Article published In: Language and Linguistics
Vol. 24:3 (2023) ► pp.469–501
再談漢語「是」字句及幾類相關結構的語義
Available under the Creative Commons Attribution (CC BY) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Article language: Undefined
Published online: 10 July 2023
https://doi.org/10.1075/lali.00137.che
https://doi.org/10.1075/lali.00137.che
抽象的
本文通過兩項實證性的研究,再談漢語分裂式「是」句及幾類相關結構的語義。研究發現(i)不同於Paul, Waltraud & Whitman, John. 2008. Shi…de focus clefts in Mandarin Chinese. Linguistic Review 25(3–4). 413–451. 、Cheng, Lisa Lai-Shen. 2008. Deconstructing the shì…de construction. The Linguistic Review 25(3–4). 235–266. 等分析,句首、句中「是」字句以及「是」字句和「是……的」結構在焦點標記方式和窮盡性的表達等分裂句相關語義屬性上具有一致性,因此應該進行統一化的處理。(ii)分裂式「是」字句的核心語義表達唯一性識別,其預設焦點候選項集合中有且只有一個唯一為真的候選項並斷言其自身表達的命題(prejacent)為真。「是」字句的窮盡性來自於預設和斷言共同作用下的語義推理,而對比性則來自於語篇在此基礎上的進一步限制作用。(iii)「是」字句同幾類相關結構(如斷言命題句,真值焦點句等等)具有共同的語義內核,即表達唯一性識別,而其區別則主要來自於各類句型中焦點成分屬性的不同。這樣的分析不但有助於更精確的語言事實描寫,也可以幫助我們更加系統化的理解漢語分裂句系統。
The semantics of Mandarin shi-clefts revisited
Based on two experiments investigating the focus assignment patterns and the exhaustivity interpretation of bare shi and shi…de clefts, this paper re-examines the semantics of Mandarin shi clefts and some of their related structures. It is argued that (i) contra Paul, Waltraud & Whitman, John. 2008. Shi…de focus clefts in Mandarin Chinese. Linguistic Review 25(3–4). 413–451. , Cheng, Lisa Lai-Shen. 2008. Deconstructing the shì…de construction. The Linguistic Review 25(3–4). 235–266. , and many previous studies, sentence-initial and sentence-medial shi and shi…de share the same focus assignment pattern and face the same exhaustivity condition, and therefore should be analyzed on a par; (ii) the core semantics of shi-clefts is to realize the unique identification. More specifically, it presupposes that there is one and only one alternative that is true in the pre-exhaustified alternative set while asserting its prejacent to be true. Exhaustivity should be viewed as a kind of semantic inference derived from the presupposition and assertion contents together while contrastivity further calls for a contextually salient alternative q; and (iii) shi clefts and their related structures, for example propositional assertion patterns, verum focus sentences, etc., share the same core semantics. Their different interpretations should be traced back to the different properties of their alternative sets. The paper offers not only a more detailed description of the relevant data but also deepens our understanding towards the system of Mandarin clefts.
Keywords: clefts, bare shi, shi…de, unique identification
Article outline
- 1.引言
- 2.分類處理的語義依據
- 2.1句首「是」和句中「是」
- 2.2「是」字句和「是……的」結構
- 3.實證研究
- 3.1「是」與「是……的」的焦點標記方式相同
- 3.1.1理論背景
- 3.1.2實驗設計
- 3.1.3結果討論
- 3.2「是」與「是……的」的窮盡性相同
- 3.2.1理論背景
- 3.2.2實驗設計
- 3.2.3結果討論
- 3.3小結
- 3.1「是」與「是……的」的焦點標記方式相同
- 4.「是」字句、相關結構與唯一性識別
- 4.1「是」字句的語義分析
- 4.1.1「是」與唯一性識別
- 4.1.2「是」的語義推導
- 4.1.3窮盡性的屬性
- 4.2「是」字句語義的一致性
- 4.3「是」、「是……的」和「的」字句
- 4.1「是」字句的語義分析
- 5.總論
- 謝辭
- 筆記
參考文獻
References (47)
Büring, Daniel & Križ, Manuel. 2013. It’s that, and that’s it! Exhaustivity and homogeneity presuppositions in clefts (and definites). Semantics and Pragmatics 61. 1–29.
Byram-Washburn, Mary & Kaiser, Elsi & Zubizarreta, Maria Luisa. 2014. The English it-cleft: No need to get exhausted. (Paper presented at the Questions in Discourse Conference, Göttingen, 18–20 September 2014.)
Cheng, Lisa Lai-Shen. 2008. Deconstructing the shì…de construction. The Linguistic Review 25(3–4). 235–266.
Chierchia, Gennaro. 2013. Logic in grammar: Polarity, free choice, and intervention. Oxford: Oxford University Press.
Coppock, Elizabeth & Beaver, David. 2014. Principles of the exclusive muddle. Journal of Semantics 31(3). 371–432.
Destruel, Emilie & Deveaugh-Geiss, Joseph. 2018. On the interpretation and processing of exhaustivity: Evidence of variation in English and French clefts. Journal of Pragmatics 1381. 1–16.
Destruel, Emilie & Beaver, David & Coppock, Elizabeth. 2018. Clefts: Quite the contrary! Proceedings of Sinn und Bedeutung 21(1). 335–346.
DeVeaugh-Geiss, Joseph & Zimmermann, Malte & Onea, Edgar & Boell, Anna-Christina. 2015. Contradicting (not-)at-issueness in exclusives and clefts: An empirical study. In D’Antonio, Sarah & Moroney, Mary & Little, Carol Rose (eds.), Proceedings of Semantics and Linguistic Theory 25 (SALT 25), 373–393. Ithaca: Cornell University.
Drenhaus, Heiner & Zimmermann, Malte & Vasishth, Shravan. 2011. Exhaustiveness effects in clefts are not truth-functional. Journal of Neurolinguistics 24(3). 320–337.
Erlewine, Michael Yoshitaka. 2015. In defense of Closeness: focus-sensitive adverb placement in Vietnamese and Mandarin Chinese. Montréal: McGill University. (Manuscript.)
Hawkins, John. A. 1991. On (in)definite articles: Implicatures and (un)grammaticality prediction. Journal of Linguistics 27(2). 405–442.
Horn, Laurence R. 1981. Exhaustiveness and the semantics of clefts. In Burke, Victoria & Pustejovsky, James (eds.), NELS 11: Proceedings of the 11th Annual Meeting of the North East Linguistic Society, 125–142. Amherst: GLSA.
Horn, Laurence. 2016. Information structure and the landscape of (non-)at-issue meaning. In Féry, Caroline & Ishihara, Shinichiro (eds.), The Oxford handbook of information structure, 108–127. Oxford: Oxford University Press.
Hsu, Yu-Yin. 2019. Associations between focus constructions and levels of exhaustivity: An experimental investigation of Chinese. PLOS ONE 14(10). e0223502.
Huang, C.-T. James (黃正德). 1988. Shuo shi he you 說「是」和「有」. The Bulletin of the Institute of History and Philosophy 中央研究院歷史語言研究所集刊 59(1). 43–64.
Karttunen, Lauri & Peters, Stanley. 1979. Conventional implicature. In Oh, Choon-Kyu & Dinneen, David A. (eds.), Syntax and semantics, vol. 11: Presupposition, 1–56. New York: Academic Press.
Kenesei, István. 2006. Focus as identification. In Molnár, Valéria & Winkler, Susanne (eds.), The architecture of focus, 137–168. Berlin: Mouton de Gruyter.
Krifka, Manfred. 2008. Basic notions of information structure. Acta Linguistica Hungarica 55(3–4). 243–276.
Križ, Manuel & Chemla, Emmanuel. 2015. Two methods to find truth-value gaps and their application to the projection problem of homogeneity. Natural Language Semantics 23(3). 205–248.
Lambrecht, Knud. 2001. A framework for the analysis of cleft constructions. Linguistics 39(3). 463–516.
Lee, Hui-Chi. 2005. On Chinese focus and cleft constructions. Hsinchu: National Tsing Hua University. (Doctoral dissertation.)
