Article published In: La Référence Floue
Edited by Laure Gardelle and Frédéric Landragin
[Lingvisticæ Investigationes 47:2] 2024
► pp. 246–271
Quel rôle discursif donner à un marqueur de référence floue ?
Analyse de on dans un corpus de narrations orales
Article language: French
Published online: 24 January 2025
https://doi.org/10.1075/li.00119.col
https://doi.org/10.1075/li.00119.col
Résumé
Dans un corpus de dialogues narratifs, nous montrons que l’utilisation de « on » ne vise pas à définir une
référence claire et précise, mais plutôt à partager un point de vue et à introduire des entités sur la scène verbale : « on » sert
à rendre saillants les entités et les événements narrés tout en effaçant la source narrative, créant ainsi un flou référentiel
dynamique et évolutif. Cette observation relativise la catégorisation habituelle de « on » comme « indéfini », et souligne plutôt
son rôle essentiel dans la structuration de la narration dans un contexte de dialogue direct. Nos résultats révèlent ainsi la
contribution de « on » à la cohérence et la cohésion du discours.
Abstract
Which discursive role to give to a fuzzy reference marker? Analysis of the pronoun “on” in a corpus of oral narratives
In a corpus of narrative dialogues, we show that the use of “on” is not intended to define a clear and
precise reference, but rather to share a point of view and introduce entities onto the verbal scene: “on” is used to make narrated
entities and events salient while erasing the narrative source, thus creating a fuzzy, dynamic and evolving reference. This
observation puts the usual categorization of “on” as “indefinite” into perspective, and instead highlights its essential role in
structuring the narrative in a context of direct dialogues Our results thus reveal the contribution of “on” to the coherence and
cohesion of discourse.
Article outline
- Introduction
- 1.Le pronom on
- 2.La question de l’ambigu, du vague et du flou, et la question de la référence
- 3.Présentation du corpus et de la méthodologie
- 4.Analyses des données
- 4.1Premier groupe de critères : codage à l’échelle du dialogue
- 4.1.1Changement de locuteur ou non au moment du premier « on »
- 4.1.2Place de on dans l’histoire
- 4.2Second groupe de critères : codage du verbe dont on est le sujet
- 4.2.1Temps du verbe dont on est le sujet
- 4.2.2Type de verbe dont with French guillemets est le sujet
- 4.2.3Compléments du verbe dont on est le sujet
- 4.3Troisième groupe de critères : codage du contexte de la construction <ON+V+X>
- 4.3.1Autres pronoms personnels dans le contexte
- 4.3.2Marqueurs discursifs présents dans l’énoncé
- 4.3.3Marqueurs spatio-temporels
- 4.3.4Autres adverbes dans l’énoncé
- 4.1Premier groupe de critères : codage à l’échelle du dialogue
- 5.Discussion
- 6.Conclusion
- Remarques
Bibliographie
References (43)
Abouda, L. (2022). L’émergence
du marqueur méta-discursif du coup : de la conséquence à l’actualisation
énonciative. Langages, 2261, 99–116.
Achim, A. M., Achim, A. & Fossard, M. (2017). Knowledge
likely held by others affects speakers’ choices of referential expressions at different stages of
discourse. Language, Cognition and
Neuroscience, 32(1), 21–36.
Anscombre, J.-C. (2005). Le
on locuteur : une entité aux multiples
visages. In J. Bres, L. Rosier, S. Mellet et H. Nølke (éds), Dialogisme,
polyphonie : approches
linguistiques, 75–94. Bruxelles: De Boeck/Duculot.
(2015). Verbes
d’activité de parole, verbes de parole et verbes de dire : des catégories
linguistiques ? Langue
Française, 1861, 103–122.
Atlani, F. (1984). On
l’illusionniste. In F. Atlani F. Atlani, A. Grésillon et J.-L. Lebrave (éds), La
langue au ras du
texte, 13–29. Lille: Presses Universitaires de Lille.
Bouguerra, T. (1999). L’autre
« je(u) » du « on ». In J. Bres J. Bres, R. Delamotte-Legrand, F. Madray-Lesigne et P. Siblot (éds), L’autre
en discours. Montpellier: Publications de l’Université de Paul Valéry, Montpellier III.
Cabredo Hofherr, P. (2008). Les
pronoms impersonnels humains — syntaxe et interprétation. Modèles
linguistiques, 571, 35–56.
