In:Current Perspectives on Generative SLA - Processing, Influence, and Interfaces: Selected proceedings of the 16th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference
Edited by Marta Velnić, Anne Dahl and Kjersti Faldet Listhaug
[Language Acquisition and Language Disorders 70] 2024
► pp. 374–400
Chapter 15Multilingualism, linguistic diversity, and English in India
Effects on underprivileged children’s linguistic and cognitive development
Published online: 17 October 2024
https://doi.org/10.1075/lald.70.15tsi
https://doi.org/10.1075/lald.70.15tsi
Abstract
This chapter explores bi-/multilingualism in the Indian context, summarizing findings from the
MultiLiLa project which addressed the persistent challenge of low learning outcomes in India. The research covered
diverse geographical settings and employed a comprehensive methodology. We present quantitative findings from
classroom observations, emphasizing the extent of English input in primary school. Linking learners’ home language
profiles, school language exposure, and performance on cognitive and linguistic tasks, the chapter also explores
English narrative retellings as a lens for understanding the use of vocabulary and morphosyntax. The findings provide
valuable insights into the dynamics of language input and its implications for bilingual education in India. The
chapter contributes to the broader discourse on bilingualism and sets the stage for future research.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Background on the MultiLiLa project
- 1.2Profile of children: Bilingual/multilingual vs. monolingual households
- 2.Background on studies conducted and methods
- 2.1Background and methods on classroom observations: English language input in Indian classrooms
- 2.2Background and methods investigating learners’ performance on cognitive tasks
- 2.3Learners’ performance on linguistic tasks: Background and methods
- 2.3.1Literacy, reading comprehension, and oral (narrative) comprehension
- 2.3.2The role of oral language input on vocabulary and morphosyntax
- 3.Findings from the three studies
- 3.1Findings from classroom observations: The role of oral language input in classrooms
- 3.2Findings from learners’ performance on cognitive tasks: Effects of linguistic diversity/multilingualism
- 3.3Findings from learners’ performance on linguistic tasks
- 3.3.1Literacy, reading comprehension, and oral (narrative) comprehension
- 3.3.2The role of oral language input on vocabulary and morphosyntax
- 4.Summary, conclusions, and open questions
Acknowledgements Notes References
References (88)
Alcott, B., & Rose, P. (2017). Learning
in India’s primary schools: How do disparities widen across the
grades? International Journal of Educational
Development, 56, 42–51.
Amritavalli, R. (2013). An
English for every schoolchild in India. In B. Vivien (Ed.), English
Impact Report: Investigating English language learning outcomes at the primary school level in rural
India (pp. 21–26). British Council.
Babayiğit, S., Roulstone, S., & Wren, Y. (2021). Linguistic
comprehension and narrative skills predict reading ability: A 9‐year longitudinal
study. British Journal of Educational
Psychology, 91(1), 148–168.
Baixauli, I., Colomer, C., Roselló, B., & Miranda, A. (2016). Narratives
of children with high-functioning autism spectrum disorder: A
meta-analysis. Research in Developmental
Disabilities, 59, 234–254.
Bedore, L. M., Peña, E. D., Summers, C. L., Boerger, K. M., Resendiz, M. D., Greene, K., & Gillam, R. B. (2012). The
measure matters: Language dominance profiles across measures in Spanish – English bilingual
children. Bilingualism: Language and
cognition, 15(3), 616–629.
Berman, R., & I. Katzenberger (2004) Form
and function in introducing narrative and expository texts: A developmental
perspective. Discourse
Processes, 38(1), 57–94.
Bhatia, T. K., & Ritchie, W. C. (2004). Social
and psychological factors in language
mixing. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), Handbook
of
bilingualism (pp. 336–352). Blackwell.
Bhattacharya, U. (2013). Mediating
inequalities: Exploring English-medium instruction in a suburban Indian village
school. Current Issues in Language
Planning, 14(1), 164–184.
Bialystok, E., & Shapero, D. (2005). Ambiguous
benefits: The effect of bilingualism on reversing ambiguous
figures. Developmental
Science, 8(6), 595–604.
Botting, N. (2002). Narrative
as a tool for the assessment of linguistic and pragmatic impairments. Child
Language Teaching and
Therapy, 18(1), 1–21.
