Cover not available

Article published In: Language, Culture and Society
Vol. 7:2 (2025) ► pp.170195

References (63)
References
Abdulai, M., Alhassan, A., Sanus, K. (2019). Exploring dialectal variations on quality health communication and healthcare delivery in the Sissala District of Ghana. Language and Intercultural Communication, 19(3), 242–255. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Al Shamsi, H., Almutairi, A., Al Mashrafi, S., Al Kalbani, T. (2020). Implications of language barriers for healthcare: A systematic review. Oman Medical Journal, 35(2), e122. [URL].
Antia, B. E., & Bertin, F. D. (2004). Multilingualism and healthcare in Nigeria: A management perspective. Communication & Medicine, 1(2), 107–117. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Barrios, A. L., & Bernardo, A. B. (2012). The acquisition of case marking by L1 Chabacano and L1 Cebuano learners of L2 Filipino: Influence of actancy structure on transfer. Language and Linguistics, 13(3), 499–521.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bedell, S. E., Graboys, T. B., Bedell, E., & Lown, B. (2004). Words that harm, words that heal. Archives of Internal Medicine, 164(13), 1365–1368. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Berman, A. C., & Chutka, D. S. (2016). Assessing effective physician-patient communication skills: “Are you listening to me, doc?Korean Journal of Medical Education, 28(2), 243–249. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bickley, L. S., & Szilagyi, P. G. (2017). Bates’ guide to physical examination and history taking (12th ed.). Wolters Kluwer.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Barrios, A. (2023). Translanguaging in the Zamboangueño multilingual context: Maintaining objectivity in radio broadcast news interviews. In M. L. E. Canilao & R. A. De Los Reyes (Eds.), Translanguaging for empowerment and equity: language practices in Philippine education and other public spaces (pp. 143–174). Springer.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Blommaert, J., Collins, J., & Slembrouck, S. (2005). Spaces of multilingualism. Language & Communication, 25(3), 197–216. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77–101. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Britt, M., Caña, K., Espiritu, R., Fabella, L., Idul, A., & Tang-O, D. (2022). Understanding the communication dynamics of healthcare professionals and low-income patients in the Philippines. Talastasan: A Philippine Journal of Communication and Media Studies, 1(1), 1–17. [URL]
Brodie, K., Abel, G., & Burt, J. (2016). Language spoken at home and the association between ethnicity and doctor–patient communication in primary care: Analysis of survey data for South Asian and White British patients. BMJ Open, 6(3), e010042. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Camasin, A., Estur, R., Jomadiao, C., Paet, A., Nacionales, J., & Claridad, N. (2023). Exploring interpersonal communication strategies in the healthcare system: Insights from barangay health workers (BHW) in the Philippines. Journal of Language and Pragmatics Studies, 2(2), 134–143. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Canagarajah, S. (2011). Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging. The Modern Language Journal, 95(iii), 401–417.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Canagarajah, A. S., & Wurr, A. J. (2011). Multilingual communication and language acquisition: New research directions. The Reading Matrix, 11(1), 1–15. [URL]
Canagarajah, S. (2018). Translingual practice as spatial repertoires: Expanding the paradigm beyond structuralist orientations. Applied Linguistics, 39(1), 31–54. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Canilao, M. N., & De Los Reyes, R. A. (Eds.). (2023). Translanguaging for empowerment and equity: Language practices in Philippine education and other public spaces. Springer Nature Singapore. [URL].
Chang, I. (2019). Exploring language-discordant and concordant practitioner-patient communication in the Australian health context (Doctoral thesis). Queensland University of Technology.
