Cover not available

Article published In: Similatives: Semantic sources, pathways, and types of usage
Edited by Anna Kisiel, Hélène Vassiliadou, Valentina Benigni, Beatrice Bernasconi, Lieselotte Brems and Dejan Stosic
[Lingvisticæ Investigationes 48:2] 2025
► pp. 221249

References (33)
References
Biber, D., Johansson, S., Leech, G. N., Conrad, S. & Finegan, E. (2021). Grammar of spoken and written English. New York: Longman. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bužarovska, E. (2005). Equality versus similarity constructions in English. Journal of Language and Linguistics, 4(1), 74–99.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Drosdowski, G. (Ed.). (1984). Duden Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Mannheim: Dudenverlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Eggs, F. (2006). Die Grammatik von als und wie. Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Eisenberg, P. (2006). Grundriss der deutschen Grammatik. Band 2: Der Satz. Stuttgart: J.B. Metzler.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Engel, U. (1988). Deutsche Grammatik. Heidelberg: Julius Groos.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Filipović, L. & Hawkins, J. A. (2016). English article usage as a window on the meaning of same, identical and similar. English Language and Linguistics, 20(2), 295–313. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fuchs, C. (2004). La comparaison et son expression en français. Paris: Ophrys.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Giomi, R. (2022). Similatives are manners, comparatives are quantities (except when they aren’t). Open Linguistics, 8(1), 650–674. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Haspelmath, M. & Buchholz, O. (1998). Equative and similative constructions in the languages of Europe. In J. van der Auwera with D. P. Ó Baoill (Ed.), Adverbial constructions in the languages of Europe, 277–334. Berlin: Mouton de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hawkins, J. A. (1986). A comparative typology of English and German: Unifying the contrasts. London: Croom Helm.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2018). Word-external properties in a typology of Modern English: A comparison with German. English Language and Linguistics, 23(3), 701–727. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Huddleston, R. & G. K. Pullum. (2002). The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hüning, M., Vogl, U., van der Wouden, T. & Verhagen, A. (Eds.). (2006). Nederlands tussen Duits en Engels. Handelingen van de workshop op 30 september en 1 oktober 2005 aan de Freie Universität Berlin. Leiden: Stichting Neerlandistiek.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Instituut voor de Nederlandse Taal. (2023). Algemene Nederlandse Spraakkunst: Version 3.1.3. Leiden: Instituut voor de Nederlandse Taal. [URL] (last accessed 07/06/2024)
Jakubíček, M., Kilgarriff, A., Kovář, V., Rychlý, P. & Suchomel, V. (2013). The TenTen corpus family. Proceedings of the International Corpus Linguistics Conference, 71, 125–127.Google Scholar logo with link to Google Scholar
König, E. & Gast, V. (2018). Understanding English-German contrasts. Berlin: Erich Schmidt Verlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Oxford English dictionary online. Oxford: Oxford University Press. [URL] (last accessed 1/08/2024)
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. & Svartvik, J. (1985). A comprehensive grammar of the English language. London: Longman.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sommerer, L. (2022). ‘So great a desire’: investigating the Big Mess construction in Early Modern English. Journal of Historical Syntax, 6(2), 1–34.Google Scholar logo with link to Google Scholar
van der Auwera, J., Gast, V. & Vanderbiesen, J. (2012). Human impersonal pronouns in English, Dutch and German. Leuvense Bijdragen, 98(1), 27–64.Google Scholar logo with link to Google Scholar
van der Auwera, J. & K. Sahoo. (2015). On comparative concepts and descriptive categories, such as they are. Acta Linguistica Hafniensia, 47(2), 136–173. Google Scholar logo with link to Google Scholar
van der Auwera, J. & Van Olmen, D. (2025). Additive negation in Dutch, from synchrony to diachrony, cyclical and non-cyclical. In M.-B. Mosegaard Hansen & R. Waltereit (Eds.), Cyclic change in grammar and discourse, 21–49. Oxford: Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
van Haeringen, C. B. (1956). Nederlands tussen Duits en Engels. Den Haag: Servire.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Van Olmen, D. (2019). A diachronic corpus study of prenominal zo’n ‘so a’ in Dutch: Pathways and (inter)subjectification. Folia Linguistica, 26(2), 216–247.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2025). Een negende Germaanse Sandwich: Voorwoord. Nederlandse Taalkunde, 30(1), 5–8. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zifonun, G., Hoffmann, L., Streckerk, B., Ballweg, J., Brauße, U., Breindl, E., Engel, U., Frosch, H., Hoberg, U., Vorderwülbecje, K. (1997). Grammatik der deutsche Sprache. Band 3. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zwarts, F. (1985). De zaak vrijwel. Tabu, 151, 145–148.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Corpora
Dutch Web 2020 (nlTenTen20): [URL], Accessed January-June 2025.
English Web 2021 (enTenTen21): [URL], Accessed January-June 2025.
German Web 2020 (deTenTen20): [URL], Accessed January-June 2025.
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue