Article published In: Language and Linguistics
Vol. 19:1 (2018) ► pp.196–208
Ellipsis of terms of address and reference in casual communication events in Vietnamese
Available under the Creative Commons Attribution (CC BY) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 5 January 2018
https://doi.org/10.1075/lali.00007.ton
https://doi.org/10.1075/lali.00007.ton
Abstract
There is a general view that pro-drop only occurs in languages with either a ‘rich’ inflectional system (Taraldsen, Tarald. 1978. On the NIC, vacuous application and the that-trace filter. Cambridge: MIT. (Manuscript.) (Reproduced in 1980 by the Indiana University Linguistics Club as On the nominative island condition, vacuous application, and the that-trace filter.); Chomsky, Noam. 1981. Lectures on government and binding (Studies in Generative Grammar 9). Dordrecht: Foris.; Jaeggli, Osvaldo. 1982. Topics in Roman syntax (Studies in Generative Grammar). Foris: Dordrecht.; Suñer, Margarita. 1982. Big PRO and little pro
. (Paper read at the 1st Workshop on Spanish Syntax, Burnaby, June 1982.)), or in languages whose pronouns are agglutinating for case, number, or other nominal feature (. 1989. Pro-drop in Chinese: A generalized control theory. In Jaeggli, Osvaldo A. & Safir, Kenneth J. (eds.), The null subject parameter (Studies in Natural Language and Linguistic Theory, vol. 15), 185–214. Dordrecht: Kluwer. ; Neeleman, Ad & Szendrői, Kriszta. 2005. Pro drop and pronoun. In Alderete, John & Han, Chung-hye & Kochetov, Alexei (eds.), Proceedings of the 24th West Coast Conference on Formal Linguistics, 299–307. Somerville: Cascadilla Proceedings Project.). The Vietnamese language fits neither of these categories. The explanation of the phenomenon of ellipsis of terms of address and reference (toa) in this paper is, therefore, not based on these morphological grounds. Rather, it is presented from a pragmatic perspective, which employs discourse analysis as its major methodology. The paper attempts to demonstrate the fact that although Vietnamese is not a pro-drop language in its traditional definition, ellipsis of toa in casual communication events among Vietnamese speakers is very common, and highly situational. In other words, these elliptic items in this case are referred to as references “in a form of situational (exophoric) presupposition” (Halliday, M. A. K. & Hasan, Ruqaiya. 1976. Cohesion in English (Volume 9 of English language series). London: Longman.: 145).
Keywords: terms of address, ellipsis, grammatical person, Vietnamese
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Ellipsis of Vietnamese toa
- 3.Theoretical concept: Content analysis and conversation analysis
- 4.Data and analysis
- 5.Results
- 6.Conclusion
- Acknowledgements
- Note
- Abbreviations
References
References (41)
Abangma, Samson N. 1990. The Pro-drop parameter in Denya. UCL Working Papers in Linguistics 21. 165–182. ([URL]) (Accessed 2015-12-15.)
Berger, Arthur Asa. 2000. Media and communication research: An introduction to qualitative and quantitative approaches. Thousand Oaks: SAGE.
Butler, Susan & Atkinson, Ann & Moore, Alison. 2011. Macquarie encyclopedic dictionary. Signature edn. Sydney: Australia’s Heritage Publishing.
Buu, Khai. 1994. How to say ‘you’ in Vietnamese. In Nguyen, Xuan Thu (ed.), Vietnamese studies in a multicultural world, 81–86. Melbourne: Vietnamese Language & Culture Publications.
Cao, Xuân Hạo. 1992. Some preliminaries to the syntactic analysis of the Vietnamese sentence. Mon-Khmer studies 201. 137–151.
. 2003. Tiếng Việt, văn Việt, người Việt [
Vietnamese language, literature, and people
]. 3rd edn. Ho Chi Minh: Nhà Xuất Bản Trẻ [Youth Publishing House].
. 2004. Tiếng Việt: Sơ thảo ngữ pháp chức năng [
A functional grammar of Vietnamese
]. Ho Chi Minh: Nhà Xuất Bản Khoa Học Xã Hội [Social Sciences Publishing House].
Chomsky, Noam. 1981. Lectures on government and binding (Studies in Generative Grammar 9). Dordrecht: Foris.
Clancy, Patricia M. 1997. Discourse motivations for referential choice in Korean acquisition. In Sohn, Ho-min & Haig, John (eds.), Japanese/Korean Linguistics, vol. 61, 639–659. Stanford: CSLI Publications.
Cooke, Joseph R. 1968. Pronominal reference in Thai, Burmese, and Vietnamese (University of California Publications in Linguistics 52). Berkeley: University of California Press.
Do, Huu Chau. 2005. Tuyển tập – tập 2 [
Readers collection – vol. 2
]. Hanoi: Nhà Xuất Bản Giáo Dục [Education Publishing House].
Grice, H. P. 1975. Logic and conversation. In Cole, Peter & Morgan, Jerry L. (eds.), Syntax and semantics 3: Speech acts, 41–58. London: Academic Press.
Halliday, M. A. K. & Hasan, Ruqaiya. 1976. Cohesion in English (Volume 9 of English language series). London: Longman.
Hasegawa, Nobuko. 1984/1985. On the so-called “zero pronouns” in Japanese. The Linguistic Review 41. 289–341.