Chitera, N. (2009). Code-switching in a college mathematics classroom. International Journal of Multilingualism, 61, 426–442. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Coste, D., Moore, D., & Zarate, G. (2009). Plurilingual and pluricultural competence: Studies towards a Common European Framework of Reference for language learning and teaching. Language Policy Division, Council of Europe. [URL]
De Los Reyes, R. A. (2019). Translanguaging in multilingual third grade ESL classrooms in Mindanao, Philippines. International Journal Multilingualism, 16(3), 302–316. Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Los Reyes, R. (2024). Translanguaging in multilingual elementary classrooms in the Philippines. World Englishes, 1–15. Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Los Reyes, R. A., & Bagona, E. (2022). Translanguaging in teaching and learning science in selected multilingual elementary classrooms in the Philippines. Journal of Language, Identity & Education. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dolan, R. E. (Ed.). 1991. Philippines: A country study. Washington: GPO for the Library of Congress. Country Studies US Website.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Eberhard, D. M., Simons, G. F., & Fennig, C. D. (Eds.) (2019). Ethnologue: Languages of the world (22nd ed.). SIL International. [URL]
Eifring, H., & Theil, R. (2005). Linguistics for students of Asian and African languages. [URL]
Ekladious, A., Bhandari, R., Sudusinghe, T. N., Jiang, B., & Jahan, F. (2023). Consultation with patients for whom English is not their native language. Internal Medicine Journal, 53(5), 866–870. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Flores, G. (2006). Language barriers to health care in the United States. New England Journal of Medicine, 355(3):229–31. Google Scholar logo with link to Google Scholar
García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Blackwell/Wiley.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hennink, M., & Kaiser, B. N. (2022). Sample sizes for saturation in qualitative research: A systematic review of empirical tests. Social Science and Medicine, 2921, 114523. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kwame, A., & Petrucka, P. M. (2021). A literature-based study of patient-centered care and communication in nurse-patient interactions: Barriers, facilitators, and the way forward. BMC Nursing, 20(1), 158. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Levy, B. S., & Sidel, V. W. (Eds.). (2006). Social injustice and public health. Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Li, W. (2009). Research perspectives on bilingualism and multilingualism. In L. Wei, & M. Moyer (Eds.), The Blackwell guide to research methodology in bilingualism and multilingualism (pp. 1–17). Blackwell Publishing.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lin, A. M. Y. (2015). Egalitarian bi/multilingualism and trans-semiotizing in a global world. In W. E. Wright, S. Boun, & O. García (Eds.), The handbook of bilingual and multilingual education (pp. 19–37). Blackwell. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lopez, V. A., Thomas, K., Trinh, C., & Nausheen, F. (2023). A case study of the impact of language concordance on patient care, satisfaction, and comfort with sharing sensitive information during medical care. Journal of Immigrant and Minority Health, 25(6), 1261–1269. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mauksch, L. B. (2008). Relationship, communication, and efficiency in the medical encounter: Creating a clinical model from a literature review. Archives of Internal Medicine, 168(13), 1387–1395. Google Scholar logo with link to Google Scholar
McFarland, C. (2008). Linguistic diversity and English in the Philippines. In K. Bolton & M. L. S. Bautista (Eds.), Philippine English: Linguistic and literary perspectives (pp. 131–155). Hong Kong University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mold, J. W. (2022). Failure of the problem-oriented medical paradigm and a person-centered alternative. Annals of Family Medicine, 20(2),145–148. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Molina, R. L., & Kasper, J. (2019). The power of language-concordant care: A call to action for medical schools. BMC Medical Education, 19(1), 378. Google Scholar logo with link to Google Scholar
National Health Service. (2008). Releasing time to care: The productive community hospital–forward planning. [URL]
National Statistics Office. (2014). 2010 Census of population and housing, Report No. 2B — Population and household characteristics (Sample Variables), Zamboanga City. National Statistics Office.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Noble, L. M., Manalastas, G., Viney, R., Griffin, A. E. (2022). Does the structure of the medical consultation align with an educational model of clinical communication? A study of physicians’ consultations from a postgraduate examination. Patient Education and Counseling, 105(6), 1449–1456. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Papilota-Diaz, V., Salmingo, G., & Valenciana, A. (2019). Grounding patient care decisions: A discourse analysis of doctor-patient interactions in private clinics. [URL]
