Article published In: Spanish Phraseology: Varieties and variations
Edited by Pedro Mogorrón Huerta and Xavier Blanco
[Lingvisticæ Investigationes 38:2] 2015
► pp. 213–228
Les parémies et leurs variantes intergénérationnelles
Article language: French
Published online: 21 December 2015
https://doi.org/10.1075/li.38.2.02sev
https://doi.org/10.1075/li.38.2.02sev
Paremiological researches provide new and continuous interesting data for both the scientific and the speakers’ community. In spite of the numerous aspects that have already been studied, there are still many others left to be researched, such as the variations. For this reason, this work analyses the intergenerational variants of paremies, particularly the formal variation of folk paremies utilized by two different generations within the same family. The results obtained will enable a more complete systematisation in the field of linguistic heritage, a better understanding of the current situation of this type of paremies, and, at the same time, they will contribute to design more efficient tasks for the teaching and learning of paremies in the classroom of Spanish language.
Keywords: paremioloy, linguistics, Spanish, proverb, paremia
References (14)
Cantera Ortiz de Urbina, J., & Sevilla Muñoz, J. (2001). El calendario en el refranero español. Madrid : Guillermo Blázquez, Editor.
Carril Ramos, A., & Blanco, J.F. (1986 = 1998). Guía básica para la recuperación etnográfica. Salamanca : Centro de Cultura Tradicional (Diputación Provincial de Salamanca).
Combet, L., & Sevilla Muñoz, J. (1995). Proverbes, expressions proverbiales, sentences... de la langue française avec leur correspondance en espagnol. Paremia, 41, 7–95.
Conenna, M. (2011). Variantes proverbiales : classement et traduction français-italien. In C. González Royo & P. Mogorrón Huerta (Eds.), Fraseología contrastiva : lexicografía traducción y análisis de corpus (pp. 75–93). Alicante : Universidad de Alicante.
Crida Álvarez, C.A. (2007). Marzo en los refraneros español, griego moderno y de otras lenguas europeas. Paremia, 161, 29–43.
Sevilla Muñoz, J. (1984). La provincia de Guadalajara en sus refranes y coplas. Anales seguntinos, I(1), 151–165.
. (2007). El valor etnológico de los refranes, El componente etnolingüístico de la Paremiología. In G. Conde Tarrío (Dir.), The ethnolinguistic component of paremiology (pp. 213–249). Bélgica : InterCommunications & E.M.E.
Sevilla Muñoz, J., & Crida Álvarez, C.A. (2013). Las paremias y su clasificación. Paremia, 221, 105–114.
Sevilla Muñoz, J., & Díaz, J.C. (1997). La competencia paremiológica : los refranes. Proverbium, 141, 367–381.
Sevilla Muñoz, J., & Martínez, B. (2009). Las paremias francesas y sus variantes formales. In P. Mogorrón Huerta y S. Mejri (Dirs.), Fijación, desautomatización y traducción. Figement, défigement et traduction (pp. 131–142). Alicante : Universidad de Alicante.
Sevilla Muñoz, J., & Zurdo Ruiz-Ayúcar, M. I. T. (Dir.). (2009). Refranero multilingüe. Madrid : Instituto Cervantes (Centro Virtual Cervantes). [URL]
