Article published In: Lingvisticæ Investigationes
Vol. 37:1 (2014) ► pp.69–105
The construction of an annotated corpus for the analysis of Italian transfer predicates
Published online: 5 September 2014
https://doi.org/10.1075/li.37.1.03vie
https://doi.org/10.1075/li.37.1.03vie
I have presented in this paper some research carried out with the help of the electronic dictionaries and grammars that I built for the automatically recognition and annotation of Italian transfer predicates with a software called NooJ. The analysis of the nominal and verbal dative constructions has been carried out on the basis of the lexicon-grammar classification of Italian verbs, focusing on the various constructions produced by the application of transformations. Furthermore, particular attention has been given to the ambiguity of some dative nominal sequences. I have proposed a hypothesis that accounts for the fact that these structures, though in principle ambiguous, usually have a preferential reading, due to the adjacency of the complements. This hypothesis has been verified by applying the electronic dictionaries and grammars to an Italian corpus and the results drawn up with the automatic corpus analysis show that the most frequent dative constructions are those involving only the object. Finally, the results of this research have been compared to those drawn up by T. De Mauro (1965) in his study on the dative in classical Greek. Both results not only confirm the linguistic intuition on the preferred vs. the non-preferred interpretation, but also show the discrepancy between the theoretical dative constructions and the real usage.
References (43)
Boas, H. (2008). Towards a frame-constructional approach to verb classification. Revista Canaria de Estudios Ingleses, 571, 17–48.
Boons, J-P., Guillet, A., & Leclère, C. (1976a). La structure des phrases simples en français. Constructions intransitives. Genève: Droz.
. (1976b). La structure des phrases simples en français. Constructions transitives, Rapport de Recherches du LADL, n.6. Paris: Université Paris 7.
Bresnan, J., Cueni, A., Nikitina, T., & Baayen, H. (2007). Predicting the dative alternation. In G. Boume, I. Kraemer, & J. Zwarts (Eds.), Cognitive foundations of interpretation (pp. 69–94). Amsterdam: Royal Netherlands Academy of Science.
De Mauro, T. (1965-2005). I casi greci e il nome del dativo. Roma: Edizioni di storia e letteratura.
. (2013). On lexical, semantic and syntactic granularity of Italian verbs. In D. Kakoyianni (Ed.), Penser le lexique-grammaire: Perspectives actuelles (pp. 277–288). Paris: Editions Honoré Champion.
Elia, A., Martinelli, M., & D’Agostino, E. (1981). Lessico e Strutture sintattiche. Napoli: Liguori.
Elia, A., & Vietri, S. (2007). Predicati semantici e lessico-grammatica. In A. Elia, & A. Landi (Eds.), La testualità. Testo Materia Forme, Quaderni del Dipartimento di Scienze della Comunicazione, Università degli Studi di Salerno (pp. 17–42). Roma: Carocci.
Elia, A., Vietri, S., Postiglione, A., Monteleone, M., & Marano, F. (2010). Data mining modular software system. In
SWWS2010 - Proceedings of the 2010 International Conference on Semantic Web & Web Services
(pp. 127–133). Las Vegas, USA, 12-15 July 2010, CSREA Press.
Fillmore, C. (1970). The grammar of hitting and breaking
. In R. Jacobs, & P. Rosenbaum (Eds.), Readings in English transformational grammar (pp. 120–133). Waltham: Ginn.
Ford, M., & Bresnan, J. (2012). `They whispered me the answer’ in Australia and the US: A comparative experimental study. In T. Holloway King, & V. de Paiva (Eds.), From quirky case to representing space: Papers in honor of Annie Zaenen. Stanford: CSLI Publications.
Giorgi, A.1988. La struttura interna dei sintagmi nominali. In L. Renzi, G. Salvi, & A. Cardinaletti (Eds.), Grande grammatica italiana di consultazione, Vol. 11 (pp. 273–314). Bologna: il Mulino.
