Cover not available

Article published In: When Dialogue Fails
Edited by Anja Müller-Wood
[Language and Dialogue 12:1] 2022
► pp. 7290

References (33)
References
Altman, Janet Gurkin. 1982. Epistolarity: Approaches to a Form. Columbus: Ohio University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bassnett, Susan. 1998. “When Is a Translation Not a Translation?” In Constructing Cultures: Essays on Literary Translation, ed. by Susan Bassnett and André Lefevere, 25–40. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Borges, Marcelo J. and Sonia Cancian. 2016. “Reconsidering the Migrant Letter: From the Experience of Migrants to the Language of Migrants.” History of the Family 21(3): 281–90. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bower, Rachel. 2017. Epistolarity and World Literature, 1980–2010. London: Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Braziel, Jana Evans. 2010. Duvalier’s Ghosts: Race, Diaspora, and US Imperialism in Haitian Literatures. Gainesville: University of Florida Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brown, Homer O. 1998. Institutions of the English Novel: From Defoe to Scott. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Danticat, Edwidge. 1995. Krik? Krak? New York: SoHo Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2018 (26 June). “We Must Not Forget Detained Migrant Children.” New Yorker. [URL]
. 2019. “‘All Geography Is Within Me’: Writing Beginnings, Life, Death, Freedom, and Salt.” World Literature Today 93(1): 59–65. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2019b. Foreword. In The Penguin Book of Migration Literature, ed. by Dohra Ahmad, xi–xiv. New York and London: Penguin.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Davis, Rocio G. 2001. “Oral Narrative as Short Story Cycle: Forging Community in Edwidge Danticat’s Krik? Krak!MELUS 26(2): 65–81. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Decker, William. 1998. Epistolary Practices: Letter Writing in America Before Telecommunications. Chapel Hill and London: University of North Carolina Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
DeLoughrey, Elizabeth M. 2007. Routes and Roots: Navigating Caribbean and Pacific Island Literatures. Honolulu: University of Hawai’i Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Eagleton, Terry. 1982. The Rape of Clarissa: Writing, Sexuality and Class Struggle in Samuel Richardson. Minneapolis: University of Minnesota Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gabaccia, Donna R. 2015. “The Minnesota School and Immigration History at Midwestern Land Grant Universities, 1890–2005.” Journal of Migration History 1(2): 171–199. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gerber, David A. 2006. Authors of Their Lives: The Personal Correspondence of British Immigrants to North America in the Nineteenth Century. New York: New York University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Handlin, Oscar. 1951. The Uprooted. Boston: Little, Brown and Co.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Helbich, Wolfgang and Walter D. Kamphoefner. 2006. “How Representative are Emigrant Letters? An Exploration of the German Case.” In Letters Across Borders: The Epistolary Practices of International Migrants, ed. by Bruce S. Elliott, et al., 29–55. London: Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hemon, Aleksandar. 2000. The Question of Bruno. New York: Knopf.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2015. “The Audacity of Despair.” Studies in the Novel 47(2): 246–266. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2016. “Pathologically Bilingual.” Specimen: The Babel Review of Translations, Festival di letteratura e traduzione, 15 Sep. 2016, [URL]
Kafka, Franz. 1990. Letters to Milena. New York: Schocken Books.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kamphoefner, Walter, Wolfgang Helbich, and Ulrike Sommer (eds). 1991. News from the Land of Freedom: German Immigrant Write Home. Ithaca: Cornell University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kauffman, Linda. 1992. Special Delivery: Epistolary Modes in Modern Fiction. Chicago: Chicago University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kermode, Frank. 1967. The Sense of an Ending: Studies in the Theory of Fiction. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
MacArthur, Elizabeth. 1990. Extravagant Narratives: Closure and Dynamics in Epistolary Form. New Jersey: Princeton University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Miller, J. Hillis. 1987. The Ethics of Reading: Kant, De Man, Eliot, Trollope, James, and Benjamin. New York: Columbia University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rath, Brigitte. 2014. “Pseudotranslation.” State of the Discipline Report. ACLA, 1 Apr. 2014, [URL]
Redford, Bruce. 1986. The Converse of the Pen: Acts of Intimacy in the Eighteenth-Century Familiar Letter. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Robinson, Douglas. 1998. “Pseudotranslation.” In Routledge Encyclopaedia of Translation Studies, ed. by Mona Baker, 183–185. London and New York: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Seara, Isabel Roboredo. 2012. “Epistolarity: From Hidden Dialogue to an Obsession to Dialogue.” Language and Dialogue 2(3): 363–374. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sharpe, Jenny. 2012. “The Middle Passages of Black Migration.” In New Routes for Diaspora, ed. by Sukanya Banerjee, Aims McGuinness, and Steven C. McKay, 25–43. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tanović, Una and Ulvija Tanović. 2021. “Literary Translingualism in the Balkans: The Post-Yugoslav Case.” In The Routledge Handbook of Literary Translingualism, ed. by Steven G. Kellman and Natasha Lvovich, 227–240. London and New York: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Codina Solà, Núria
2023. Letters for Ukraine. Textual and institutional forms of global responsibility. Literature Compass 20:10-12 DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 25 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue