In:Individual Differences in Anaphora Resolution: Language and cognitive effects
Edited by Georgia Fotiadou and Ianthi Maria Tsimpli
[Language Faculty and Beyond 18] 2023
► pp. 118–141
L1 effects in acquisition of the Japanese OPC by L1 English and L1 Spanish speakers
Published online: 2 November 2023
https://doi.org/10.1075/lfab.18.05oku
https://doi.org/10.1075/lfab.18.05oku
Abstract
This paper provides evidence for the Full Transfer/Full Access Hypothesis (FT/FA; Schwartz & Sprouse, 1994, 1996) through an investigation of the interpretation of the Japanese pronoun kare ‘he’ by intermediate and advanced L1 English and L1 Spanish speakers of L2 Japanese. The intermediate English group was not sensitive to the referential/quantified antecedent asymmetry in interpreting pronouns, while the intermediate Spanish group was. This difference is attributable to their L1s: English does not observe the Overt Pronoun Constraint (OPC), while Spanish, like Japanese, does. Moreover, the advanced English and Spanish groups showed evidence of the target-like grammar. As the OPC is underdetermined in input, these results suggest that Universal Grammar (UG) is operative in L2 acquisition, supporting the FT/FA.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Null subject languages
- 3.Interpretive differences of pronouns
- 3.1Coreferential and bound variable pronouns in English
- 3.2Spanish pronouns
- 3.3Japanese pronouns
- 4.Previous studies
- 4.1L2 Japanese
- 4.2L2 Spanish
- 4.3L2 Turkish
- 5.Research questions and predictions
- 6.Experiment
- 6.1Participants
- 6.2Task
- 7.Results
- 8.Discussion
- 8.1The Japanese OPC
- 8.2L1 transfer and L2 development
- 8.3Future research
- 9.Conclusion
Acknowledgments Notes References
References (27)
Alonso-Ovalle, L. & D’Introno, F. (2001). Full and null pronouns in Spanish: the Zero Pronoun Hypothesis. In Campos, H., Herburger, E., Morales-Front, A., & Walsh, T. J. (Eds) Hispanic linguistics at the turn of the millennium (pp. 189–210). Somerville: Cascadilla Press.
Büring, D. (2011). Pronouns. In von Heusinger, K., Maienborn, C. & Portner, P. (Eds), Semantics.
An international handbook of natural language meaning, 2 (pp. 971-996). Berlin: de Gruyter.
Gürel, A. (2002). Linguistic characteristics of second language acquisition and first language attrition: Turkish overt versus null pronouns. PhD thesis, McGill University.
Gürel, Ayşe (2003). Is
the Overt Pronoun Constraint universal? Evidence from L2
Turkish. In Liceras, J. M., Zobl, H. & Goodluck, H. (Eds), Proceedings
of the 6th Generative Approaches to Second Language
Acquisition Conference (GASLA
2002) (pp. 130–139). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Hoji, H. (1991). Kare. In Georgopoulos, C. & Ishihara, R. (Eds), Interdisciplinary
approaches to language: Essays in honor of Shigeyuki
Kuroda (pp. 287–304). Dordrecht: The Netherlands: Kluwer Academic Publishers.
Jaeggli, O. & Safir, K. (1989). The null subject parameter and parametric theory. In Jaeggli, O. & Safir, K. (Eds), The Null Subject Parameter (pp. 1–44). Dordrecht: Kluwer.
Kanno, K. (1997). The
acquisition of null and overt pronouns in Japanese by
English
speakers. Second
Language
Research, 13(3), 265–287.
Marsden, H. (1998). A
study of L1 influence in the L2 acquisition of Japanese with
respect to a ‘poverty of the stimulus’
phenomenon. MA dissertation, University of Durham.
Mihara, K. & Hiraiwa, K. (2006). Sin
Nihongo no tougo
kouzou [New
syntactic structure of
Japanese]. Tokyo: Shohakusha.
Panagiotidis, P. (2002). Pronominal
nouns. In Horst, S. & Heike, W. (Eds), Pronouns –Grammar and Representation (pp. 183–203). Amsterdam: John Benjamins,
Pérez-Leroux, A. & Glass, W. (1999). Null anaphora in Spanish second language acquisition: probabilistic versus generative approaches. Second Language Research, 15, 220–249.
Rothman, J. & Iverson, M. (2007). Input
type and parameter resetting: Is naturalistic input
necessary? International
Review of Applied Linguistics
(IRAL), 45, 285–319.
Schwartz, B. & Sprouse, R. (1994). Word order and Nominative Case in non-native language acquisition: A longitudinal study of (L1 Turkish) German Interlanguage. In Hoekstra, T. & Schwartz, B. (Eds), Language Acquisition Studies in Generative Grammar (pp. 317–368). Amsterdam: John Benjamins.
(1996). L2 cognitive states and the full transfer/full access model. Second Language Research, 12, 40–72.
Umeda, M. (2008). Second
language acquisition of Japanese
wh-constructions. PhD dissertation, McGill University.
White, L., Bruhn-Garavito, J., Kawasaki, T., Pater, J., & Prévost, P. (1997). The
researcher gave the subject a test about himself: Problems
of ambiguity and preference in the investigation of
reflexive
binding. Language
Learning, 47(1), 145–172.
