Article published In: The interface of semantics & etymology, morpho-syntax, and pragmatics in Chinese
Edited by Jeeyoung Peck
[Language and Linguistics 20:2] 2019
► pp. 256–281
Degree intensifiers as expressives in Mandarin Chinese
Available under the Creative Commons Attribution (CC BY) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 5 April 2019
https://doi.org/10.1075/lali.00033.xie
https://doi.org/10.1075/lali.00033.xie
Abstract
In this paper, we provide an empirical description and a theoretical analysis of the adverbial use of
hǎo ‘(lit.) good’, lǎo ‘(lit.) old’, and guài ‘(lit.) strange’ in Mandarin
Chinese. The three adverbs represent a small yet theoretically interesting class of lexical items. Because they manifest certain
similarities to canonical degree adverbs such as hěn ‘very’ and fēicháng ‘extremely’, they have
been usually treated as pure degree adverbs in the descriptive linguistics literature. Empirical evidence, however, shows that
these adverbs actually fuse together both degree intensification and expressive meanings. For instance, they convey strong emotion
on the part of the speaker and cannot appear in non-veridical contexts such as negation, modals, information-seeking questions,
and antecedents of conditionals. We argue that hǎo, lǎo, and guài are mixed-content lexical
items. Based on their empirical behaviors, we follow recent advances in multidimensional semantics to propose a hybrid formal
analysis of hǎo, lǎo, and guài by incorporating degree semantics into a multidimensional logic
for conventional implicature.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Similarities between hǎo/lǎo/guài and canonical degree modifiers
- 3.Differences between hǎo/lǎo/guài and canonical degree modifiers
- 4.Theoretical background
- 5.A multidimensional semantics of hǎo, lǎo, and guài
- 6.Conclusions
- Acknowledgements
- Notes
- Abbreviations
References
References (45)
Aoun, Joseph & Choueiri, Lina & Hornstein, Norbert. 2001. Resumption, movement, and derivational economy. Linguistic Inquiry 32(3). 371–403.
. 2006. Review of Christopher Potts: The logic of conventional implicatures
. Journal of Linguistics 42(2). 490–495.
Beltrama, Andrea. 2018.
Totally between subjectivity and discourse. Exploring the pragmatic side of intensification. Journal of Semantics 35(2). 219–261.
Castroviejo, Elena & Gehrke, Berit. 2015. A good intensifier. In Murata, Tsuyoshi & Mineshima, Koji & Bekki, Daisuke (eds.), Proceedings of LENLS 111. 114–129. Dordrecht: Springer.
Grano, Thomas. 2012. Mandarin hen and universal markedness in gradable adjectives. Natural Language and Linguistic Theory 301. 513–565.
Gutzmann, Daniel. 2015. Use-conditional meaning: Studies in multidimensional semantics. Oxford: Oxford University Press.
Gutzmann, Daniel & Turgay, Katharina. 2012. Expressive intensifiers in German: Syntax-semantics mismatches. In C. Piñíon, Christopher (ed.), Empirical issues in syntax and semantics 91, 149–166. Paris: CNRS.
Harada, Shin-Ichi. 1976. Honorifics. In Shibatani, Masayoshi (ed.), Syntax and semantics: Japanese generative grammar, vol. 51, 499–561. New York: Academic Press.
Horn, Laurence R. 2007. Toward a fregean pragmatics: Voraussetzung, nebengedanke, andeutung. In Horn, Laurence R. & Istvan, Kecskes (eds.), Explorations in pragmatics, 39–69. Berlin: Mouton de Gruyter.
Huang, Shi-Zhe. 2006. Property theory, adjectives, and modification in Chinese. Journal of East Asian Linguistics 151. 343–369.
Jiang, Qiwen. 2014. Shilun Hanyu biaojici de jianli jiqi yiyi: yi hao wei gean [The establishment and significance of Chinese mark class: hao as a case]. Bijie Xueyuan Xuebao [Journal of Bijie University] 2014(7). 7–11.
Kennedy, Christopher & McNally, Louise. 2005. Scale structure, degree modification, and the semantics of gradable predicates. Language 811. 345–381.
Liu, Dongmei. 2006. Chengdu fuci guai de yongfa xintan [A new exploration in the usages of the degree adverb guai
]. Suihua Xueyuan Xuebao [Journal of Suihua University] 2006(4). 97–98.
Liu, Hongli. 2008. Chengdu fuci guai yongfa zaitan [A re-examination on the usages of the degree adverb guai
]. Hanyu Xuexi [Chinese Language Learning] 2008(2). 72–74.
