Cover not available

Article published In: Language, Context and Text
Vol. 3:1 (2021) ► pp.93129

Get fulltext from our e-platform
References (24)
References
Banks, David. 2005. Introduction à la linguistique systémique fonctionnelle de l’anglais. Paris: L’Harmattan.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2008a. The development of scientific writing: Linguistic features and historical context. London: Equinox.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2008b. The significance of thematic structure in the scientific journal article, 1700–1980. In Nina Nørgard (ed.), Systemic functional linguistics in use. Odense working papers in language and communications, 291. [URL]
. 2016. On the (non)necessity of the hybrid category behavioural process. In Donna R. Miller & Paul Bayley (eds.), Hybridity in systemic functional linguistics: Grammar, text and discursive context, 21–40. Sheffield: Equinox.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2017a. The birth of the academic article: Le Journal des Sçavans and the Philosophical Transactions 1665–1700. Sheffield: Equinox.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2017b. Translating the academic article in the late 17th century. Paper read at the European Systemic Functional Linguistics Conference, Salamanca, Spain.
. 2017c. A systemic functional grammar of French: A simple introduction. Abingdon: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2018a. The first translation of an academic article (Philosophical Transactions, 6 March, 1665). Revista de Lingüistica y Lenguas Aplicadas 131. 31–39. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2019a. L’écriture de l’article scientifique et ses premières traductions. Fachsprache 41. 1–2, 61–81. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2019b. A systemic functional grammar of English: A simple introduction. New York: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2019c. Protolocalization in the late seventeenth century: Translating the English scientific article into French. Word 65 (2). 107–121. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Berry, Margaret. 1996. What is Theme? – An(other) personal view. In Margaret Berry, Christopher Butler, Robin Fawcett & Guowen Huang (eds.), Meaning and form: Systemic functional interpretations, meaning and choice in language: Studies for Michael Halliday, 1–64. Norwood, NJ: Ablex.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bluhm, R. K. 1960. Henry Oldenburg, F.R.S. (c.1615–1677). In Harold Hartley (ed.), The Royal Society: Its origins and founders, 47–56. London: The Royal Society.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cabanes, Charles. 1935. Denys Papin: Inventeur et philosophe cosmopolite. Paris: Société Française d’Editions Littéraires et Techniques.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gignoux, Claude-Joseph. 1941. Monsieur Colbert. Paris: Grasset.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hall, Marie B. 2002. Henry Oldenburg: Shaping the Royal Society. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Halliday, Michael A. K. 2004. The language of science, volume 5 in the collected works of M.A.K. Halliday. Edited by Jonathan J. Webster. London: Continuum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
2014. Halliday’s introduction to functional grammar (4th edition). (Revised by Christian M. I. M. Matthiessen). Abingdon: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Halliday, Michael A.K. & James R. Martin. 1993. Writing science: Literacy and discursive power. London: Falmer Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lyons, Henry. 1944. The Royal Society 1660–1940: A history of its administration under its charters. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Morgan, Betty T. 1928. Histoire du Journal des Sçavans depuis 1665 jusqu’en 1701. Paris: Presse Universitaires de France.Google Scholar logo with link to Google Scholar
O’Donnell, Michael, Michele Zappavigna & Casey Whitelaw. 2008. A survey of process type classification over difficult cases. In Carys Jones & Eija Ventola (eds.), New developments in the study of ideational meaning: From language to multimodality, 47–64. London: Continuum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Thompson, Geoff. 2004. Introducing functional grammar (2nd edition). London: Hodder Arnold.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Turner, Anthony. 2008. An interrupted story: French translations from Philosophical Transactions in the seventeenth and eighteenth centuries. Notes and Records of the Royal Society 62 (4). 341–354. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (3)

Cited by three other publications

Tao, Youlan & Wenlu Li
2024. Reading Confucius in translation. Translation and Interpreting Studies 19:3  pp. 432 ff. DOI logo
Banks, David
2023. Lost in Translation in 1666. A Translation Dispute Between thePhilosophical Transactionsand theJournal des Sçavans. <i>WORD</i> 69:1  pp. 11 ff. DOI logo
Banks, David
2024. Preamble. In Early Academic Periodical Translation,  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 25 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue