Article published In: Language and Linguistics
Vol. 21:1 (2020) ► pp.104–144
Mandarin Chinese buguo (‘but’) as a metacoherence marker in TV/radio interview talks
Available under the Creative Commons Attribution (CC BY) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 2 January 2020
https://doi.org/10.1075/lali.00051.wan
https://doi.org/10.1075/lali.00051.wan
Abstract
This study examines the uses of Mandarin Chinese buguo ‘but’ as a contrastive discourse marker
(CM) in spoken discourse. The data were taken from casual conversations, TV/radio single-interviewee interviews and TV panel news
interviews. We found that two main types of the CM buguo were used to mark contrast: restrictive
buguo and cancellative buguo. Restrictive buguo is similar to the
adv
buguo in usage in that it modifies the validity of the preceding proposition to signal implicit contrast.
Cancellative buguo is used to cancel the validity of a previous proposition to indicate explicit contrast. As
such, restrictive buguo can serve as a topic-shift marker and to convey implicit disagreement; cancellative
buguo often acts as a topic-change marker used to introduce explicit disagreement. In particular, both
restrictive buguo and cancellative buguo can serve as metacoherence markers, which are often
employed by interview hosts/hostesses to make the discourse optimally coherent.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Types of buguo
- 1.2Previous studies on buguo
- 2.Data and method
- 3.Distribution and occurrence of buguo in the data
- 4.The discourse-pragmatic functions of buguo
- 4.1Marking contrast
- 4.1.1Restrictive adv buguo
- 4.1.2Restrictive CM buguo
- 4.1.3Cancellative CM buguo
- 4.1.4Marking contrast in a continuum
- 4.2Marking transition within a speaker’s turn
- 4.3Marking transition across speaker turns
- 4.4Displaying disagreement
- 4.1Marking contrast
- 5.Buguo as a metacoherence marker
- 6.The uses of buguo in the single-interviewee interview data and in the panel discussion data
- 7.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
- Abbreviations
References
References (63)
Aijmer, Karin. 2013. Understanding pragmatic markers: A variational pragmatic approach. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Andersen, Elaine S. & Brizuela, Maquela & DuPuy, Beatrice & Gonnerman, Laura. 1999. Cross-linguistic evidence for the early acquisition of discourse markers as register variables. Journal of Pragmatics 31(10). 1339–1351.
Barth-Weingarten, Dagmar. 2003. Concession in spoken English: On the realisation of a discourse-pragmatic relation. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
Blakemore, Diane. 1989. Denial and contrast: A relevance theoretic analysis of but. Linguistics and Philosophy 121. 15–37.
Caffi, Claudia (ed.). 1984. Some remarks on illocution and metacommunication. Journal of Pragmatics 8(4). 449–467.
Chafe, Wallace. 1987. Cognitive constraints on information flow. In Tomlin, Russell S. (ed.), Coherence and grounding in discourse, 21–51. Amsterdam: John Benjamins.
Cheng, Xiao-ming. 1998. Zhuanzhe jushi yu zhuanzhe ci [Transition construction and transition words]. Journal of Hubei Institute for Nationalities (Social Sciences Edition) 41. 36–40.
Clayman, Steven E. 2002. Disagreements and third parties: Dilemmas of neutralism in panel news interviews. Journal of Pragmatics 34(10–11). 1385–1401.
Couper-Kuhlen, Elizabeth & Thompson, Sandra A.. 2000. Concessive patterns in conversation. In Couper-Kuhlen, Elizabeth & Kortmann, Bernd (eds.), Cause-condition-concession-contrast: Cognitive and discourse perspectives, 381–410. New York: Mouton de Gruyter.
Drew, Paul & Heritage, John. 1992. Analyzing talk at work: An introduction. In Drew, Paul. & Heritage, John (eds.), Talk at work: Interaction in institutional settings (Studies in Institutional Sociolinguistics 8), 3–65. Cambridge: Cambridge University Press.
Du Bois, John W. & Schuetze-Coburn, Stephan & Cumming, Susanna & Paolino, Danae. 1993. Outline of discourse transcription. In Edwards, Jane A. & Lampert, Martin D. (eds.), Talking data: Transcription and coding in discourse research, 45–89. Hillsdale: Lawrence Erlbaum.
Ford, Cecilia E. 2000. The treatment of contrasts in interaction. In Couper-Kuhlen, Elizabeth & Kortmann, Bernd (eds.), Cause-condition-concession-contrast: Cognitive and discourse perspectives, 283–312. New York: Mouton de Gruyter.
Georgakopoulou, Alexandra & Patrona, Marianna. 2000. Disagreements in television discussions: How small can small screen arguments be? Pragmatics 10(3). 323–338.
Guillot, Marie-Noëlle. 2008. Freedoms and constraints in semi-institutional television discussions: The case of mixed format panel discussions. Journal of Pragmatics 40(2). 179–204.
Günthner, Susanne. 2000. From concessive connector to discourse marker: The use of obwohl in everyday German interaction. In Couper-Kuhlen, Elizabeth & Kortmann, Bernd (eds.), Cause-condition-concession-contrast: Cognitive and discourse perspectives, 439–468. New York: Mouton de Gruyter.
Haddington, Pentti. 2004. Stance taking in news interviews. SKY Journal of Linguistics 171. 101–142.
Ilie, Cornelia. 2001. Semi-institutional discourse: The case of talk shows. Journal of Pragmatics 33(2). 209–254.
Kakavà, Christina. 1993. Negotiation and disagreement by Greeks in conversation and classroom discourse. Washington, DC: Georgetown University. (Doctoral dissertation.)
Kiss, Katalin É. (ed.). 1995. Discourse configurational languages. New York: Oxford University Press.
