Article published In: Grammaticalisation: Le cas des prépositions locatives
Sous la direction de Michèle Goyens et Walter De Mulder
[Lingvisticæ Investigationes 25:2] 2003
► pp. 275–310
Déplacement et repositionnement de la préposition à en français
Article language: French
Published online: 31 August 2003
https://doi.org/10.1075/li.25.2.06goy
https://doi.org/10.1075/li.25.2.06goy
In Modern French, the preposition à has a large number of uses, in contrast to the Latin prepositions ad, ab and apud from which it derives. They can be classified into seven groups: complements expressing (1) place (where?), (2) time (when?), (3) manner, cause or instrument (how?); non locative complements commutating with (5) y or (6) lui, and finally (7) complements expressing possession. This evolution has been described lately as a result of a grammaticalization process, whereby the non locative uses emerged from the locative meaning by an increasing degree of abstraction.
First, we show how a comparison with synchronic Romance data (Italian and Spanish), and with diachronic data from Old French, allows us to refine the description of the overall grammaticalization process which involves French à. Moreover, we analyze less well known empirical data concerning lexical and morphosyntactic restrictions on present-day uses of French à. Both kinds of data account for our hypothesis : we argue in particular that the preposition’s main function is no longer that of expressing locative meaning (or adverbial meaning in general) but its use as a mere syntactic complementizer.
Furthermore, we show that the preposition is subject not only to a grammaticalization process, but also to a lexicalization process. That the latter also mainly holds for the adverbial uses of à provides evidence for the same hypothesis, viz. the core uses of Modern French à can be described as the result of a ‘repositioning’ of the preposition from the adverbial domain into the structural domain of the indirect object.
Cited by (16)
Cited by 16 other publications
Métairy, Justine
Métairy, Justine
Sarda, Laure
2019. French motion verbs. In The Semantics of Dynamic Space in French [Human Cognitive Processing, 66], ► pp. 68 ff.
Stosic, Dejan & Benjamin Fagard
2019. Les prépositions complexes en français. Revue Romane. Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures 54:1 ► pp. 8 ff.
Fagard, Benjamin & Karolina Krawczak
Mazziotta, Nicolas
2017. Visualiser la variation et le changement valenciel. Lingvisticae Investigationes 40:1 ► pp. 43 ff.
Carlier, Anne & Bernard Combettes
Fedriani, Chiara & Michele Prandi
Fedriani, Chiara & Michele Prandi
2016. Exploring a diachronic (re)cycle of roles. In Advances in Research on Semantic Roles [Benjamins Current Topics, 88], ► pp. 133 ff.
Fagard, Benjamin & Bernard Combettes
Vigier, Denis
Fagard, Benjamin
Bloem, Annelies
Hernández, Patricia C.
This list is based on CrossRef data as of 25 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
