Article published In: La phraséologie dans les interactions orales et écrites
Edited by Gaétane Dostie and Agnès Tutin
[Lingvisticæ Investigationes 45:2] 2022
► pp. 251–275
Analyse phraséologique du marqueur discursif ce m’est avis et de ses variantes dans un corpus d’ancien français
Article language: French
Published online: 11 April 2023
https://doi.org/10.1075/li.00076.den
https://doi.org/10.1075/li.00076.den
Résumé
L’article montre que la construction parenthétique ce m’est avis fonctionne comme un marqueur
discursif dans un corpus outillé inédit de romans français en prose du 13e siècle. Nous adoptons une double approche,
phraséologique et stylistique, pour étudier le fonctionnement discursif de ce marqueur dans les séquences représentant de l’oral
(dialogue des personnages ou paroles du narrateur). La comparaison avec la construction en que P (il/ce) m’est avis
que permet de noter leur origine commune puis leur spécialisation progressive dans la langue. Enfin, un aperçu de
l’évolution diachronique du marqueur discursif ce m’est avis permet de constater son déclin et son remplacement
par à mon avis.
Mots-clés: phraséologie, romans médiévaux, marqueur discursif, oral représenté, dialogue
Abstract
The article shows that the construction ce m’est avis functions as a discourse marker in an
original corpus of 13th French prose novels. We adopt a double approach, phraseological and stylistic, to study how this
marker performs in discursive sequences representing oral speech (characters’ dialogue or narrator’s words). The comparison with the
construction que P (il/ce) m’est avis que allows us to note their common origin and then their progressive
specialization. Finally, an overview of the diachronic evolution of ce m’est avis shows its decline and its
replacement by à / selon mon avis.
Keywords: phraseology, medieval fiction, discourse marker, oral speech, dialogue
Article outline
- Introduction
- 1.Une double approche théorique
- 1.1L’approche phraséologique
- 1.2L’approche stylistique de l’oral représenté
- 1.3Les marqueurs discursifs
- 2.Méthodologie et corpus de l’étude
- 3.Trois résultats en synchronie et en diachronie
- 3.1Deux constructions proches mais distinctes
- 3.2Étude du MD ce m’est avis
- 3.3Aperçu de l’évolution du MD
- Conclusion
- Remarques
Références bibliographiques
References (64)
Abeillé, A. & Godard, D. (dir.). 2021. La grande grammaire du français. Arles/Paris: Actes Sud/Imprimerie Nationales Éditions.
Anscombre, J.-C. 2017. Présentation. In J.-C. Anscombre, E. Opperman-Marsaux & A. Rodríguez Somolinos (Eds.), Médiativité, polyphonie et modalité en français, 7–16. Paris: Presses Sorbonne Nouvelle.
Arabyan, M. 1996. Note sur la construction du mythe des origines de la lecture silencieuse à partir d’une fausse interprétation de saint Augustin et d’Isidore de Séville. In P. Berthier & D. R. Dufour (Eds.), Philosophie du langage, esthétique et éducation, 107–122. Paris: L’Harmattan.
2001. Du nouveau sur le mythe des origines de la lecture silencieuse. In M. D. E. Mattia & A. Joly (Eds.), De la syntaxe à la narratologie énonciative, 213–225. Paris: Ophrys.
Baumgartner, E. 1987. Les Techniques narratives dans le roman en prose. In J. N. Lacy, D. Kelly & K. Busby (Eds.), The Legacy of Chretien de Troyes, 167–190. Amsterdam: Rodopi.
Blanche-Benveniste, C., Bilger, M., Rouget, C., Van den Eynde, K. & Mertens, P. 1990. Le Français parlé. Études grammaticales. Paris: CNRS Éditions.
Cunha, D. A. & Arabyan, M. 2004. La Ponctuation du discours direct des origines à nos jours. L’Information grammaticale, 1021, 35–45.
