Article published In: Dialogue in institutional settings
Edited by Franca Orletti and Letizia Caronia
[Language and Dialogue 9:1] 2019
► pp. 106–124
Latin as a tool for social differentiation and epistemic asymmetry
The language of medicine
Published online: 5 July 2019
https://doi.org/10.1075/ld.00034.orl
https://doi.org/10.1075/ld.00034.orl
Abstract
The paper aims to present the outcome of a research on the persistence of Latin in Medical Language. The analysis
has been carried out on written and spoken data: clinical records; doctor-patient interactions; prescriptions; package information
leaflets. The study shows that in medical communication Latin is used as a tool for social and epistemic discrimination, to
increase the knowledge gap among professionals and lay people. A different way to reaffirm the voice of medicine against the voice
of life. Our project is inserted in the series of studies dedicated to languages for specific purposes understood not only as
specific vocabularies but mostly as “discursive patterns” that express precise and distinctive professional visions.
Article outline
- 1.Objectives
- 2.The reasons for the complexity of Medical Language: Language of medicine as specialized language
- 3.The language of doctors in history
- 4.The research
- 4.1Theoretical background
- 4.2Data
- 4.3The analysis
- 4.4The interview
- 5.Conclusions
- Acknowledgements
- Notes
References Sources
References (52)
Agnoletti, Veronica. 2004. “Rapporto medico-paziente”. In Manuale di sociologia della salute, ed. by Carlo Cipolla, 308–32. Milano: FrancoAngeli.
Baraldi, Claudio and Laura Gavioli. 2007. “Dialogue Interpreting as Intercultural Mediation.” In Dialogue and Culture, ed. by Marion Grein and Edda Weigand, 155–175. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
. 2013. “La mediazione nell’interazione centrata sul paziente: il caso delle domande del medico.” In Salute e Società. La sfida della multiculturalità nell’interazione medico-paziente, ed. by Franca Orletti and Marilena Fatigante, 94–109. Milano: Franco Angeli.
Bersani Berselli, Gabriele. 2009. “Selezione lessicale e mediazione orale in consultazioni mediche presso ospedali pubblici.” In La mediazione linguistica e culturale: una prospettiva interazionista, ed. by Laura Gavioli, 151–70. Perugia: Guerra.
Byrne, Patrick S. and Barrie E. L. Long. 1976. Doctors Talking to Patients: A Study of the Verbal Behaviour of General Practitioners Consulting in their Surgeries. London: Royal College of General Practitioners Publications.
Cerruti, Massimo. 2013. “Varietà dell’italiano”. In La linguistica italiana all’alba del terzo millennio (1997–2010), ed. by Gabriele Iannaccaro, 91–127. Roma: Bulzoni.
Cortelazzo, Michele A. 2011. “Il nuovo italiano amministrativo: una lingua più semplice o una lingua più povera?”. In Proceedings of the Conference ‘Clear Writing throughout Europe’, organised by the European Commission in Brussels, 26 November 2010, 75–80. Luxembourg: Publications Office of the European Union.
Gill, Virginia T. and Douglas W. Maynard. 2006. “Explaining illness: patients’ proposals and physicians’ responses.” In Communication in Medical Care: Interaction Between Primary Care Physicians and Patients, ed. by John Heritage and Douglas W. Maynard, 115–150. Cambridge: Cambridge University Press.
Goffman, Erving. 1967. Interaction Ritual. Essays on Face-to-Face Behavior. New York: Doubleday-Anchor.
Halkowski, Timothy and Virginia T. Gill. 2013. “Analisi della Conversazione ed Etnometodologia: la centralità dell’Interazione.” Salute e Società 11:183–98.
Heritage, John and Jeffrey D. Robinson. 2006. “Accounting for the Visit: Giving Reasons for Seeking Medical Care.” In Communication in Medical Care: Interaction between Primary Care Physicians and Patients, ed. by John Heritage and Douglas W. Maynard, 48–85. Cambridge: Cambridge University Press.
Heritage, John and Douglas W. Maynard (eds). 2006. Communication in Medical Care: Interaction between Primary Care Physicians and Patients. Cambridge: Cambridge University Press.
Heritage, John. 2012. “Epistemics in Action: Action Formation and Territories of Knowledge”. Research on Language and Social Interaction 45(1): 1–29.
Linell, Per and Thomas Luckmann. 1991. “Asymmetries in dialogue: some conceptual preliminaries”. In Asymmetries in Dialogue, ed. by Ivana Marková and Klaus Foppa, 1–20. Harvester: Wheatsheaf.
Lippi, Donatella. 2018. Per una pulizia linguistica nel “medichese”. Available at [URL]. Accessed on December 30, 2018.
Margutti, Piera and Renata Galatolo. 2013. “Forme di riduzione dell’asimmetria nella comunicazione medico-paziente: le iniziative dei pazienti nel corso di visite specialistiche.” In Salute e Società. La sfida della multiculturalità nell’interazione medico-paziente, ed. by Franca Orletti e Marilena Fatigante, 19–32. Milano: FrancoAngeli.
