Article published In: Language, Culture and Society
Vol. 1:1 (2019) ► pp.141–146
Coloniality of knowledge, Ch’ixinakax utxiwa, and intercultural translation
The (im)pertinence of language and discourse studies
Published online: 12 April 2019
https://doi.org/10.1075/lcs.00010.kea
https://doi.org/10.1075/lcs.00010.kea
References (6)
Cusicanqui, S. R. (2012).
Ch’ixinakax utxiwa: A reflection on the practices and discourses of decolonization. The South Atlantic Quarterly 111(1) Winter, 95–109.
Dardot, P., & Laval, C. (2013). The new way of the world: On neoliberal society. Transl. Gregory Elliott. London: Verso.
Deleuze, G., & Parnet, C. (2004). Diálogos [Dialogues]. Translated by José Gabriel Cunha. Lisbon: Relógio de Água.
Moita Lopes, L. P. (2006). Por uma linguística aplicada indisciplinar [Towards an undisciplined applied linguistics]. São Paulo: Parábola Editora.
Santos, B. S. (2004). A critique of lazy reason: against the waste of experience. In I. Wallerstein (Ed.), The modern world-system in the longue durée (pp.157–198). London: Paradigm Publishers.
Ribeiro, A. S. (2004). The Reason of borders or a border reason? Translation as a metaphor for our times”. In Eurozine – The Net Magazine, January. Retrieved from [URL] (last assessed October 9, 2018).
Cited by (6)
Cited by six other publications
Silva, Kleber Aparecido da & Leketi Makalela
Silva, Kleber Aparecido da & Leketi Makalela
Weuffen, Sara & Aleryk Fricker
2024. The politics of positionality and naming practices in socio-cultural relations. Language, Culture and Society 6:2 ► pp. 137 ff.
Van der Walt, J. L., C. C. Wolhuter & N. A. Broer
Ortiz-Rico, Claudia
This list is based on CrossRef data as of 25 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
