Article published In: La Référence Floue
Edited by Laure Gardelle and Frédéric Landragin
[Lingvisticæ Investigationes 47:2] 2024
► pp. 272–294
Suspendre la référence
Stylistique de la référence floue dans L’Innommable de Beckett
Article language: French
Published online: 24 January 2025
https://doi.org/10.1075/li.00114.pal
https://doi.org/10.1075/li.00114.pal
Résumé
La littérature beckettienne permet d’interroger les limites de
l’intelligibilité textuelle à travers des choix stylistiques que l’on pourrait
considérer comme extrêmes. Dans cet article, nous étudierons comment un usage à
l’apparence ambigu des pronoms personnels et démonstratifs peut répondre à
une stylistique du flou référentiel, à son tour au service d’une philosophie et
d’une poétique de l’indéterminé. À partir d’une analyse fine des cas de
référence floue dans l’incipit du roman L’Innommable de
Beckett, nous expliciterons comment l’auteur irlandais a eu recours aux pronoms
démonstratifs flous pour retarder et donc suspendre un antécédent qui ne peut
pas être nommé, et donc identifié, pour plusieurs raisons. Cette étude
explorera les frontières de la référence pour ouvrir des pistes d’interprétation
pour les référents flous, qu’il s’agisse de textes littéraires ou artistiques,
mais aussi pour d’autres types de textes.
Mots-clés: référence floue, pronoms démonstratifs, stylistique, Beckett
Abstract
Suspending the reference: Stylistics of vague reference in Beckett’s The Unnamable
Beckettian literature allows us to explore the boundaries
of textual intelligibility through stylistic choices that could be considered
extreme. In this article, we will examine how a seemingly unconventional use of
personal and demonstrative pronouns can address a stylistic approach to
referential ambiguity, in turn contributing to a philosophy and poetics of the
indeterminate. Through a detailed analysis of instances of vague reference in
the incipit of Beckett’s novel “The Unnamable,” we will elucidate how the Irish
author employed vague demonstrative pronouns to delay and thus suspend a
thematic reference that cannot be named, and therefore identified, for several
reasons. This study will explore the limits of reference, opening avenues for
the interpretation of vague referents, whether in literary or artistic texts, as
well as in other types of texts.
Keywords: Vague reference, Demonstrative pronouns, Stylistics, Beckett
Article outline
- Introduction
- 1.Cadre théorique
- 1.1Pourquoi s’intéresser aux actes de référence flous ?
- 1.1.1Nominalisme, existence des référents et actes de référence
- 1.1.2Actes de référence flous et interprétation
- 1.2Enjeux interprétatifs liés aux pronoms démonstratifs
- 1.2.1Les pronoms démonstratifs entre deixis, anadeixis et anaphore
- 1.3Enjeux interprétatifs de L’Innommable de Beckett
- 1.3.1Présentation synthétique de L’Innommable
- 1.3.2Quelques repères stylistiques dans L’Innommable
- 1.1Pourquoi s’intéresser aux actes de référence flous ?
- 2.L’incipit : méthodes d’analyse et outillage
- 2.1Définition de l’incipit de L’Innommable
- 2.2Approches et méthodes d’analyse
- 2.3Démarche interprétative du flou référentiel
- 3.Analyse
- 3.1Relevé et description des pronoms personnels et démonstratifs
- 3.2Analyse micro-structurelle des pronoms démonstratifs flous
- 3.3Analyse textuelle des référents flous et inférences interprétatives
- 4.Discussion
- Conclusion
Références
References (51)
Allaire, S. (2001). La
voix en question : L’Innommable de
Beckett. Cahiers de Narratologie. Analyse et
théorie
narratives, 10.1.
Apothéloz, D. (2010). L’opacité
référentielle : paramètres et statuts
discursifs. In M. Colas-Blaise et al. (éds), La
question polyphonique ou dialogique en sciences du
langage, 135–155. CELTED, Université de Metz.
Asher, N. (1996). L’interface
pragmatique-sémantique et l’interprétation du
discours. Langages, 1231, 30–50.
Bajomée, D. (1969). Lumière,
ténèbres et chaos dans L’Innommable de Samuel
Beckett. Les Lettres
Romanes, 21(2), 139–158.
Bizoub, E. (2012). Beckett
et Descartes dans l’œuf. Aux sources de l’œuvre beckettienne : de Whoroscope
à Godot. Classiques Garnier.
Boch, F. & Rinck, F. (2015). Anaphores
démonstratives dans les écrits d’étudiants de Master : comparaison avec les
pratiques
expertes. Linx, 721.
