Article published In: Lingvisticæ Investigationes
Vol. 41:1 (2018) ► pp.62–86
Thematic section
Le pronom y accusatif en français régional et dans les dialectes galloromans
Histoire et géographie
Article language: French
Published online: 27 August 2018
https://doi.org/10.1075/li.00013.ava
https://doi.org/10.1075/li.00013.ava
Résumé
Le but de cet article est de porter un regard nouveau sur le pronom y accusatif dit « neutre » dans le français et dans les dialectes galloromans de la région de Lyon (di-m-z-i = dis-moi-z-y ; d’i sé ben = j’y sais bien). L’examen de données bibliographiques et atlantographiques rarement sollicitées jusque-là permet en effet de montrer que (i) les premières attestations de y accusatif remontent plus ou moins à la même époque en patois qu’en français ; que (ii) en patois comme en français, il est fort vraisemblable que le pronom y ait acquis le statut d’accusatif à la suite de la réanalyse de la valence de verbes qui présentaient des ambiguïtés de construction (p.ex. le/y croire ; le/y penser), et que c’est la généralisation de ces ambiguïtés qui a favorisé son installation ; (iii) que la forme y (< HIC) s’est substituée aux formes héréditaires de neutre à des époques différentes selon les régions : l’élimination progressive des aboutissants de HOC par y s’est faite au fur et à mesure que l’usage du patois reculait, et que le français gagnait de l’ampleur.
Article outline
- Introduction
- 2.Genèse du pronom y accusatif neutre
- 2.1La réanalyse comme moteur du changement linguistique
- 2.2Genèse du pronom y accusatif en français régional
- 2.3Genèse du pronom y accusatif dans les patois galloromans
- 3.Géographie du pronom y accusatif neutre
- 4.Discussion et conclusion
- Remerciements
- Remarques
Œuvres citées
References (60)
ALAL=Potte, J. -C. (1975–1992). Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin. Paris: Éditions du CNRS.
ALB=Taverdet, G. (1975–1980). Atlas linguistique et ethnographique de Bourgogne. Paris: Éditions du CNRS.
ALCe=Dubuisson, P. (1971–1982). Atlas linguistique et ethnographique du Centre. Paris: Éditions du CNRS.
ALFC=Dondaine, C. (1972–1984). Atlas linguistique et ethnographique de la Franche-Comté. Paris: Éditions du CNRS.
ALJA=Martin, J. -B., & Tuaillon, G. (1971–1978). Atlas linguistique et ethnographique du Jura et des Alpes du Nord (francoprovençal central). Paris: Éditions du CNRS.
ALLy=Gardette, P. (1950–1976). Atlas linguistique et ethnographique du Lyonnais. Paris: Éditions du CNRS.
ALMC=Nauton, P. (1957–1963). Atlas linguistique et ethnographique du Massif Central. Paris: Editions du CNRS.
Auer, P. (2005). Europe’s sociolinguistic unity, or: a typology of European dialect/standard constellations. In N. Delbecque, J. van der Auera, & D. Geeraerts (Eds.), Perspectives on Variation (pp. 7–42). Berlin: De Gruyter.
Avanzi, M. (2012). L’interface prosodie/syntaxe en français. Dislocations, incises et asyndètes. Bruxelles: Peter Lang.
Avanzi, M., Barbet, C., Glikman, J., & Peuvergne, J. (2016). Présentation d’une enquête pour l’étude des régionalismes du français. Actes du 5ème Congrès Mondial de Linguistique Française.
Avanzi, M., Béguelin, M. -J., & Diémoz, F. (2016). De l’archive de parole au corpus de référence : la base de données orales du français de Suisse romande (OFROM). Corpus, 161, 309–342.
Barbu, S., Martin, N., & Chevrot, J. -P. (2014). The maintenance of regional dialects: a matter of gender? Boys, but not girls, use local varieties in relation to their friends’ nativeness and local identity. Frontiers in Psychology, 51, 1–11.
Bauche, H. (1920). Le langage populaire. Grammaire, syntaxe et dictionnaire du français tel qu’on le parle dans le peuple de Paris avec tous les termes d’argot usuel. Paris: Payot.
Béguelin, M. -J. (2002). Routines macro-syntaxiques et grammaticalisation des clauses en n’importe
. In H. L. Andersen & H. Nølke (Eds.), Macro-syntaxe et macro-sémantique (pp. 43–71). Bern: Peter Lang.
