Article published In: Similatives: Semantic sources, pathways, and types of usage
Edited by Anna Kisiel, Hélène Vassiliadou, Valentina Benigni, Beatrice Bernasconi, Lieselotte Brems and Dejan Stosic
[Lingvisticæ Investigationes 48:2] 2025
► pp. 299–322
Genre and style in French
Interpretative types and formal correlations
Published online: 19 February 2026
https://doi.org/10.1075/li.00132.vas
https://doi.org/10.1075/li.00132.vas
Abstract
In this paper, we explore whether taxonomic and approximative categorizations can be systematically linked to
specific syntactic constructions, following the common assumption that interpretative types correspond to formal structures. To
address this question, we examine the roles of two markers — genre and style — in French,
focusing particularly on their bare (prepositional) uses. We demonstrate that similarity processes play a crucial role in shaping
categorization patterns in everyday discourse.
Keywords: similarity, type-nouns, categorization, approximation, manner
Article outline
- Introduction
- 1.Some precisions to begin with…
- 1.1Approximation and hedges
- 1.2Similarity, resemblance and analogy
- 2.Genre and style: The question of syntactic correlation and interpretative value
- 3.Genre/style: The prepositional phrase construction
- 3.1A clear categorization reading by exemplification
- 3.1.1Genre and style rely on types or subtypes
- 3.1.2Genre and style rely on tokens of types
- 3.1.3The quotative style/genre: Exemplification and categorization
- 3.2Intercategorial approximation by analogy
- 3.3Fuzzy interpretation
- 3.4Discussion
- 3.1A clear categorization reading by exemplification
- Conclusion
- Notes
References
References (53)
Aijmer, K. (2023). Type
nouns in some varieties of English. In W. Mihatsch, I. Hennecke, A. Kisiel, A. Kolyaseva, K. Davidse & L. Brems (Eds), Type-noun
constructions in Slavic, Germanic and Romance
Languages, 141–180. Berlin: Mouton De Gruyter.
Barsalou, L. W. (1991). Deriving
categories to achieve goals. In Bower, G. H. (ed.), The
Psychology of Learning and Motivation: Advances in Research and
Theory, 1–64. San Diego, CA: Academic Press.
Beeching, K. (2023). Sociopragmatic
variation, sort of and genre in English and
French. In W. Mihatsch, I. Hennecke, A. Kisiel, A. Kolyaseva, K. Davidse & L. Brems (Eds), Type-noun
constructions in Slavic, Germanic and Romance
Languages, 695–722. Berlin: Mouton De Gruyter.
Benigni, V. & Bernasconi, B. (2025). “Stylish”
similatives: A corpus-based study of style nouns in Italian and Russian. This
volume.
Brems, L. & Davidse, K. (2010). The
reanalysis and grammaticalization of nominal type noun constructions with kind of/sort of: Chronology and
paths of change. English
Studies, 911, 180–202.
Chauveau-Thoumelin, P. (2023). Classification,
qualification, typification: Categorizing with genre de and espèce de ‘kind of’ in
French. In W. Mihatsch, I. Hennecke, A. Kisiel, A. Kolyaseva, K. Davidse & L. Brems (Eds), Type-noun
constructions in Slavic, Germanic and Romance
Languages, 311–351. Berlin: Mouton De Gruyter.
Cheshire, J. & Secova, M. (2018). The
origins of new quotative expressions. Journal of French Language
Studies, 28 (2), 209–234.
Davidse, K. & Doyen, E. (2009). Using
teenage versus adult forum data for the study of language change: Is the grammaticalization of French genre
as advanced as that of English sort and
kind?, In S. Slembrouck, M. Taverniers & M. Van Herreweghe (Eds), From
will to well. Studies in linguistics offered to Anne-Marie
Simon-Vandenbergen, 135–146. Gent: Academia Press.