Goldberg, A. (1995). Constructions: A construction grammar approach to argument structure. Chicago: University of Chicago Press.
. (1994). Constructing lexicon-grammars. In Computational approaches to the lexicon (pp. 213–263). Oxford: Oxford University Press.
Kübler, N. (1992). Verbes de transfert en français et en anglais. Lingvisticæ Investigationes, XVI(1), 61–97. Amsterdam: John Benjamins.
Kyriacopoulou, T., & Yannacopoulou, A. (2004). Vers la constitution du lexique-grammaire des verbes en grec moderne. Lingvisticae Investigationes. 26(2), 217–236.
Leclère, C. (1976). Datifs syntaxiques et datif éthique. In J-C. Chevalier, & M. Gross (Eds.), Méthodes en Grammaire française (pp. 73–96). Paris: Klincksieck.
. (2005). The lexicon-grammar of French verbs: a syntactic database. In Y. Kawaguchi et al. (eds.), Linguistic informatics - State of the art and the future, Tokyo University of Foreign Studies (pp. 29–45). Amsterdam: John Benjamins.
Levin, B. (1993). English verb classes and alternations: A preliminary investigation. Chicago: University of Chicago Press.
. (2008). Dative verbs: A crosslinguistic perspective. Lingvisticæ Investigationes, 311, 285–312. Amsterdam: John Benjamins.
. (to appear). Verb classes within and across languages. In B. Comrie, & A. Malchukov (Eds.), Valency classes: A comparative handbook. Berlin: De Gruyter.
Rappaport, H.M., & Levin, B. (1998). Building verb meanings. In M. Butt, & W. Geuder (Eds.), The projection of arguments: Lexical and compositional factors (pp. 97–134). Stanford: CSLI Publications.
. (2008). The English dative alternation: The case for verb sensitivity. Journal of Linguistics 441, 129–167.
Silberztein, M. (2010). Syntactic Parsing with NooJ. In A. Ben Hamadou, S. Mesfar, & M. Silberztein (Eds.), Finite state language engineering. NooJ 2009 International Conference and Workshop (pp. 177–190). Sfax: Centre de Publication Universitaire.
. (2011). Automatic transformational analysis and generation. In Z. Gavriilidou, E. Chatzipapa, L. Papadopoulou, & M. Silberztein (Eds.), Proceedings of the 2010 International NooJ Conference (pp. 221–231). Komotini: Democritus University of Thrace Ed.
. (2012). Variable Unification in NooJ v3. In K. Vučković, B. Bekavac, & M. Silberztein (Eds.), Automatic processing of various levels of linguistic phenomena, Selected Papers from the NooJ 2011 International Conference 13-15 June 2011 (pp. 1–13). Newcastle upon Tyne: Cambridge Schooling Papers.
Subirats-Rüggeberg, C. (1984). Les verbes psychologiques à complétive sujet en espagnol. In A. Guillet, & N. La Fauci (Eds.), Lexique-grammaire des langues romanes, Lingvisticae Investigationes Supplementa, 9 (pp. 287–309). Amsterdam: John Benjamins.
Vietri, S. (1996). The syntax of the Italian verb essere Prep. Lingvisticae Investigationes, XX(2), 287–350. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co.
. (2013). The annotation of the predicate-argument structure of transfer nouns. In A. Donabédian, V. Khurshudian, & M. Silberztein (Eds.), Formalising natural languages with NooJ. Selected Papers from the NooJ 2012 International Conference (pp. 88–101). Newcastle upon Tyne: Cambridge Schooling Papers.
Van Belle, W., & Van Langendonck, W. (Eds.). (1996). The dative. Descriptive studies, Vol. 11. Amsterdam: John Benjamins.
. (Eds.). (1998). The dative. Theoretical and contrastive studies, Vol. 21. Amsterdam: John Benjamins.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Pelosi, Serena
Diana, Barbara, Massimiliano Elia, Valentino Zurloni, Annibale Elia, Alessandro Maisto & Serena Pelosi
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 25 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