Col, G. & Knutsen, D. (2024). Validation
psychologique d’hypothèses linguistiques, et inversement. Autour de l’expression du
coup. Essais, vol. 211. [URL]
Col, G. & Victorri, B. (2007). Comment
formaliser en linguistique cognitive ? Opération de fenêtrage et calcul du sens
temporel. Corela, HS-6. [URL].
Delaborde, M. (2021). La coréférence floue dans les chaînes du corpus DEMOPCRAT. Langages, 2241, 47–65.
Delaborde, M. & Landragin, F. (2019). En
quoi le pronom on a-t-il une valeur anaphorique ? Le cas des successions d’occurrences de
on. Cahiers de
praxématique, 721, 1–18.
Delahaie, J. & Col, G. (2024). Politeness and Discourse
Markers. In M.-B. M. Hansen & J. Visconti (Eds), Discourse
Markers in Romance Languages, 319-350. Berlin: De Gruyter.
Fauconnier, G. (1984). Espaces
mentaux. Aspects de la construction du sens dans les langues
naturelles. Paris: Éditions de Minuit.
Ferreira, F. & Lowder, M. W. (2016). Prediction,
Information Structure, and Good-Enough Language Processing. In B. H. Ross (Ed.), Psychology
of Learning and
Motivation, 651, 217–247.
Fossard, M., Achim, A., Rousier-Vercruyssen, L., Gonzalez, S., Bureau, A. & Champagne-Lavau, M. (2018). Referential
choices in a collaborative storytelling task: Discourse stages and referential complexity
matter. Frontiers in Psychology, 91, article
176.
Goldberg, A. (1995). Constructions. A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago: The University of Chicago Press.
Gosselin, L. (2000). Présentation
et représentation : les rôles du présent historique. Travaux de
Linguistique, 401, 55–72.
(2005). Temporalité
et modalité. De la représentation comme dispositif
sémantique. Bruxelles: De Boeck/Duculot.
Grossmann, F. (2013). Les
verbes de constat dans l’écrit scientifique. In A. Tutin & F. Grossmann (éds), L’Écrit
scientifique : du lexique au discours. Autour de
Scientext, 85–100. Rennes: Presses Universitaires de Rennes.
Heiden, S., Magué, J.-P. & Pincemin, B. (2010). TXM :
Une plateforme logicielle open-source pour la textométrie — conception et
développement. In JADT 2010: 10th International Conference on the
Statistical Analysis of Textual Data. Rome, Italie.
Johnsen, L.-A. (2019). La
sous-détermination référentielle et les désignateurs vagues en français
contemporain. Bern: Peter Lang.
Koenig, J.-P. & Mauner, G. (1999). A-definites
and the semantics of implicit arguments. Journal of
Semantics, 16(3), 207–236.
Knutsen, D., Hamon, C., Bangerter, A., Bovet, V., Brunet, M., Col, G., Sandoz, M., Achim, A. M. & Fossard, M. (en
préparation). The influence of the theory of mind on verbal feedback marker production in
dialogue.
Lakoff, G. (1973). Hedges :
A Study in Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy Concepts. Journal of Philosophical
Logic, 2(4). 458–508.
Landragin, F. & Tanguy, N. (2014). Référence
et coréférence du pronom indéfini
on. Langages, 1951, 99–115.
(2009). The
English Present Tense: Temporal coincidence vs. epistemic
immadiacy. In R. Langacker, Investigations
in Cognitive
Grammar, Chapter 7, 185–218. Berlin: Mouton de Gruyter.
Leeman, D. (1991). On
theme. Lingvisticæ
Investigationes, 15(1), 101–113.
Poudat, C. & Landragin, F. (2017). Explorer
un corpus textuel. Méthodes, pratiques,
outils. Louvain-la-Neuve: De Boeck Supérieur.
Rabatel, A. (2001). La
valeur de on pronom indéfini / pronom personnel dans les perceptions
représentées. L’information
grammaticale, 881, 28–32.
Rey-Debove, J. (2001). De ‘on’ à ‘je’ vers le nom propre : des pronoms personnels en français. In P. Bogaards, J. Rooryck et P.J. Smith (éds), Quitte ou double sens, 279-304. Amsterdam : Rodopi.
Victorri, B. & Fuchs, C. (1992). Construire
un espace sémantique pour représenter la polysémie d’un marqueur grammatical. L’exemple de
« encore ». Lingvisticæ
Investigationes, XVI(1), 125–153.