Davidse, K., Brems, L., Willemse, P., Doyen, E., Kiermeet, J. & Thoelen, E. (2013). A
comparative study of the grammaticalized uses of English “sort of” and French “genre (de)” in teenage forum
data. In Emanuele Piola (ed.), Languages
go web. Standard and non-standard languages on the
internet, 41–66. Alessandria: Edizione dell’Orso.
De Smedt, L., Brems, L. & Davidse, K. (2007). NP-internal
functions and extended uses of the ‘type’ nouns kind, sort, and type: towards a
comprehensive, corpus-based description. In R. Fachinetti et al. (Eds), Corpus
linguistics 25 years
on, 225–255. Amsterdam: Rodopi.
Dostie, G. (1995). Comme,
genre et style postposés en français du Québec: une étude
sémantique. Lingvisticae
Investigationes, 191, 247–263.
Fleischmann, S. & Yaguello, M. (2004). Discourse
markers across languages? Evidence from English and French. In C. L. Moder & A. Martinovic-Zik (Eds), Discourse
across Languages and
Cultures, 129–147. Amsterdam: John Benjamins.
Gerhard-Krait, F. & Vassiliadou, H. (2017). Clapotis,
murmures et autres manifestations sonores: les méandres de l’approximation
catégorielle. Syntaxe et
Sémantique, 181, 19–43.
Gerhard-Krait, F. & Zerva, M. (2023). La
catégorisation et ses fluctuations formelles et interprétatives: focus sur
l’approximation. Langages, 2291, 9–30.
Hahn, U. & Ramscar, M. (Eds). (2001). Similarity
and Categorization. New York: Oxford University Press.
Haillet, P. P. (2018). Entité
lexicale: genre. In J.-C. Anscombre, M. L. Donaire & P. P. Haillet (Eds), Opérateurs
discursifs du français 2, Éléments de description sémantique et
pragmatique, 237–248. Berne: Peter Lang.
Hampton, J. (2001). The
role of similarity in natural categorization. In U. Hahn & M. Ramscar (Eds), Similarity
and Categorization, 13–28. New York: Oxford University Press.
Isambert, P. (2016). Genre:
une mode récente mais qui vient de loin. Journal of French Language
Studies, 26(1), 85–96.
Keizer, E. (2007). The
English noun phrase. The nature of linguistic
categorization. Cambridge: Cambridge University Press.
Kisiel, A. (2023). Polish
w stylu and the rise of hedges. In W. Mihatsch, I. Hennecke, A. Kisiel, A. Kolyaseva, K. Davidse & L. Brems (Eds), Type-noun
constructions in Slavic, Germanic and Romance
Languages, 545–570. Berlin: Mouton De Gruyter.
Kolyaseva, A. & Davidse, K. (2018). A
typology of lexical and grammaticalized uses of Russian tip, tipa, po
tipu. Russian
Linguistics, 42(2), 191–220.
Lakoff, G. (1973). Hedges:
A study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts. Journal of Philosophical
Logic, 2(4), 458–508.
Landolsi, H. & Vigier, D. (2024). L’exemplification
en français: perspectives linguistiques. Introduction. Langue
française, 2221, 9–18.
Masini, F. & Mauri, C. (2020). Questione
di stile. L’espressione analitica della maniera indessicale. Testi e
linguaggi, 141, 259–271.
Mauri, C. & Sansó, A. (Eds.). (2018). Linguistic
strategies for the construction of ad hoc categories: synchronic and diachronic perspectives, Special
Issue Folia Linguistica
Historica, 391.
Medin, D. L. & Schaffer, M. M. (1978). Context
theory of classification learning. Psychological
Review, 85(3), 207–238.
Mihatsch, W. (2006). Espèce
de, genre de, sorte de: des marqueurs d’approximation entre sémantique et
pragmatique. Revue de Sémantique et
Pragmatique, 19–201, 229–248.
