Article published In: Lingvisticæ Investigationes
Vol. 34:2 (2011) ► pp.169–203
Prédicats et verbes supports d’occurrence météorologiques dans une perspective contrastive franco-polonaise
Article language: French
Published online: 8 December 2011
https://doi.org/10.1075/li.34.2.01kal
https://doi.org/10.1075/li.34.2.01kal
The common co-occurrence of words in a given context reflects both the extra-linguistic knowledge of a language user, and the specific intra-linguistic rules. We can say that lexicon and grammar are interpreters of the extra-linguistic reality. The purpose of our research is to consider, in French-Polish constrastive perspective, the relation between the pronoun and the meteorological verb (such as il and venter in Il vente) on the one hand and, on the other, the relation between the meteorological noun and the special kind of support verb named verbe d’occurrence on the Lexicon-Grammar ground (such as vent and mugir in Le vent mugit). We then raise the question of the particular status of meteorological nouns in the grammatical subject position and explain the non-predicative character of verbs in constructions such as Le vent mugit. In the end, we present a list of Polish and French examples containing meteorological support verbs or their stylistic and aspectual variants.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 25 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
