Article published In: Transitivity and Valency: From theory to acquisition
Edited by Georgia Fotiadou and Hélène Vassiliadou
[Lingvisticæ Investigationes 40:1] 2017
► pp. 43–58
Visualiser la variation et le changement valenciel
Structure des compléments datifs dans l’histoire du français
Article language: French
Published online: 8 December 2017
https://doi.org/10.1075/li.40.1.03maz
https://doi.org/10.1075/li.40.1.03maz
Résumé
Il est possible de modéliser la variation et le changement valenciel à l’aide des structures formelles que nous nommons
polygraphes. Ces derniers étendent les arbres syntaxiques dépendanciels en autorisant des relations à porter
sur d’autres relations. En prenant l’exemple de l’expression prépositionnelle ou non du datif en ancien français et en français
moderne (complément des verbes donner, aider, et pardonner), nous montrons comment les
polygraphes peuvent être employés pour montrer géométriquement la différence entre une préposition obligatoire et une préposition
facultative. Le potentiel de ces structures permet également de visualiser l’évolution et de comparer le comportement des
lexèmes.
Mots-clés: syntaxe dépendancielle, polygraphe, valence, changement, diagramme
Summary
How to visualize variation and change in valency: Dative Complements in the History of French
Variation and change can be visualized by the means of a formal structure called polygraph. Polygraphs extend
dependency trees by allowing relations to connect to other relations. Through the survey of prepositional and direct dative in Old
French and in French (complements of the verbs donner “to give”, aider “to help” and
pardonner “to forgive”), we demonstrate that polygraphs can be used to geometrically visualize the difference
between compulsory prepositions and optional ones. These structures also allow for visualizing how the behaviors of the lexemes
change through time.
Keywords: dependency syntax, polygraph, valency, change, diagram
Article outline
- Introduction
- 1.Compléments datifs en diachronie du français
- 1.1Ancien français
- 1.2Français moderne
- 2.Alternatives d’encodage graphique de la variation
- 2.1Notions fondamentales
- 2.1.1Notions d’arbre et éléments de théorie des graphes
- 2.1.2Sémiotisation des structures formelles
- 2.2Potentiel et limitations des arbres
- 2.2.1Arbres de constituants
- 2.2.2Arbres dépendanciels
- 2.3Polygraphes
- 2.1Notions fondamentales
- 3.Synchronies et variations
- 3.1Interprétation des polygraphes
- 3.2Ancien français
- 3.3Français moderne
- 4.Diachronie et changements
- 4.1Modélisation
- 4.2Hypothèse sur les causes
- 5.Conclusion
- Notes
Références
References (22)
Creissels, D. (2006). Syntaxe
générale, une introduction typologique. Catégories et
constructions. Paris: Lavoisier.
De Marneffe, M. -C., Dozat, T., Silveira, N., Haverinen, K., Ginter, F., Nivre, J. & Manning, C. D. (2014). Universal
Stanford Dependencies: a cross-linguistic typology. In N. Calzolari, K. Choukri, T. Declerck, H. Loftsson, B. Maegaard, J. Mariani, A. Moreno, J. Odijk & S. Piperidis (Eds.), Proceedings
of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation
(LREC’14), Reykjavik, Iceland: European Language Resources Association (ELRA).
Goyens, M. (2000). L’alternance
dans les constructions prépositionnelles des verbes français : une étude historique de l’emploi de la préposition
à
. In A. Englebert (Ed.), Les
nouvelles ambitions de la linguistique
diachronique, pp. 203–210. Tübingen: Niemeyer. doi:
Goyens, M. (2001). L’origine
des verbes français à construction dative. In L. Schøsler (Ed.), La
valence, perspectives romanes et diachroniques : actes du Colloque international tenu à l’Institut d’études romanes à
Copenhague, du 19 au 20 mars
1999, pp. 43–58. Stuttgart: Steiner.
Goyens, M., Lamiroy, B. & Melis, L. (2002). Déplacement
et repositionnement de la préposition à en français. Lingvisticæ
Investigationes,
25
(2), 275–310.
Guillot, C., Marchello-Nizia, C. & Lavrentiev, A. (2007). La
base de français médiéval (bfm) : états et perspectives. In P. Kunstmann & A. Stein (Eds.), Le
Nouveau Corpus d’Amsterdam. Actes de l’atelier de
Lauterbad, pp. 143–152. Stuttgart: Steiner.
Herslund, M. (1980). Problèmes
de syntaxe de l’ancien français : compléments datifs et
génitifs. Copenhagen: Akademisk Forlag.
Kahane, S. & Mazziotta, N. (2015a). Dependency-based
analyses for function words. Introducing the polygraphic
approach. In Proceedings of the Third International Conference on
Dependency Linguistics (Depling
2015), pp. 181–190, Uppsala, Sweden: Uppsala University, Uppsala, Sweden.
Kahane, S. & Mazziotta, N. (2015b). Syntactic
polygraphs. A formalism extending both constituency and
dependency. In Proceedings of the 14th Meeting on Mathematics of
Language (MOL
2015), pp. 152–164. Association for Computational Linguistics. doi:
Mazziotta, N. (2009). Ponctuation
et syntaxe dans la langue française médiévale. Étude d’un corpus de chartes originales écrites à Liège entre 1236 et
1291. Tübingen: Niemeyer. doi:
Mazziotta, N. (2016). Représenter
la connaissance en linguistique. Observations sur l’édition de matériaux et sur l’analyse syntaxique. Mémoire de synthèse en
vue de l’obtention de l’Habilitation à diriger des
recherches. Nanterre: Université Paris Ouest Nanterre – La Défense.
Melis, L. (1996). The
dative in modern French. In W. Van Belle & W. Van Langendonck (Eds.), The
Dative 1. Descriptive
Studies, pp. 39–72. Amsterdam: Benjamins. doi:
Schøsler, L. (2009). Les
verbes exprimant la notion d’aide. In L. Baronian & F. Martineau (Eds.), Le
français d’un continent à l’autre. Mélanges offerts à Yves Charles
Morin, pp. 443–466. Presse de l’Université Laval.
Imbs, P.TLFi = Imbs, P. (1961–2004). Trésor
de la langue française informatisé, [URL]. ATILF – CNRS & Université de Lorraine.
Troberg, M. (2011). From
indirect to direct object. Systematic change in 15th century French. Diachronica,
28
(3), 382–422. doi:
