
Durand, J., Laks, B., & Lyche, C. (2014). French phonology from a corpus perspective: The PFC programme. In J. Durand, U. Gut, & G. Kristoffersen (Eds.), The Oxford handbook of corpus phonology (pp. 486–497). Oxford: Oxford University Press.
Durand, J., & Lyche, C. (2008). French liaison in the light of corpus data. Journal of French Language Studies, 18(1), 33–66.
Durand, J. & Lyche, C. (2016). Approaching variation in PFC: The liaison level. In S. Detey, J. Durand, B. Laks, & C. Lyche (Eds.), Varieties of spoken French (pp. 363–375). Oxford: Oxford University Press.
Eychenne, J., Lyche, C., Durand, J., & Coquillon, A.-L. (2014). Quelles données pour la liaison en français : La question des corpus. In C. Soum-Favaro, A.-L. Coquillon, & J.-P. Chevrot (Eds.), La liaison : Approches contemporaines (pp. 33–60). Bern: Peter Lang.
Eychenne, J., & B. Laks (Eds.) (2017). La liaison en français : Normes, usages, acquisition. Special issue of Journal of French Language Studies 27(1).
Eychenne, J., & Paternostro, R. (2016). Analyzing transcribed speech with Dolmen. In S. Detey, J. Durand, B. Laks, & C. Lyche (Eds.), Varieties of spoken French (pp. 35–52). Oxford: Oxford University Press.
Floquet, O., & Laks, B. (2017). Liaison et acceptabilité : Une étude pilote. Repères-Dorif 121: [URL] (accessed December 25th, 2017).
Harnois-Delpiano, M. (2016). Le kaléidoscope de la liaison en français : Étude comparée de son appropriation par des apprenants adultes de FLE et des enfants natifs. PhD dissertation, Grenoble-Alpes University.
Howard, M. (2013). La liaison en français langue seconde : Une étude longitudinale préliminaire. Language, Interaction, and Acquisition, 4(2), 190–231.
Kitaoka, D. (2016). Morification of special moras in Japanese: An analysis of a reversing language game. PhD dissertation, Qualifying paper II – Phonology, University of Ottawa.
(2012). La liaison facultative dans l′interaction spontanée et les manuels de FLE. Flambeau, 381, 31–51.
Laks, B., & Calderone, B. (2014). La liaison en français contemporain : Approches lexicales et exemplaristes. In C. Soum-Favaro, A.-L. Coquillon, & J.-P. Chevrot (Eds.), La liaison : approches contemporaines (pp. 61–89). Bern: Peter Lang.
Liégeois, L., Chabanal, D., & Chanier, T. (2011). La liaison en discours adressé à l’enfant, spécificités et impacts sur l’acquisition. Colloque du réseau français de phonologie, July 1–3, Tours (France).
Matsunaga, S. (1994). The linguistic and psycholinguistic nature of Kanji: Do Kanji represent and trigger only meanings? PhD dissertation. Ann Arbor: Dissertation Information Service.
Nakamura, M. (2015). Phonological representations of the Japanese language: Levels of processing and orthographic influences. PhD dissertation, Keio University.
Pustka, E., Chalier, M., & Jansen, L. (2017). A la recherche d’une norme de prononciation : Le modèle des présentateurs de télévision. Journal of French Language Studies, 27(1), 101–115.
Racine, I. (2014). Une approche par corpus de la liaison chez les apprenants hispanophones de français langue étrangère : Quelles conséquences pour l’enseignement du FLE ? Flambeau, 401, 18–37.
(2015). La liaison chez les apprenants hispanophones avancés de FLE. In I. Racine & S. Detey (Eds.), L’apprentissage de la liaison en français par des locuteurs non-natifs : Éclairages des corpus oraux. Bulletin VALS-ASLA, 1021, 147–162.
Racine, I., & Detey, S. (Eds.) (2015). L’apprentissage de la liaison en français par des locuteurs non-natifs : Éclairages des corpus oraux. Special issue of Bulletin VALS-ASLA 1021.
(2016). La liaison dans un corpus d’apprenants : Le projet « Interphonologie du Français Contemporain » (IPFC). In M. Avanzi, M.-J. Béguelin, & F. Diémoz (Eds.), Corpus de français parlé et français parlé des corpus. Special issue of Corpus, 151, 237–264.
Racine, I., Zay, F., Detey, S., & Kawaguchi, Y. (2011). De la transcription de corpus à l’analyse interphonologiques : Enjeux méthodologiques en FLE. In G. Col & S. N. Osu (Eds.), Transcrire, écrire, formaliser, Special issue of Travaux Linguistiques du CerLiCO, 241, 13–30.
Ruvoletto, S. (2016). Etude longitudinale des phénomènes de resyllabation chez les enfants français entre compétence phonologique, lecture et orthographe. PhD dissertation, Université Paris 8 Vincennes-Saint-Denis.
Seidenberg, M. S. (2012). Computational models of reading. Connectionist and Dual-Route approaches. In M. J. Spivey, K. McRae, & M. F. Joanisse (Eds.), The Cambridge handbook of psycholinguistics (pp. 186–203). Cambridge: Cambridge University Press.
Shoemaker, E., & Wauquier, S. (2019). The emergence of speech segmentation in adult L2 learners of French. Language, Interaction, and Acquisition, 10(1), 22–24. [This volume]
Splendido, F. (2014). Le développement d’aspects phonético-phonologiques du français chez des enfants bilingues simultanés et successifs. Le VOT et la liaison dans une étude de cas multiples. PhD dissertation, Lund University.
Tremblay, A., & Spinelli, E. (2014). Utilisation d’indices acoustico-phonétiques dans la reconnaissance des mots en contextes de liaison. In C. Soum-Favaro, A.-L. Coquillon & J.-P. Chevrot (Eds.), La liaison : Approches contemporaines (pp. 93–116). Bern: Peter Lang.
Wauquier, S., & Shoemaker, E. (2013). Convergence and divergence in the acquisition of French liaison by native and non-native speakers: A review of existing data and avenues for future research. Language, Interaction and Acquisition / Langage, Acquisition et Interaction, 4(2), 161–189.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Granget, Cyrille, Cecilia Gunnarsson, Inès Saddour, Clara Solier, Vera Serrau & Charlotte Alazard
Ågren, Malin & Joost van de Weijer
2019. The production of preverbal liaison in Swedish learners of L2 French. Language, Interaction and Acquisition. Langage, Interaction et Acquisition 10:1 ► pp. 117 ff.
This list is based on CrossRef data as of 25 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
