Article published In: Language Ecology
Vol. 1:2 (2017) ► pp.185–212
Language contact in the Philippines
The history and ecology from a Chinese Filipino perspective
Published online: 12 January 2018
https://doi.org/10.1075/le.1.2.04gon
https://doi.org/10.1075/le.1.2.04gon
Abstract
This article narrates the sociohistory of the Philippines through the lens of a Sinitic minority group – the Chinese Filipinos. It provides a systematic account of the history, language policies, and educational policies in six major eras, beginning from the precolonial period until the Fifth Republic (960 – present). Concurrently, it presents a diachronic narrative on the different linguistic varieties utilized by the ethnic minority, such as English, Hokkien, Tagalog, and Philippine Hybrid Hokkien (PHH). Following an exposition on how these varieties were introduced to the ecology is a discussion focused on contact that highlights potential theories as to how Philippine contact varieties like PHH emerged. How this account contributes to the overall language ecology forms the conclusion. Overall, this article delineates the socio-historical sources that intrinsically play a significant role in the (re)description of Philippine contact varieties. In its breadth, this article goes beyond providing second-hand information, and presents ideas that can be crucial for understanding how Philippine contact languages work.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Period 1: Pre-colonial Philippines (before 1521)
- 3.Period 2: Spanish colonization (1521–1898)
- 4.Period 3: American occupation (1898–1946)
- 5.Period 4: Post-colonization (1946–1965)
- 6.Period 5: Martial law era (1965–1986)
- 7.Period 6: The Fifth Republic onwards (1986 – present)
- 8.Language contact in focus
- 9.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
References
References (54)
Ang See, Teresita. 1990. The Chinese in the Philippines: Problems and Perspectives, Volume 11. Manila: Kaisa Para sa Kaunlaran, Inc.
. 2005. Chinese in the Philippines. In M. Ember, C. Ember and I. Skoggard, eds. Encyclopedia of Diasporas: Immigrant and Refugee Cultures around the World. NY: Springer. 760–769.
Bautista, Maria Lourdes S. 1996. Notes on three sub-varieties of Philippine English. In M. L. S. Bautista, ed. Readings in Philippine Sociolinguistics. Manila: De La Salle University Press.
2000. Attitudes of English language faculty in three leading Philippine universities toward Philippine English. Asian Englishes 4(1): 4–32.
2004. Tagalog-English code switching as a mode of discourse. Asia Pacific Education Review 5(2): 226–233.
Borlongan, Ariane Macalinga. 2009. A survey on language use, attitudes, and identity in relation to Philippine English among young generation Filipinos: An initial sample from a private university. Philippine ESL Journal 31: 74–107.
CartoGIS, College of Asia and the Pacific, and The Australian National University. 2016. Philippine languages. Retrieved from [URL]
Doeppers, Daniel F. 1986. Destination, selection and turnover among Chinese migrants to Philippine cities in the nineteenth century. Journal of Historical Geography 12(4): 381–401.
Enriquez, Maria Althea T. 2012. Philippine English and Taglish from a Language Contact Perspective. PhD Dissertation. National University of Singapore.
Gonzales, Hernando V. and J. R. Cortes. 1988. The Philippines. In G. T. Kurian, ed. World Education Encyclopedia. NY: Facts on File Publications. 992–1004.
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong. 2016. Trilingual code-switching using quantitative lenses: An exploratory study on Hokaglish. Philippine Journal of Linguistics 471: 109–131.
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong and Shirley Navarro Dita. 2017. Split infinitives across World Englishes: A corpus-based investigation. Asian Englishes.
Hart, Donn V. 1970. Studies in Philippine Church History [Book review]. The Journal of Asian Studies 29(4): 994–997.
Irvine, Judith T., and S. Gal. 2000. Language ideology and linguistic differentiation. In P. V. Kroskrity, ed. Regimes of Language: Ideologies, Polities, and Identities. Santa Fe, NM: School of American Research Press. 35–84.
Jensen, Irene Khin Khin Myint. 1975. The Chinese in the Philippines During the American Regime: 1898–1946. San Fransisco: R and E Research Associates.
Kachru, Braj B. 1985. Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. In R. Quirk and H. G. Widdowson, eds. English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures. Cambridge: Cambridge University Press. 11–30.
1997. English is an Asian language. In M. L. S. Bautista, ed. English is an Asian Language: The Philippine Context (Proceedings of the Conference held in Manila on August 2–3). North Ryde, NSW: Macquarie Library. 1–23.
Klöter, Henning. 2011. The Language of the Sangleys: A Chinese Vernacular in Missionary Sources of the Seventeenth Century. Leiden/ Boston: Brill.
Lewis, M. Paul, G. Simons, and C. Fennig. 2016. Ethnologue: Languages of the World, nineteenth edition. Dallas, TX: SIL International.
Lim, Lisa. 2007. Mergers and acquisition: On the ages and origins of Singapore English particles. World Englishes 26(4): 446–473.
Lipski, John M. 2012. Remixing a mixed language: The emergence of a new pronominal system in Chabacano (Philippine Creole Spanish). International Journal of Bilingualism 17(4): 448–478.