(2007). The
construction of vagueness. <Sort of> expressions in Romance
languages. In G. Radden, K.-M. Köpcke, T. Berg & P. Siemund (Eds), Aspects
of meaning
construction, 225–245. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
(2010). The
diachrony of rounders and adaptors: Approximation and unidirectional
change. In G. Kaltenböck, W. Mihatsch & S. Schneider (Eds), New
approaches to
hedging, 93–122. Bingley: Emerald.
Mihatsch, W. & Hennecke, I. (2022). From
Taxonomic to Pragmatic Uses of French Genre: Degrees of Prosodic Prominence as an Indicator of
Pragmaticalization. In H. Vassiliadou & M. Lammert (Eds), A
Crosslinguistic Perspective on Clear and Approximate
Categorization, 299–338. Newcastle: Cambridge Scholars.
Rosch, E. (1975). Cognitive
representations of semantic categories. Journal of Experimental Psychology:
General, 104(3), 192–233.
Rosier, L. (2002). Genre:
le nuancier de sa grammaticalisation. Travaux de
linguistique, 441, 79–88.
Rouget, C. (1997). Espèce
de, genre de, sorte de à l’oral et à l’écrit. Recherches sur le français
parlé, 141, 173–183.
Sempoux, A. (1961). Notes
sur l’histoire des mots « style » et « stylistique ». Revue belge de philologie et
d’histoire, 39(3), 736–746.
Tonti, M. (2023). L’approximation
catégorielle à l’épreuve du Nom de Marque circulant dans la
blogosphère. Langages, 2291, 91–114.
Treis, Y. & Vanhove, M. (Eds.). (2017). Similative
and Equative Constructions: A Cross-linguistic
Perspective. Amsterdam: John Benjamins.
Vassiliadou, H. & Lammert, M. (2022). Clear
and Approximate Categorization: An Overview. In H. Vassiliadou & M. Lammert (Eds.), A
Crosslinguistic Perspective on Clear and Approximate
Categorization, 1–22. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
Vassiliadou, H., Gerhard-Krait, F., Fotiadou, G., Lammert, M. (2023a). Pseudo(-)
in French and Greek: Categorization and Approximation. Zeitschrift Für Wortbildung/Journal of
Word
Formation, 7(1), 234–262.
Vassiliadou, H., Vladimirska, E., Lammert, M., Benninger, C., Gerhard-Krait, F., Gridina, E., Turla, D. (2023b). Clear
vs Approximate Categorization in French and
Latvian. In W. Mihatsch, I. Hennecke, A. Kisiel, A. Kolyaseva, K. Davidse & L. Brems (Eds), Type-noun
constructions in Slavic, Germanic and Romance
Languages, 655–693. Berlin: Mouton De Gruyter.
Vladimirska, E. (2016). Entre
le dire et le monde: le cas du marqueur discursif
genre. In H. Bat-Zeev Shyldkrot, S. Adler & M. Asnes (éds), Nouveaux
regards sur l’approximation et la
précision, 195–209. Paris: Honoré Champion.
Vladimirska, E. & Turla, D. (2022). Une
sorte de, une espèce de, un genre de : une approche multidimensionnelle des marqueurs dits d’approximation
(sémantique, prosodie, regard, gestes). L’Information
grammaticale, 1721, 48–60.
Voghera, M. (2013). A
case study on the relationship between grammatical change and synchronic variation: Emergence of tipo[-N] in
Italian. In A. Giacalone Ramat, C. Mauri & P. Molinelli (Eds), Synchrony
and Diachrony: A Dynamic
Interface, 283–311. Amsterdam: John Benjamins.
(2022). Building
Reference by Similarity: from Vagueness to focus. In H. Vassiliadou & M. Lammert (Eds.), A
Crosslinguistic Perspective on Clear and Approximate
Categorization, 271–298. Newcastle: Cambridge Scholars.
Voghera, M. & Collu, L. (2017). Intentional
vagueness: a corpus-based analysis of Italian and German. In M. Napoli & M. Ravetto (Eds), Exploring
intensification: Synchronic, diachronic and cross-linguistic
perspectives, 371–389. Amsterdam: John Benjamins.
