In:Null Objects from a Cross-Linguistic and Developmental Perspective
Edited by Pilar Barbosa and Cristina Flores
[Language Faculty and Beyond 19] 2025
► pp. 114–140
Animacy restrictions on null objects in European Portuguese
Published online: 15 April 2025
https://doi.org/10.1075/lfab.19.05rin
https://doi.org/10.1075/lfab.19.05rin
Abstract
This paper investigates the role of animacy for the distribution of clitics and null objects in
European Portuguese. Existing corpus data suggest that in spontaneous speech speakers prefer null objects with
inanimate referents but clitics with animate referents. A new acceptability judgment experiment shows that clitics
receive high acceptance rates with animate and inanimate referents but null objects are only marginally accepted with
animates. I propose that the variation between null objects and clitics is determined by two factors: first, register
(Standard Portuguese vs. colloquial speech) and second, the structure and feature composition of clitic pronouns and
null objects.
Keywords: null objects, clitics, animacy, European Portuguese, differential object marking
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Previous research on null objects and animacy in Portuguese
- 2.1Animacy restrictions in Brazilian Portuguese
- 2.2Animacy effects in European Portuguese? Previous findings
- 2.3Open research questions
- 3.Spontaneous speech corpus analysis
- 3.1Methodology
- 3.2Results
- 4.Grammaticality judgment data
- 4.1Methodology
- 4.2Results
- 5.Discussion
- 6.Summary and conclusions
Acknowledgements Notes References
References (39)
Aissen, J. (2003). Differential
Object Marking: Iconicity vs. Economy. Natural Language & Linguistic
Theory 21. 435–483.
Barbosa, P. (coord.) (2011–2014). Perfil
Sociolinguístico da Fala
Bracarense. Braga: Universidade do Minho. URL: [URL]
(2019). Pro
as a Minimal nP: Toward a Unified Approach to Pro-Drop. Linguistic
Inquiry 50: 3. 487–526.
Bates, D., Mächler, M., Bolker, B. & Walker, S. (2015). Fitting
linear mixed-effects models using lme4. Journal of Statistical
Software 67(1), 1–48.
Bianchi, V., & Figueiredo-Silva, M. C. (1994). On
some properties of agreement-object in Italian and Brazilian
Portuguese. In M. Mazzola (Ed.), Issues
and theory in Romance
linguistics (pp. 181–197). Washington, DC: Georgetown University Press.
Bossong, G. (1985). Differentielle
Objektmarkierung in den Neuiranischen
Sprachen, Tübingen: Gunter Narr Verlag.
Castro, T., Rothman, J., & Westergaard, M. (2017). On
the Directionality of Cross-Linguistic Effects in Bidialectal
Bilingualism. Frontiers in
Psychology 8: 1382, 1–14.
Comrie, B. (1979). Definite
and Animate Direct Objects: A Natural Class. Linguistica
silesiana 3, 13–21.
Costa, J., & Duarte, I. (2003). Objectos
nulos em debate. In I. Castro & I. Duarte (Eds.), Razões
e emoção. Miscelânea de estudos em homenagem a Maria Helena Mira
Mateus, (pp. 249–260), Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda.
Croft, W. (1988). Agreement
vs. Case Marking and Direct Objects. In M. Barlow and C. Ferguson (Eds.), Agreement
in Natural Language: Approaches, Theories,
Descriptions (pp. 159–179), Stanford, CA: CSLI.
Cyrino, S. (1994). O
objeto nulo no português brasileiro: um estudo
sintático-diacrônico. Universidade Estadual de Campinas: PhD dissertation.
(2021). Brazilian
Portuguese null objects and Spanish differential object
marking. In A. Bárány, T. Biberauer, J. Douglas & S. Vikner (Eds.), Syntactic
architecture and its consequences III: Inside
syntax (pp. 399–427). Berlin: Language Science Press.
Cyrino, S., Duarte, M. L. & Kato, M. A. (2000). Visible
subjects and invisible clitics in Brazilian
Portuguese. In M. Kato & E. V. Negrão (Eds.). Brazilian
Portuguese and the null subject
parameter (pp. 55–73). Frankfurt am Main: Vervuert & Madrid: Iberoamericana.
Dahl, Ö. (2000). Egophoricity
in discourse and syntax, Functions of
Language, 7, 37–77.