Lin, Jo-wang (林若望). 2016. De-construction, modality and counterfactual reasoning 「的」字結構、模態與違實推理. Zhongguo Yuwen 中國語文 2016(2). 131–151.
Link, Godehard. 1983. The logical analysis of plurals and mass terms: A lattice-theoretic approach. In Bäuerle, Rainer & Schwarze, Christoph & von Stechow, Arnim (eds.), Meaning, use, and interpretation of language, 302–323. Berlin: De Gruyter.
Liu, Mingming. 2017. Varieties of alternatives: Mandarin focus particles. Linguistics and Philosophy 40(1). 61–95.
Liu, Ying & Yang, Yu’an. 2017. To exhaust, or not to exhaust: An experimental study on Mandarin shi-clefts. In Erlewine, Michael Yoshitaka (ed.), Proceedings of GLOW in Asia XI, vol. 21 (MITWPL 85), 103–117. Cambridge: MIT Working Papers in Linguistics.
Paul, Waltraud & Whitman, John. 2008. Shi…de focus clefts in Mandarin Chinese. Linguistic Review 25(3–4). 413–451.
Percus, Orin. 1997. Prying open the cleft. In Kusumoto, Kiyomi (eds.), NELS 27: Proceedings of North East Linguistic Society 271, 337–351. Amherst: GLSA.
Repp, Sophie. 2016. Contrast: Dissecting an elusive information-structural notion and its role in grammar. In Féry, Caroline & Ishihara, Shinichiro (eds.), Oxford handbook of information structure, 270–289. Oxford: Oxford University Press.
Rooth, Mats. 1985. Association with focus. Amherst: University of Massachusetts at Amherst. (Doctoral dissertation.)
Shen, Jiaxuan (沈家煊). 2008. Moving what? On emotional movement in Ta shi qunian sheng de haizi 「移位」還是「移情」?——析「他是去年生的孩子」 Zhongguo Yuwen 中國語文 2008(5). 387–395.
Shyu, Shu-ing. 2017. Shi … (de) sentences. In Sybesma, Rint & Behr, Wolfgang & Gu, Yueguo & Handel, Zev & Huang, C.-T. James & Myers, James (eds.), Encyclopedia of Chinese language and linguistics, vol. 41, 40–46. Leiden: Brill.
Simpson, Andrew & Wu, Zoe Xiu-Zhi. 2002. From D to T – Determiner incorporation and the creation of tense. Journal of East Asian Linguistics 11(2). 169–209.
Teng, Shou-hsin. 1979. Remarks on the cleft sentences in Chinese. Journal of Chinese Linguistics 7(1). 101–114.
Dan Velleman, & Beaver, David & Destruel, Emilie & Bumford, Dylan & Onea, Edgar & Coppock, Elizabeth. 2012. It-clefts are IT (inquiry terminating) constructions. In Chereches, Anca (ed.), Proceedings of the 22nd Semantics and Linguistic Theory Conference (SALT 22), 441–460. Ithaca: Cornell University.
Wan, Quan (完權). 2013. De in state-of-affairs sentences 事態句中的「的」. Zhongguo Yuwen 中國語文 2013(1). 51–61.
Yue-Hashimoto, Anne. 1969. The verb “to be” in modern Chinese. In Verhaar, John W. M. (ed.), The verb “be” and its synonyms: Part 4 (Foundation of Language Supplementary Series 9), 72–111. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company.
Yuan, Yulin (袁毓林). 2003. On the syntactic and semantic function of de in the sentence final position: From a viewpoint of the modern focus theory 從焦點理論看句尾「的」的句法語義功能. Zhongguo Yuwen 中國語文 2003(1). 3–16.
Zimmermann, Malte & Onea, Edgar. 2011. Focus marking and focus interpretation. Lingua 121(11). 1651–1670.
Zimmermann, Malte & De Veaugh-Geiss, Joseph & Tönnis, Swantje & Onea, Edgar. 2020. (Non-)exhaustivity in focus partitioning across languages. In Hegedűs, Veronika & Vogel, Irene (eds.), Approaches to Hungarian volume 16: Papers from the 2017 Budapest Conference, 207–230. Amsterdam: John Benjamins.