Denoyelle, C. & Sorba, J. 2020. L’approche phraséologique du roman médiéval : une voie de caractérisation générique ? 7e Congrès Mondial de Linguistique Française, SHS Web Conf., vol 781.
Diwersy, S., Gonon, L., Goossens, V., Kraif, O., Novakova, I., Sorba, J. & Vidotto, I. 2021. La phraséologie du roman contemporain dans les corpus et les applications de la PhraseoBase. Corpus, 221.
Dostie, G. & Pusch, C. 2007. Présentation. Les marqueurs discursifs. Sens et variation. Langue française, 1541, 45–60.
Frantext 1.3.25 [URL]
Glikman, J. & Schneider, S. 2018. Constructions parenthétiques, marques d’oralité et type de textes en diachronie du français. In W. Ayres-Bennett et al. (Eds.), Nouvelles voies d’accès au changement linguistique, 317–333. Paris: Garnier.
Grossmann, F., Mejri, S. & Sfar, I. 2017. Présentation : Phraséologie : sémantique, syntaxe, discours. In F. Grossmann, S. Mejri & I. Sfar (Eds.), La phraséologie : sémantique, syntaxe et discours, 8–12. Paris: H. Champion.
Hausmann, F. J. & Blumenthal, P. 2006. Présentation : collocations, corpus, dictionnaires. Langue française, 1501, 3–13.
Heiden, S. & Tournier, M. 2001. Lexicométrie textuelle, sens et stratégie discursive. In J. J. de Bustos Tovar (Ed.), Simposio internacional de análisis del discurso, 2287–2300. Visor.
Holgado, C., Lavrentev, A. & Constant, M. 2021. Évaluation de méthodes et d’outils pour la lemmatisation automatique du français médiéval. Actes de la 28e Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (Lille, France).
Jacobs, A. & Jucker, A. H. 1995. The historical perspective in pragmatics. In A. H. Jucker (Ed.), Historical Pragmatics: Pragmatic Developments in the History of English, 3–33. Amsterdam: John Benjamins.
Jacques, M.-P. & Tutin, A. (dir.) 2018. Lexique transversal et formules discursives des sciences humaines. ISTE Éditions.
Kraif, O. 2016. Le Lexicoscope : un outil d’extraction des séquences phraséologiques basé sur des corpus arborés. Cahiers de lexicologie, 1081, 91–106.
2019. Explorer la combinatoire lexico-syntaxique des mots et expressions avec le Lexicoscope. Langue française, 2031, 67–82.
Kraif, O. & Diwersy, S. 2012. Le Lexicoscope : un outil pour l’étude de profils combinatoires et l’extraction de constructions lexico-syntaxiques. Actes de la conférence conjointe JAP-TALN-RECITAL 2012, volume 21: TALN, 399–406. ATALA & AFCP.
Kristol, A. 1994. “Que dea ! Mettes le chapron, paillard, com tu parles a prodome !” La représentation de l’oralité dans les Manières de langage du xive/xve siècles. Romanistisches Jahrbuch, 431, 35–64.
2009. Textes littéraires et sociolinguistique historique : quelques réflexions méthodologiques. In D. Aquino-Weber, S. Cotelli & A. Kristol (Eds.), Sociolinguistique historique du domaine gallo-roman. Enjeux et méthodologies d’un champ disciplinaire émergeant, 25–46. Berne: P. Lang.
Lagorgette, D. 2013. Insultes et registres de langue dans les Manières de langage : transgression et effets d’oralité. Diachroniques, 31, 119–147.
Lagorgette, D., Rodríguez Somolinos, A. & Oppermann, E. 2006. Présentation : énonciation et pragmatique en diachronie. Langue Française, 1491, 3–7.
Lefeuvre, F. 2020. Vrai comme marqueur discursif. In M. Saiz-Sánchez, A. Rodríguez Somolinos & S. Gómez-Jordana Ferary (Eds.), Marques d’oralité et représentation de l’oral en français, 127–148. Chambéry: PUSMB.