Maynard, W. Douglas. 1991. “Interaction and Asymmetry in Clinical Discourse”. The American Journal of Sociology 97(2): 448–495.
Mazzini, Innocenzo. 1989. Introduzione alla terminologia medica. Decodificazione dei composti derivati di origine greca e Latina. Bologna: Patron.
. 1999. “Appunti per una storia del Latino dei medici dal Rinascimento ai giorni nostri. Saggio d’indagine.” Annali della Facoltà di Lettere e Filosofia di Macerata 321: 29–315.
. 2007. “Testi medici Latini antichi e altomedievali: gli ultimi venti anni di ricerca, consuntivo e prospettive.” In Tradición griega y textos médicos Latinos en el período presalernitano. Actas del VIII Coloquio Internacional “Textos médicos Latinos antiguos”, Coruña, 2–4 September 2004, ed. by Arsenio Ferraces Rodríguez, 11–38. Coruña: Universidade da Coruña, Servicio de Publicaciones.
. 2015. “Greco-Latino e inglese nella lingua medica italiana contemporanea: convivenza pacifica o sopraffazione?” Lingue antiche e moderne 41: 113–131.
Mishler, Elliot G. 1984. The Discourse in Medicine: Dialectics of Medical Interviews. Norwood (NJ): Ablex Publishing.
. 2010. “Moralità, discrezione o cortesia?” In Forme e spazi della comunicazione. Scritti in onore di Marina Mizzau, ed. by Renata Galatolo and Roberta Lorenzetti, 79–90. Bologna: CLEUB.
Orletti, Franca and Marilena Fatigante. 2010. “Constructing Institutional Identities at the Thresholds of Different Cultural Contexts: Analyses of Medical Interactions with Non-Native Patients.” International Conference New Challenges for Multilingualism in Europe, 11–15 April 2010, Dubrovnik.
. 2013. Salute e Società. La sfida della multiculturalità nell’interazione medico-paziente. [Doctor-patient interaction and the challenge of multiculturality]. Milano: FrancoAngeli.
Orletti, Franca. 2013. “L’emergere e la costruzione delle identità nell’interazione medico-paziente in contesti muculturali.” In Salute e Società. La sfida della multiculturalità nell’interazione medico-paziente, ed. by Franca Orletti and Marilena Fatigante, 61–75. Milano: Franco Angeli.
Orletti, Franca, Anna Cardinaletti and Francesca Dovetto (eds). 2015. “Tra linguistica medica e linguistica clinica. Il ruolo del linguista.” Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata XLIV(3). Pisa: Pacini.
Orletti, Franca. 2015. “Le forme dell’autodiagnosi: negoziazioni dell’asimmetria di conoscenze fra medico e paziente.” In Tra linguistica medica e linguistica clinica. Il ruolo del linguista, Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata, XLIV(3), ed. by Franca Orletti, Anna Cardinaletti and Francesca Dovetto, 546–560. Pisa: Pacini.
Orletti, Franca and Rossella Iovino. 2016a. “Latin as a Tool for Social Differentiation. A Study of the Italian Juridical and Medical Language”. Paper presented at 3rd ISA Forum of Sociology, Vienna, 10–14 July.
. 2016b. “Latinismi nei linguaggi settoriali dell’italiano.” Paper presented at XXVIII Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza, Roma, 18–23 July.
Philips, Susan. 2004. “Language and social inequality.” In A Companion to Linguistic Anthropology, ed. by Alessandro Duranti, 474–495. Oxford: Backwell Publishing Ltd.
Pilnick, Alison, Jon Hindmarsh and Victoria T. Gill (eds). 2010. Communication in Healthcare Settings: Policy, Participation and New Technologies. London: Wiley-Blackwell.
Sacks, Harvey, Emanuel A. Schegloff and Gail Jefferson. 1974. “A Simplest Systematics for the Organization of Turn-taking for Conversation”. Language 50(4): 696–735.
Santosuosso, Amedeo (ed.). 1996. Il consenso informato, tra giustificazione del medico e diritto per il paziente. Milano: Cortina.
Sconocchia, Sergio. 2001. “La lingua medica Latina come lingua speciale.” In Dal ‘paradigma’ alla parola. Riflessioni sul metalinguaggio della linguistica. Atti del Convegno Udine-Gorizia, 10–11 febbraio 1999, ed. by Vincenzo Orioles, 177–205. Roma: Il Calamo.
Bellina, Massimo. 2011. “Medicina, lingua della.” In Enciclopedia dell’Italiano. [URL] [URL]. Accessed on December 30, 2018.
Giovanardi, Claudio. 1993. “Linguaggi settoriali.” In Enciclopedia italiana. [URL]
Spinsanti, Sandro. 2010. “Cambiamenti nella relazione tra medico e paziente.” In Enciclopedia Treccani. [URL](XXI secolo)
Cited by (4)
Cited by four other publications
Chen, Stacy S.
Riga, Andrea
Bongelli, Ramona, Andrzej Zuczkowski & Ilaria Riccioni
This list is based on CrossRef data as of 25 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
