Article published In: Lingvisticæ Investigationes
Vol. 19:2 (1995) ► pp.289–324
Analyse Contrastive des Formes Être Prép X en Français et en Roumain
Published online: 1 January 1995
https://doi.org/10.1075/li.19.2.05rad
https://doi.org/10.1075/li.19.2.05rad
Taking as a starting point one of Maurice Gross' items on the constructions be Prep X, we have tried to maintain the same classes he established for French in Romanian and see what differences appear between these two Romance languages.
The translation we offer was made word for word whenever that was possible; if not, we use the equivalent to preserve the sense.
Opened to different applications, our work aims at finding various ways of converting and transmitting information in a foreign language, as well as serving as a basis for ulterior comparative studies enabling the future automatic translations by computers.