Parker, L., Ryan, R., Young, S., & Hill, S. (2021). Medications and doctor–patient communication. Australian Journal of General Practice, 50(10), 709–14. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Parsons, J. A., Baker, N. A., Smith-Gorvie, T., & Hudak, P. L. (2014). To ‘get by’ or ‘get help’? A qualitative study of physicians’ challenges and dilemmas when patients have limited English proficiency. BMJ Open, 4(6), e004613. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Philippine Statistics Authority. (2016). 2015 Census of population report no. 1 — M REGION IX — ZAMBOANGA PENINSULA Population by Province, City, Municipality, and Barangay. Philippine Statistics Authority.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rasi, S. (2022). Impact of language barriers on access to healthcare services by immigrant patients: A systematic review. Asia Pacific Journal of Health Management, 15(1), 35–48. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Roberts, C. (2010). Communicating decisions with a multilingual patient population. Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, 281, 9–25. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Salim, N., Roslan, N., Hod, R., Zakaria, S., & Adam, S. (2023). Exploring critical components of physician-patient communication: A qualitative study of lay and professional perspectives. Healthcare, 11(2), 162. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schouten, B. C., Cox, A., Duran, G., Kerremans, K., Banning, L. K., Lahdidioui, A., van den Muijsenbergh, M., Schinkel, S., Sungur, H., Suurmond, J., Zendedel, R., & Krystallidou, D. (2020). Mitigating language and cultural barriers in healthcare communication: Toward a holistic approach. Patient Education and Counseling, S0738–3991(20), 30242–30251. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Silverman, J., Kurtz, S., & Draper, J. (2016). Skills for communicating with patients (3rd ed.). CRC Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Soled, D. (2020). Language and cultural discordance: Barriers to improved patient care and understanding. Journal of Patient Experience, 7(6), 830–832. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Steinkrüger, P. O. (2006). The puzzling case of Chabacano: Creolization, substrate, mixing and secondary contact. Paper presented at Tenth International Conference on Austronesian Linguistics. 17–20 January 2006. Puerto Princesa City, Palawan, Philippines. [URL]
Stewart, M., Brown, J. B., Weston, W., Mcwhinney, I. R., Mcwilliam, C. L., Freeman, T. R. (2014). Patient-centered medicine: Transforming the clinical method (3rd ed.). Radcliffe Publishing.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tan, N., & Li, S. (2016). Multiculturalism in healthcare: A review of current research into diversity found in the healthcare professional population and the patient population. International Journal of Medical Students, 4(3), 112–119. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tarn, D. M., Heritage, J., Paterniti, D. A., Hays, R. D., Kravitz, R. L., & Wenger, N. S. (2006). Physician communication when prescribing new medications. Archives of Internal Medicine, 166(17), 1855–1862. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tembrás, V. R. (2024). Two languages, one goal: Code-switching in doctor–patient communication in the Galician healthcare system. Languages, 9(6), 209. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tittley, M., Backman, C., Lee, S. H., Gibb, M., & MacLeod, K. K. (2024). Analyzing linguistic and culturally discordant care from the perspectives of nurses and nurse practitioners in Ontario, Canada. International Journal of Nursing and Health Care Research, 7(5), 1–8. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Udvardi, A. (2019). The role of linguistics in improving the evidence base of healthcare communication. Patient Education and Counseling, 102(2), 388–393. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wang, J. (2005). Mother tongue in the English language classroom: A case of one school. The Journal of Asia TEFL, 2(4), 17–39.Google Scholar logo with link to Google Scholar
White, J., Levinson, W., & Roter, D. (1994). Oh, by the way …: The closing moments of the medical visit. Journal of General Internal Medicine, 9(1), 24–28. Google Scholar logo with link to Google Scholar
World Health Organization. (2019). UHC Act in the Philippines: A new dawn for health care. [URL]
Zhura, V. V., & Utesheva, A. P. (2020). Cross-cultural communication in medical settings. Bioethics, 14(2), 14–17. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue