Article published In: Ordre des mots et topologie de la phrase française
Sous la direction de Kim Gerdes et Claude Muller
[Lingvisticæ Investigationes 29:1] 2006
► pp. 91–102
Qu’est-ce qui distingue l’inversion absolue de l’inversion locative en français ?
Article language: French
Published online: 6 July 2006
https://doi.org/10.1075/li.29.1.08gou
https://doi.org/10.1075/li.29.1.08gou
Linguistics studies on full inversion in French do not clearly state a difference between locative inversion (LI) and absolute inversion (AI) in independent clauses. In this corpus-based study, I demonstrate the relevance of drawing a line between the two word-order phenomena. I first outline the different formal constraints shared by the two inversions, and then show that some properties typical of LI — which have been put forward in previous work- do not apply to AI. In a final section, I relate the formal properties of both inverted structures to two different deictic functions in written discourse. Both inversions imply a deictic reference to the on-going discourse, but whereas LI refers directly to the situation that is represented, AI refers to the discursive strategy of the discourse.
Cited by (5)
Cited by five other publications
Carruthers, Janice
Fuchs, Catherine
Fuchs, Catherine
This list is based on CrossRef data as of 25 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