Charolles, M. (2002). La
référence et les expressions référentielles en
français. Paris/Gap: Éditions Ophrys.
Chaudier, S. (2008). L’Innommable
de Samuel Beckett ou les ruines sont une
fête. In J. Faerber (éd.), Le
Nouveau Roman en questions (6), Vers une écriture des
ruines, 69–90. Paris/Caen: Lettres modernes Minard.
CNRTL. (2005). Centre
National de Ressources Textuelles et
Lexicales. UMR ATILF (CNRS — Nancy Université). [URL]
Corblin, F. (1995). Les
formes de reprise dans le discours. Anaphores et chaînes de
référence. Rennes: Presses Universitaires de Rennes.
Cornish, F. (1995). Référence
anaphorique, référence déictique et contexte prédicatif et
énonciatif. Sémiotiques, 81, 31–55.
(2009). Le
rôle des anaphores dans la mise en place des relations de cohérence dans le
discours : l’hypothèse de J.R. Hobbs. Journal
of French Language
Studies, 19(2), 159–181.
(2015). Procédures
référentielles indexicales, relations rhétoriques et structuration du
discours. Discours, 171.
Couissin, P. (1929). L’origine
et révolution de l’ἐποχή. Revue des Études
Grecques, 42(198), 373–397.
Delaborde, M. (2021). La
coréférence floue dans les chaînes du corpus
DEMOCRAT. Langages, 2241, 47–65.
Delaborde, M. & Landragin, F. (2019). En
quoi le pronom on a-t-il une valeur
anaphorique ? Cahiers de
praxématique, 721.
Delbart, A.-R. (2005). Les
exilés du langage : un siècle d’écrivains français venus d’ailleurs
(1919–2000). Limoges: Presses Universitaires de Limoges.
Delbart, A.-R., & Wilmet, M. (2006). La
phrase chez Beckett. Revue belge de
Philologie et
d’Histoire, 84(3), 903–912.
Ducrot, O. & Todorov, T. (1972). Dictionnaire
encyclopédique des sciences du
langage. Paris: Éditions du Seuil.
Galmiche, M. (1983). Les
ambiguïtés référentielles ou les pièges de la
référence. Langue
française, 571.
Gardelle, L., Rossi, C. & Vincent-Durroux, L. (2019). La
gestion de l’anaphore en discours : complexités et
enjeux. Cahiers de
praxématique, 721.
Grosz, B. J., Joshi, A. K. & Weinstein, S. (1995). Centering:
A Framework for Modeling the Local Coherence of
Discourse. Computational
Linguistics, 21(2), 203–225.
Houdart-Merot, V. (2006). L’intertextualité
comme clé d’écriture littéraire. Le français
aujourd’hui, 153(2), 25–32.
Landragin, F. (2011). Une
procédure d’analyse et d’annotation des chaînes de coréférence dans des
textes
écrits. Corpus, 101.
(2018). Étude
de la référence et de la coréférence : rôle des petits corpus et
observations à partir du corpus
MC4. Corpus, 181.
Landragin, F. & Tanguy, N. (2014). Référence
et coréférence du pronom indéfini
on. Langages, 1951, 99–115.
Maingueneau, D. (2020). La
perspective
pragmatique. In D. Mangueneau, Manuel
de linguistique pour les textes
littéraires, 17–35. Paris: Armand Colin.
Marandin, J.-M. (1986). Ce
est un autre. L’interprétation anaphorique du syntagme
démonstratif. Langages, 811, 75–89.
Pallanti, L. (2012). Le
dialogisme dans L’Innommable de Samuel
Beckett [Mémoire de recherche de
Master]. Université Paris 3 — Sorbonne Nouvelle. [URL]
(2021). Travailler
les compétences rédactionnelles à l’ÉNEPS. Conception et mise en œuvre d’un
système didactique expérimental. [Thèse de
doctorat, Univ. Grenoble Alpes]. [URL]
Pallanti, L., Jacques, M.-P. & Brissaud, C. (2021). Travailler
l’écrit pour favoriser la réussite des étudiants issus de bacs
professionnels : Un enjeu de linguistique
appliquée. Éla, 2021.
Perrin, C., Masseron, C. & Auricchio, A. (1995). L’anaphore
démonstrative à fonction
résomptive. Pratiques, 851, 27–52.
Rastier, F. (1997). Défigements
sémantiques en
contexte. In M. Martins-Baltar (éd.), La
locution, entre langues et
usages, 305–329. ENS Éditions Fontenay / Saint Cloud.
Ricœur, P. (1972). La
métaphore et le problème central de
l’herméneutique. Revue Philosophique de
Louvain, 70(5), 93–112.