Lefeuvre, F. & Parussa, G. 2020. L’oral représenté en synchronie et en diachronie : une voie d’accès à l’oral spontané ? Langages, 2171, 9–21.
Legallois, D. & Tutin, A. 2013. Présentation : vers une extension du domaine de la phraséologie. Langages, 1891, 3–25.
Lexicoscope: [URL]
Marchello-Nizia, C., Combettes, B., Prévost, S. & Scheer, T. (Eds.) 2020. Grande grammaire historique du français. Berlin/Boston: De Gruyter.
Marnette, S. 1998. Narrateur et point de vue dans la littérature française médiévale : une approche linguistique, Bern: P. Lang.
Née, É., Sitri, F. & Veniard, M. 2014. Pour une approche des routines discursives dans les écrits professionnels. 4e Congrès Mondial de Linguistique Française, vol. 81, 2113–2124. EDP Sciences.
Novakova, I. & Siepmann, D. (Eds.) 2020. Phraseology and Style in Subgenres of the Novel. A Synthesis of Corpus and Literary Perspectives. Cham: Palgrave Macmillan.
Ollier, M.-L. 1990. La séquence or si en ancien français. Une stratégie de persuasion. Romania, 441–4421, 1–36.
Oppermann, E. 2011. Les emplois du marqueur discursif ‘di va’ en ancien français. In S. Sarda, S. Carter-Thomas & B. Fagard (Eds), Approches fonctionnelles de la structuration des textes. Discours, 81.
2012. L’évolution des marqueurs discursifs tiens et tenez du français médiéval jusqu’au français classique (1450–1800). Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 122 (1), 1–16.
Parussa, G. 2019. Pragmaphilologie et diachronie du français : un nouvel éloge de la variante. Communication présentée au Colloque Diachro IX, Le français en diachronie, Université de Salamanque, Espagne.
Poudat, C. 2006. Étude contrastive de l’article scientifique de revue linguistique dans une perspective d’analyse des genres. Thèse de doctorat, Université d’Orléans.
Prévost, S. & Fagard, B. 2007. Grammaticalisation et lexicalisation : la formation d’expressions complexes. Langue française, 1561, 3–8.
Rodríguez Somolinos, A. 1995. Certes, voire : l’évolution sémantique de deux marqueurs assertifs de l’ancien français. Linx, 321, 51–76.
2014. Évolution en français de il m’est avis que / ce m’est avis : médiativité, perception, inférence. 4e Congrès Mondial de Linguistique, vol. 81, 341–352. EDP Sciences.
2017. Un marqueur médiatif de l’ancien français : il m’est avis que, ce m’est avis. In J.-C. Anscombre, E. Opperman-Marsaux & A. Rodríguez Somolinos (Eds.), Médiativité, polyphonie et modalité en français, 159–178. Paris: Presses Sorbonne Nouvelle.
Rychner, J. 1970. Formes et structures de la prose française médiévale, l’articulation des phrases dans la Mort Artu. Genève: Droz.
1990. La Narration des sentiments et des discours dans quelques œuvres des xiie et xiiie siècles. Genève: Droz.
Siepmann, D. 2015. A corpus-based investigation into key words and key patterns in post-war fiction. Functions of language, 22 (3), 362–399.
2016. Lexicologie et phraséologie du roman contemporain : quelques pistes pour le français et l’anglais. Cahiers de lexicologie, 1081, 21–41.
Souvay, G. & Pierrel, J.-M. 2009. LGeRM Lemmatisation des mots en Moyen Français. Traitement automatique des langues, ATALA, 50 (2).
Tutin, A. 2013. Les collocations lexicales : une relation essentiellement binaire définie par la relation prédicat-argument. Langages, 1891, 47–63.
Wirth, A. 2014a. Une fenêtre sur l’oral médiéval ‘réel’ : les amendes dans les documents comptables médiévaux. Communication présentée au Murray Edwards College, Université de Cambridge.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 25 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