Byers-Heinlein, K., Esposito, A. G., Winsler, A., Marian, V., Castro, D. C., & Luk, G. (2019). The
case for measuring and reporting bilingualism in developmental
research. Collabra:
Psychology, 5(1), 37.
Census of
India (2011). Retrieved
on 20 March
2023 from [URL]
Cain, K., & Oakhill, J. (2007). Children’s
comprehension problems in oral and written language: A cognitive
perspective. Guilford Press.
Chondrogianni, V., & Marinis, T. (2011). Differential
effects of internal and external factors on the development of vocabulary, tense morphology and morpho-syntax
in successive bilingual children. Linguistic Approaches to
Bilingualism, 1(3), 318–345.
Chu, C. S. S. (2017). Translanguaging
in reading comprehension assessment: Implications on assessing literal, inferential, and evaluative
comprehension among ESL elementary students in Taiwan. NYS TESOL
Journal, 4(2), 19–35.
Covington, M. A., & McFall, J. D. (2010). Cutting
the Gordian knot: The moving-average type – token ratio (MATTR). Journal of
Quantitative
Linguistics, 17(2), 94–100.
Cummins, J. (2021). 2.
Translanguaging: A critical analysis of theoretical
claims. In P. Juvonen & M. Källkvist (Ed.), Pedagogical
translanguaging: Theoretical, methodological and empirical
perspectives (pp. 7–36). Multilingual Matters.
De Cat, C. (2021). Socioeconomic
status as a proxy for input quality in bilingual children? Applied
Psycholinguistics, 42(2), 301–324.
Dearden, J. (2014). English
as a medium of instruction-a growing global phenomenon. British Council.
Diaz, R. M. (1985). Bilingual
cognitive development: Addressing three gaps in current research. Child
Development, 56, 1376–1388.
Erling, E. J., & Adinolfi, L. (2018). Primary
school medium of instruction policies in Ghana and
India. In K. Safford & L. Chamberlain (Eds.), Learning
and teaching around the
world (pp. 54–61). Routledge.
ESRC (2010). ESRC Framework for Research
Ethics (FRE) 2010. Retrieved on 17 May 2024 from [URL]
Forbes. (2014, 6 November). The
problem with the English language in India [Blog
post]. Retrieved from on 17 May 2024 [URL]
Gagarina, N., Klop, D., Kunnari, S., Tantele, K., Välimaa, T., Balèiûnienë, I., Bohnacker, U, & Walters, J. (2012). MAIN –
Multilingual Assessment Instrument for Narratives (ZAS Papers in Linguistics,
56). ZAS.
Gagarina, N., Klop, D., Tsimpli, I. M., & Walters, J. (2016). Narrative
abilities in bilingual children. Applied
Psycholinguistics 37(1), 11–17. .
Gagarina, N., Klop, D., Kunnari, S., Tantele, K., Välimaa, T., Bohnacker, U., & Walters, J. (2019). MAIN:
Multilingual Assessment Instrument for Narratives – Revised (ZAS Papers in
Linguistics, 63). ZAS.
Gathercole, V. C. M., & Thomas, E. M. (2009). Bilingual
first-language development: Dominant language takeover, threatened minority language
take-up. Bilingualism: Language and
Cognition, 12(2), 213–237.
Glaeser, E., & Sims, H. (2015, May). Contagion,
crime, and congestion: Overcoming the downsides of density. IGC Growth
Brief. Retrieved on 17
May 2024 from [URL]
Gough, P. B., & Tunmer, W. E. (1986). Decoding,
reading, and reading disability. Remedial and Special
Education, 7(1), 6–10.
Grøver, V., Lawrence, J., & Rydland, V. (2018). Bilingual
preschool children’s second-language vocabulary development: The role of first-language vocabulary skills and
second-language talk input. International Journal of
Bilingualism, 22(2), 234–250.
Grøver, V., Rydland, V., Gustafsson, J. E., & Snow, C. E. (2020). Shared
book reading in preschool supports bilingual children’s second‐language learning: A cluster‐randomized
trial. Child
Development, 91(6), 2192–2210.
Guiraud, P. (1954). Les caractères statistiques du vocabulaire: Essai de
méthodologie. Presses universitaires de France.
Hickmann, M. (2003). Children’s
discourse: Person, space, and time across languages. Cambridge University Press.
Jhingran, D. (2019). Early
literacy and multilingual education in South Asia. United Nations Children’s Fund Regional Office for South Asia: Kathmandu.