(2003). Variations entre macro- et micro-syntaxe : de quelques phé-nomènes de grammaticalisation. In A. Scarano (Ed.), Macro-syntaxe et pragmatique. L’analyse linguistique de l’oral (pp. 111–132). Roma: Bulzoni.
(2014a). Ce que nous apprennent les ‘aphorismes’ lexicalisés. In M. -J. Béguelin & M. Fossard (Eds.), Nouvelles perspectives sur l’anaphore (pp. 137–168). Bern: Peter Lang.
Béguelin, M. -J., Corminboeuf, G., & Johnsen, L. A. (2014). Réanalyse et changement linguistique : présentation. Langages, 1961, 3–12.
Blanche-Benveniste, C. (1991). La difficulté à cerner les régionalismes en syntaxe. In G. Salmon (Ed.), Variété et variantes du français des villes. État de l’Est de la France – Alsace-Lorraine – Lyonnais – Franche-Comté – Belgique (pp. 212–220). Paris/Genève: Champion-Slatkine.
Blasco-Dulbecco, M. (1999). Les dislocations en français contemporain. Étude syntaxique. Paris: Champion.
Brun-Trigaud, G. (2012). Les chaînes de clitiques : traitements cartographiques. In F. Manzano (Ed.), Actes du colloque Mémoires du terrain : enquêtes, matériaux, traitement des données (pp. 139–155). Lyon: CEL/Lyon III.
Chambon, J. -P., & Chauveau, J. -P. (2004). Un cas de dialectologite, ou le français rendu invisible : à propos des vues de Pierre Gardette sur le francoprovençal POLAILLI et moyen français régional POULAILLE ‘poule’
. Bulletin de la Société Linguistique de Paris, XCIX(1), 155–180.
Damourette, E., & Pichon, J. (1911–1920). Des mots à la pensée. Essai de grammaire de la langue française. Paris: D’Artrey.
Dubuisson, P. (1989). Réflexions sur les aires linguistiques. Espaces romans. Études de dialectologie et de géolinguistiques offertes à Gaston Tuaillon (vol. 21, pp. 169–175). Grenoble: ELLUG.
FEW=von Wartburg, W. (1922–2002). Französisches etymologisches Wörterbuch. Eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes. Bonn/Leipzig/Bâle, Teubner/Klopp/Zbinden. 251 vols.
Fougères, I., & Candea, M. (2011). Vivacité d’un régionalisme grammatical : le ‘y’ bourguignon, on va vous y expliquer
. L’information grammaticale, 1291, 46–52.
Gouvert, X. (2008). Problèmes et méthodes en toponymie française. Essais de linguistique historique sur les noms de lieux du Roannais (Thèse de doctorat), Paris Sorbonne.
Kristol, A. (1990). Une mutation typologique inachevée : la substitution du neutre par l’inanimé. Revue de Linguistique Romane, 541, 485–516.
Langacker, R. W. (1977). Syntactic reanalysis. In C. N. Li (Ed.), Mechanisms of syntactic change (pp. 57–139). Austin: University of Texas Press.
Pierrehumbert, W. (1926). Dictionnaire historique du parler neuchâtelois et suisse romand. Neuchâtel: Attinger.
Pinchon, J. (1972). Les pronoms adverbiaux ‘en’ et ‘y’. Problèmes généraux de la représentation pronominale. Genève: Droz.
Poulain De La Barre, F. (1691). Essai des remarques particulieres sur la langue françoise, pour la ville de Geneve. Genève.
Ronjat, J. (1937). Grammaire istorique des parlers provençaux modernes (Vol. 31). Montpellier: Société des Langues Romanes.
Tuaillon, G. (1969). Substrat et structure : à propos d’un solécisme du français populaire de Lyon et de sa région. Travaux de Linguistique et de Littérature Romanes, 7(1), 169–176.
(1983b). Matériaux pour l’étude des régionalismes du français. Les régionalismes du français parlé à Vourey, village dauphinois. Paris: Klincksieck.
Vignon, L. (1905). Les patois de la région lyonnaise. Le pronom régime de la 3e personne. Le régime direct : le neutre. Revue de philologie française et de littérature, XIX(1), 89–140.
(1906). Les patois de la région lyonnaise. Le pronom neutre régime direct, formes et sources. Revue de philologie française et de littérature, XX(1), 17–69.
(1907). Les patois de la région lyonnaise. Le pronom régime de la troisième personne. Revue de philologie française et de littérature, XXI(1), partie 11: 1–20, partie 21: 197–221.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Bergeron-Maguire, Myriam, Gaétane Dostie & Florence Lefeuvre
This list is based on CrossRef data as of 25 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