Duarte, M. E. L. (1986). Variação
e sintaxe: Clítico acusativo, pronome lexical e categoria vazia no português do
Brasil. Pontifícia Universidade Católica de São Paulo: Unpublished Masterthesis.
Erteschik-Shir, N., Ibnbari, L., & Taube, S. (2013). Missing
objects as Topic Drop. Lingua: International review of general
linguistics, 145–169.
Fernández Ordóñez, I. (1999). Leísmo,
laísmo y loísmo. In Ignacio Bosque, Violeta Demonte (Eds.). Gramática
descriptiva de la lengua española. Tomo 1: Sintaxis básica de las clases de
palabras (pp. 1317–1397). Madrid: Espasa.
Flores, C., Rinke, E. & Azevedo, C. (2017). Object
realization across generations. A closer look on the spontaneous speech of Portuguese first and second
generation migrants. In Di Domenico, E. (Ed.). Syntax
complexity from a language acquisition
perspective (pp. 179–206). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Galves, C. (2018). Theoretical,
empirical and methodological approaches for studying the Afro-Brazilian continuum of
Portuguese. In Laura Álvarez López and Juanito Ornelas de Avelar (Eds.). The
Portuguese Language Continuum in Africa and
Brazil (pp. 17–42). Amsterdam: Benjamins.
Heap, D. (2002). Morphological
Complexity and Spanish Object Clitic
Variation. In Wiltshire, Caroline R. & Joaquim Camps (Eds.). Romance
Phonology and Variation. Selected Papers from the 30th Linguistic Symposium on Romance Languages, Gainesville,
Florida (pp. 55–68). Amsterdam: Benjamins.
Kato, M. A. (2011). A
natureza do objeto nulo e do nome nulo no Português Europeu e no Português
Brasileiro. Revista
Intercâmbio, 13–27.
Kato, M. A., Martins, A. M. & Nunes, J. (2023). The
syntax of
Portuguese. Cambridge: Cambridge University Press.
Leonetti, M. (2004). Specificity
and Differential Object Marking in Spanish. Catalan Journal of
Linguistics 3, 75–114.
López, L. (2012). Indefinite
objects: Scrambling, choice functions, and differential marking. Cambridge, MA: MIT Press.
Montrul, S. & Bowles, M. (2009). Back
to basics: Incomplete knowledge of Differential Object Marking in Spanish heritage
speakers. Bilingualism: Language and
Cognition 12 (03), 363–383.
Omena, N. (1978). Pronome
Pessoal de Terceira Pessoa: suas Formas Variantes em Função
Acusativa. Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro: Unpublished Masterthesis.
Ormazabal, J. & Romero, J. (2007). The
object agreement constraint. Natural Language e Linguistic
Theory 25, 315–347.
R Core Team (2020). R: A
language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria. [URL]
Raposo, E. P. (1986). On
the Null Object in European Portuguese. In Osvaldo Jaeggli & Carmen Silva Corvalán (Eds.). Studies
in Romance
Linguistics (pp. 373–390). Foris: Dordrecht.
(1998). Definite/Zero
alternations in Portuguese: Towards a unification of topic
constructions. In Schwegler, Armin, Bernard Tranel & Myriam Uribe-Etxebarria (eds.). Romance
Linguistics: Theoretical
Perspectives. Amsterdam: Benjamins.
Richards, M. (2008). Defective
Agree, Case Alternations, and the Prominence of
Person. In Marc Richards & Andrej L. Malchukov (Eds.), Scales (pp. 137–161), Universität
Leipzig: Linguistische Arbeitsberichte 86.
Rinke, E., Flores, C., & Barbosa, P. (2018). Null
objects in the spontaneous speech of monolingual and bilingual speakers of European
Portuguese. Probus, International Journal of Latin and Romance
Linguistics 30 (1), 93–120.
Schwenter, S. A. & Silva, G. V. (2003). Anaphoric
Direct Objects in spoken Brazilian Portuguese: Semantics and
pragmatics. Revista Internacional de Lingüística
Iberoamericana Vol. 1, No. 2
(2), El español de los EE.UU, 99–123.
Schwenter, S. A. (2014). Two
kinds of differential object marking in Portuguese and
Spanish. In Amaral, P. & Carvalho, A. M. (Eds.). Portuguese/Spanish
interfaces (pp. 237–260). Amsterdam: Benjamins.
Tarallo, F. (1983). Relativization
Strategies in Brazilian Portuguese. University of Pennsylvania: PhD thesis.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