Liu, Songhao. 1993. Chengdu fuci guai yongfa de yidian buchong [A note on the usages of the degree adverb guai]. Hanyu Xuexi [Chinese Language Learning] 1993(3). 26–28.
Luo, Qiongpeng & Wang, Yuan. 2015. A contrastive analysis of hen and ting in Chinese. In Lu, Qin & Gao, Helena Hong (eds.), Chinese Lexical Semantics (CLSW) 2015 Lecture Notes in Artificial Intelligence, vol. 93321, 33–41. Cham: Springer.
. 2016. When degree meets evaluativity: A multidimensional semantics for the ad-adjectival modifier hao ‘hao’ in Mandarin Chinese. In Dong, Minghui & Lin, Jingxia & Tang, Xuri (eds.), Chinese Lexical Semantics (CLSW) 2016 Lecture Notes in Artificial Intelligence, vol. 100851, 472–482. Cham: Springer.
Lü, Shuxiang. 1999. Xiandai Hanyu babai ci [Eight hundred words in Modern Chinese]. Beijing: The Commercial Press.
Ma, Zhen. 1991. Putonghua li de chengdu fuci hen, ting, guai, lao
[On the degree adverbs hen, ting, guai, lao in Mandarin Chinese]. Hanyu Xuexi [Chinese Language Learning] 21. 8–13.
McCready, Eric & Schwager, M. 2009. Intensifiers. (Paper presented at the German Linguistics Society workshop ‘Expressives and other kinds of non-truth-conditional meaning’, Osnabrück, 2009.)
McCready, Eric & Kauffman, Magdalena. 2013. Maximum intensity. (Paper presented at the Semantics Group, Tokyo, 29 November 2013.)
Morzycki, Marcin. 2012. Adjectival extremeness: Degree modification and contextually restricted scales. Natural Language and Linguistic Theory 301. 567–609.
Peng, Yan. 2009. Fuci guai, hen, shifen, tai, feichang zhi bijiao [Comparing the adverbs guai, hen, shifen, tai, feichang
]. Sanmenxia Zhiye Jishu Xueyuan Xuebao [Journal of Sanmenxia Polytechnic] 2009(1). 82–84.
Potts, Christopher. 2003. Expressive content as conventional implicature. In Kadowaki, Makoto & Kawahara, Shigeto (eds.), Proceedings of the North East Linguistic Society 331, 303–322. University of Massachusetts at Amherst: GLSA.
Potts, Christopher & Kawahara, Shigeto. 2004. Japanese honorifics as emotive definite descriptions. In Young, Robert B. (ed.), Proceedings of Semantics and Linguistic Theory 14 (SALT) 141. 235–254. Ithaca: CLC Publications.
Sawada, Osamu. 2018. Pragmatic aspects of scalar modifiers: The semantics-pragmatics interface. Oxford: Oxford University Press.
Shan, Yunming. 2004. Fuci zhen he hen de yongfa bijiao [Usage comparison of adverbial zhen and hen
]. Hanyu Xuexi [Chinese Language Leaning] 61. 68–70.
Williamson, Timothy. 2009. Reference, inference and the semantics of pejoratives. In Almog, Joseph and Leonardi, Paolo (eds.), The philosophy of David Kaplan, 137–158. Oxford: Oxford University Press.
Wei, Yanli & Xiong, Mei. 2013. Chengdu fuci hao yu hen de yuyong yufa qubie [On the pragmatic and grammatical differences between degree adverbs hao and hen
]. Yuwen Tiandi [The Sky of Chinese] 61. 7–8.
Wu, Zhenyu. 2004. Chendu fuci hao de chansheng yu fazhan [On the emergence and development of adverbial hao
]. Jilin Daxue Xuebao (Shehui kexue ban) [Journal of Jilin University (Social Sciences Edition)] 21. 59–63.
Xie, Zhiguo. 2014a. The degree use of the possessive verb you in Mandarin Chinese: A unified analysis and its theoretical implications. Journal of East Asian Linguistics 23(2). 113–156.
. 2014b. Where is the standard? An analysis of size adjectives as degree modifiers at the semantic-pragmatic interface. Language and Linguistics 15(4). 513–538.
Xing, Fuyi. 1995. Nanwei hao zi ju [On the hao sentences in southern Chinese]. Huazhong Shifan Daxue Xuebao (Shehui kexue ban) [Journal of Central China Normal University (Humanities and Social Sciences)] 11. 78–85.
Zhang, Xu. 2010. Chengdu fuci guai he gou de bijiao [A comparison of the degree adverbs guai and gou
]. Anhui Wenxue [Anhui Literature] 2010(8). 251–276.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Liu, Fan
This list is based on CrossRef data as of 25 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