Huang, C.-T. James. 1984. On the distribution and reference of empty pronouns. Linguistic Inquiry 15(4). 531–574.
. 1989. Pro-drop in Chinese: A generalized control theory. In Jaeggli, Osvaldo A. & Safir, Kenneth J. (eds.), The null subject parameter (Studies in Natural Language and Linguistic Theory, vol. 15), 185–214. Dordrecht: Kluwer.
Hudson, Mutsuko Endo. 1994. English grammar for students of Japanese: The study guide for those learning Japanese. Ann Arbor: Olivia and Hill Press.
Josephson, John R. & Josephson, Susan G. 1994. Abductive inference: Computation, philosophy, technology. Cambridge: Cambridge University Press.
Krippendorff, Klaus. 1989. Content analysis. In Barnouw, Erik & Gerbner, George & Schramm, Wilbur & Worth, Tobia L. & Gross, Larry (eds.), International encyclopedia of communication, vol. 11, 403–407. New York: Oxford University Press.
Le, Bien. 1999. Từ loại tiếng Việt hiện đại [
Word classes in modern Vietnamese
]. 4th edn. Hanoi: Nhà Xuất Bản Giáo Dục [Education Publishing House].
Le, Phuc Thien. 2011. Transnational variation in linguistic politeness in Vietnamese: Australia and Vietnam. Melbourne: Victoria University. (Doctoral dissertation.)
Luong, Hy V. 1990. Discursive practices and linguistic meanings: The Vietnamese system of person reference. Amsterdam: John Benjamins.
Mayring, Philipp. 2000. Qualitative content analysis. Forum: Qualitative social research 1(2). Art. 20. ([URL]) (Accessed 2015-12-15.)
Nariyama, Shigeko. 2003. Ellipsis and reference tracking in Japanese (Studies in Language Companion Series 66). Amsterdam: John Benjamins.
Neeleman, Ad & Szendrői, Kriszta. 2005. Pro drop and pronoun. In Alderete, John & Han, Chung-hye & Kochetov, Alexei (eds.), Proceedings of the 24th West Coast Conference on Formal Linguistics, 299–307. Somerville: Cascadilla Proceedings Project.
Nguyen, Dinh Hoa. 1957. Verbal and non-verbal patterns of respect-behavior in Vietnamese society: Some metalinguistic data. New York: New York University. (Doctoral dissertation.)
Nguyen, Hanh thi. 2009. The recommendation sequence in Vietnamese family talk: Negotiation of asymmetric access to authority and knowledge. In Nguyen, Hanh thi & Kasper, Gabriele (eds.), Talk-in-interaction: Multilingual perspectives, 57–87. Honolulu: National Foreign Language Resource Center, University of Hawai‘i at Mānoa.
. 2015. Source marking in represented talk and thought in Vietnamese narratives. Text & Talk 35(6). 731–757.
Nguyen, Kim Than. 1997. Nghiên cứu ngữ pháp tiếng Việt [
A Vietnamese grammar study
]. Hanoi: Nhà Xuất Bản Giáo Dục [Education Publishing House].
Nguyen, Thi Ly Kha. 2007. Từ xưng hô thuộc hệ thống nào? [What system do terms of address belong to?] Tạp chí Ngôn ngữ và Đời sống [
Language and Life Magazine
] 144(10). 40–43.
Pham, Van Tinh. 1999. Về khái niệm tỉnh lược [The concept of ellipses]. Ngôn ngữ [
Languages
] 91. 56–58.
. 2003. Tỉnh lược đồng sở chỉ trong hội thoại [Co-referential ellipses in conversations]. Ngôn ngữ [
Languages
] 101. 18–26.
. 2005. Hiện tượng tỉnh lược dựa trên các yếu tố ngầm định [Ellipses based on implicit factors]. In Kỷ yếu Hội thảo Quốc tế Ngôn ngữ học Liên Á lần thứ 6 [
Proceedings of the 6th Pan-Asiatic International Symposium on Linguistics
], 533–538. Hanoi: Nhà Xuất Bản Khoa Học Xã Hội [Social Sciences Publishing House].
Sells, Peter. 1998. Structural relationships within complex predicates. In Park, Byung-Soo & Yoon, James (eds.), Proceedings of ICKL 11, 115–147. Seoul: International Circle of Korean Linguistics.
Suñer, Margarita. 1982. Big PRO and little pro
. (Paper read at the 1st Workshop on Spanish Syntax, Burnaby, June 1982.)
Taraldsen, Tarald. 1978. On the NIC, vacuous application and the that-trace filter. Cambridge: MIT. (Manuscript.) (Reproduced in 1980 by the Indiana University Linguistics Club as On the nominative island condition, vacuous application, and the that-trace filter.)
Yokokawa, Hirokazu. 1996. Nihongobun rikaini okeru implicit argument to bunmyaku kooka [Understanding implicit arguments and the effect of context in Japanese]. In Proceedings of the 2nd Annual Meeting of the Association for Natural Language Processing, 285–288. Kyoto: The Association for Natural Language Processing.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Ton, Thoai N. L.
2019. A literature review of address studies from pragmatic and sociolinguistic perspectives. In It’s not all about you [Topics in Address Research, 1], ► pp. 23 ff.
This list is based on CrossRef data as of 25 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