König, Ekkehard. 1991. The meaning of focus particles: A comparative perspective. London: Routledge.
Korolija, Natascha. 1998. Recycling context: The impact of prior conversation on the emergence of episodes in a multiparty radio talk show. Discourse Processes 25(1). 99–125.
Lenk, Uta. 1998. Marking discourse coherence: Functions of discourse markers in spoken English. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
Li, Xiaoqi (ed.). 2003. Xiandai Hanyu xuci shouce [A guide to function words in modern Chinese].. Beijing: Beijing University Press.
Lu, Fubo. 2000. Duiwai Hanyu changyong ciyu duibi lishi [Comparative illustration of common Chinese words and expressions]. Beijing: Beijing Language and Culture University Press.
Lü, Shuxiang. 1980. Xiandai Hanyu babai ci [800 words in modern Chinese]. Beijing: The Commercial Press.
Mann, William C. & Thompson, Sandra A. 1992. Relational discourse structure: A comparison of approaches to structuring text by ‘contrast’. In Hwang, Shin Ja J. & Merrified, William R. (eds.), Language in context: Essays for Robert E. Longacre, 19–45. Dallas: The Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington.
Miracle, W. Charles. 1991. Discourse markers in Mandarin Chinese. Columbus: Ohio State University. (Doctoral dissertation.)
Nevalainen, Terttu. 1990. Modelling functional differentiation and function loss: The case of but. In Adamson, Sylvia M. & Law, Vivien A. & Vincent, Nigel & Wright, Susan (eds.), Papers from the 5th International Conference on English Historical Linguistics, 337–355. Amsterdam: John Benjamins.
Overstreet, Maryann & Yule, George. 2002. The metapragmatics of and everything. Journal of Pragmatics 341. 785–794.
Pomerantz, Anita. 1984. Agreeing and disagreeing with assessments: Some features of preferred/dispreferred turn shapes. In Atkinson, J. Maxwell & Heritage, John (eds.), Structures of social action: Studies in conversation analysis, 57–101. Cambridge: Cambridge University Press.
Quirk, Randolph. & Greenbaum, Sidney & Leech, Geoffrey & Svartvik, Jan. 1985. A comprehensive grammar of the English language. London: Longman.
Ross, Claudia. 1978. Contrast conjunctions in English, Japanese, and Mandarin Chinese. Ann Arbor: University of Michigan. (Doctoral dissertation.)
Sacks, Harvey & Schegloff, Emanuel A. & Jefferson, Gail. 1974. A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. Language 50(4). 696–735.
Schwenter, Scott A. 1999. Pragmatics of conditional marking: Implicature, scalarlity, and exclusivity. New York: Garland.
2000. Viewpoints and polysemy: Linking adversative and causal meanings of discourse markers. In Couper-Kuhlen, Elizabeth & Kortmann, Bernd (eds.), Cause-condition-concession-contrast: Cognitive and discourse perspectives, 257–282. New York: Mouton de Gruyter.
Schwenter, Scott A. & Traugott, Elizabeth Closs. 2000. Invoking scalarity: The development of in fact. Journal of Historical Pragmatics 1(1). 7–25.
Searle, John R. 1969. Speech acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge: Cambridge University Press.
Shen, Jiaxuan. 2004. Shuo buguo [Remarks on buguo]. Journal of Qinghua University (Philosophy and Social Sciences) 19(5). 30–36.
Shi, Jinsheng & Sun, Huiyan. 2010. Danshi lei zhuanzhelianci de neibu chayi ji qi xingcheng jizhi [The inner differences among danshi type transition connectors and the constraints on their development]. Yuwen Yanjiu [Linguistic Research] 2010(4). 34–40.
Sornig, Karl. 1977. Disagreement and contradiction as communicative acts. Journal of Pragmatics 1(4). 347–373.
Teng, Shou-hsin. 1994. Hanyu jinyici yongfa cidian [Chinese synonyms usage dictionary]. Taipei: Crane Publishing.
Tseng, Ming-yu. 2012. Towards a metapragmatic analysis of self-review in research grant proposals: From relevance to metarelevance. Intercultural Pragmatics 9(3). 335–360.
. 2013. Dan as a discourse marker, metadiscourse device and metapragmatic marker: Examples from the evaluation reports of Taiwan’s higher education sector. Journal of Pragmatics 50(1). 108–128.
Traugott, Elizabeth Closs & Dasher, Richard B. 2002. Regularity in semantic change. Cambridge: Cambridge University Press.
Traugott, Elizabeth Closs. 2006. The semantic development of scalar focus modifiers. In Kemenade, Ans van & Los, Bettelou (eds.), The handbook of the history of English, 335–359. Oxford: Blackwell.
Verhagen, Arie. 2000. Concession implies causality, though in some other space. In Couper-Kuhlen, Elizabeth & Kortmann, Bernd (eds.), Cause-condition-concession-contrast: Cognitive and discourse perspectives, 361–380. New York: Mouton de Gruyter.
Verschueren, Jef. 2000. Notes on the role of metapragmatic awareness in language use. Pragmatics 10(4). 439–456.
Wang, Yu-Fang. 2005. From lexical to pragmatic meaning: Contrastive markers in spoken Chinese discourse. Text & Talk 25(4). 469–518.
Wang, Yu-Fang & Tsai, Pi-Hua. 2007. Textual and contextual contrast connection: A study of Chinese contrastive markers across different text types. Journal of Pragmatics 39(10). 1775–1815.
Wang, Yu-Fang & Tsai, Mei-Chi & Schams, Wayne & Yang, Chi-Ming. 2013. Restrictiveness, exclusivity, adversativity, and mirativity: Mandarin Chinese zhishi as an affective diminutive marker in spoken discourse. Chinese Language and Discourse 4(2). 181–228.