Llamzon, Teodoro A. and John P. Thorpe. 1972. Review of Jose Villa Panganiban’s Talahuluganang Pilipino-Ingles. Philippine Journal of Linguistics 3(2): 130–139.
Majul, Cesar Adib. 1978. Principales, ilustrados, intellectuals and the original concept of a Filipino national community. Second National Conference of the Asian Studies Association of Australia. University of New South Wales, Sydney, Australia. 14–18 May 1978.
Martin, Isabel Pefianco. 2014. English language teaching in the Philippines. World Englishes 33(4): 472–485.
McBeath, Gerald A. 1973. Political Integration of the Philippine Chinese. Berkeley: University of California.
Pacho, Arturo Guzman. 1981. Policy Agenda of the Ethnic Chinese in the Philippines. PhD Dissertation. Kent State University Graduate College.
Poa, Dory. 2004. 从四语人到双语人:论菲律宾华校的多语教学. [From quadrilingual to bilingual: On the multilingual teaching in the Chinese schools in the Philippines.] 双语学研究 [Bilingual Studies] (2): 96–107.
Rafael, Vicente L. 1995. Taglish, or the phantom power of the lingua franca. Public Culture 81:101–126.
Reid, Lawrence A. 2009. Who are the indigenous? Origins and transformations. The Cordillera Review: Journal of Philippine Culture and Society 1(1): 2–25.
Schneider, Edgar W. 2003. The dynamics of new Englishes: From identity construction to dialect birth. Language 79(2): 233–281.
See, Chinben. 1988. Chinese organizations and ethnic identity in the Philippines. In J. Cushman and G. Wang, eds. Changing Identities of the Southeast Asian Chinese Since World War II. Hong Kong, SAR: Hong Kong University Press. 319–334.
Sibayan, Bonifacio P. 2000. Resulting patterns of sociolinguistic, socioeconomic, and cultural practice and behavior after more than four hundred years of language policy and practice in the Philippines. In M. L. S. Bautista, T. A. Llamzon and B. P. Sibayan, eds. Parangal cang Brother Andrew: Festschrift for Andrew Gonzalez on his sixtieth birthday. Manila: Linguistic Society of the Philippines. 247–261.
Sicam, Patricia M. and R. Lucas. 2016. Language attitudes of adolescent Filipino bilingual learners towards English and Filipino. Asian Englishes 18(2): 109–128.
Tan, Susan Villanueva. 1972. The Chinese in the Philippines, 1898–1935: A Study of their National Awakening. Quezon City: R.P. Garcia Publishing Co.
. 1993. The Education of Chinese in the Philippines and Koreans in Japan. Unpublished MA thesis. The University of Hong Kong.
Thompson, Roger M. 2003. Filipino English and Taglish: Language Switching from Multiple Perspectives. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
Uytanlet, Juliet Lee. 2014. The Hybrid Tsinoys: Challenges of Hybridity and Homogeneity as Sociocultural Constructs among the Chinese in the Philippines. PhD dissertation. Asbury Theological Seminary.
. 2016. The Hybrid Tsinoys: Challenges of Hybridity and Homogeneity as Sociocultural Constructs among the Chinese in the Philippines. Eugene, OR: Pickwick Publications.
Villanueva, Rey John Castro. 2016. The Features of Philippine English across Regions. PhD dissertation. De La Salle University, Manila, The Philippines.
Viray, Patricia Lourdes. 2016. China: Ties with Philippines improved since Duterte visit. Philippine Star. 20 December 2016. [URL]. Accessed 27 December 2016.
Weightman, George H. 1985. The Philippine Chinese: From aliens to cultural minority. Journal of Comparative Family Studies 16(2): 161–179.
Wickberg, Edgar. 1965. The Chinese in Philippine Life, 1850–1898. New Haven, CT: Yale University Press.
Cited by (22)
Cited by 22 other publications
Matienzo, Rhochie Avelino Ebora
Yang, Luo, Felina P. Espique & Mark B. Ulla
Bolton, Kingsley, Priscilla Angela T. Cruz & Isabel Pefianco Martin
Döhla, Hans-Jörg
2024. The Bocabulario de la Lengua Sangleya por las Letraz de el A.B.C. (Manila, ca. 1617). Historiographia Linguistica 51:1-3 ► pp. 206 ff.
Genotiva, Angelie & Bethlehem Ponce
Martinez, Julius C.
Meakins, Felicity & Jesse Stewart
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong
2024. Advancing Sino-Philippine linguistics and sociolinguistics using the Lannang Corpus (LanCorp). International Journal of Corpus Linguistics 29:2 ► pp. 213 ff.
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong & Mie Hiramoto
2020. Two Englishes diverged in the Philippines?. Journal of Pidgin and Creole Languages 35:1 ► pp. 125 ff.
Lising, Loy, Pam Peters & Adam Smith
2020. Code-switching in online academic discourse. English World-Wide. A Journal of Varieties of English 41:2 ► pp. 131 ff.
Peters, Pam
Wong Gonzales, Wilkinson Daniel & Rebecca Lurie Starr
Lim, Lisa
[no author supplied]
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 25 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