Justice, L. M., Bowles, R. P., Kaderavek, J. N., Ukrainetz, T. A., Eisenberg, S. L., & Gillam, R. B. (2006). The
index of narrative microstructure: A clinical tool for analyzing school-age children’s narrative
performances. American Journal of Speech-Language
Pathology, 15, 177–191.
Kalia, V. (2007). Assessing
the role of book reading practices in Indian bilingual children’s English language and literacy
development. Early Childhood Education
Journal, 35, 149–153.
Kašćelan, D., Prévost, P., Serratrice, L., Tuller, L., Unsworth, S., & De Cat, C. (2022). A
review of questionnaires quantifying bilingual experience in children: Do they document the same
constructs? Bilingualism: Language and
Cognition, 25(1), 29–41
Kaltsa, M., Prentza, A., & Tsimpli, I. M. (2019). Input
and literacy effects in simultaneous and sequential bilinguals: The performance of Albanian-Greek speaking
children in sentence repetition. International Journal of
Bilingualism, 24(2).
Kirchner, W. K. (1958). Age
differences in short-term retention of rapidly changing information. Journal of
Experimental
Psychology, 55(4), 352.
Lervåg, A., Hulme, C., & Melby‐Lervåg, M. (2018). Unpicking
the developmental relationship between oral language skills and reading comprehension: It’s simple, but
complex. Child
Development, 89(5), 1821–1838.
Lightfoot, A., Balasubramanian, A., Tsimpli, I., Mukhopadhyay, L., & Treffers-Daller, J. (2022). Measuring
the multilingual reality: Lessons from classrooms in Delhi and
Hyderabad. International Journal of Bilingual Education and
Bilingualism, 25(6), 2208–2228.
Meganathan, R. (2011). Language
policy in education and the role of English in India: From library language to language of
empowerment. In H. Coleman (Ed). Dreams
and realities: Developing countries and the English language. British Council.
(2018). An
exploration into English language teaching in multilingual
contexts. In B. Tomlinson & A. Keedwell (Eds.), Explorations:
Teaching and learning English in India, Issue 10: Using inclusive practices and multilingual approaches
(2). British Council.
Menon, S., Krishnamurthy, R., Sajitha, S., Apte, N., Basargekar, A., Subramaniam, S., Nalkamani, M., & Modugala, M. (2017). Literacy
research in Indian languages (LiRiL): Report of a three-year longitudinal study on early reading and writing
in Marathi and Kannada. Azim Premji University and Tata Trusts
Ministry of
Education (2020). National education policy
2020. Ministry of Human Resource Development, Delhi.
Mohanty, A. K., & Das, S. P. (1987). Cognitive
and metalinguistic ability of unschooled bilingual and unilingual tribal
children. Psychological
Studies, 32, 5–8.
Mohanty, A. K., Panda, S., & Mishra, B. (1999). Language
socialization in a multilingual society. In T. S. Saraswathi (Eds.), Culture,
socialization and human
development (pp. 125–144). Sage.
Mohanty, A. K. (2006). Multilingualism
of the unequals and predicaments of education in India: Mother tongue or other
tongue. In O. Garcia, T. Skutnabb-Kangas, & M. A. Torres-Guzmán (Eds.), Imagining
multilingual schools. Language in education and
glocalization (pp. 262–283). De Gruyter.
(2019). Language
policy in education in India. In A. Kirkpatrick & J. L. Liddicoat (Eds.), The
Routledge international handbook of language education policy in
Asia (pp. 329–340). Routledge.
Nadimpalli, S. K., & Babu, K. R. V. (2017). Unraveling
the intricacies of tense and aspect of Telugu for an efficacious learning of
English. International Journal of Linguistics and
Literature, 6(5),23–26.
Nag, S., & Snowling, M. J. (2011). Cognitive
profiles of poor readers of Kannada. Reading and
Writing, 24, 657–676.
Nation, K., Cocksey, J., Taylor, J. S., & Bishop, D. V. (2010). A
longitudinal investigation of early reading and language skills in children with poor reading
comprehension. Journal of child Psychology and
Psychiatry, 51(9), 1031–1039.
Ntalli, A. (2021). The
acquisition of finiteness in English by child second language learners in instructed contexts: age of onset
and L1 effects (Unpublished doctoral
dissertation). University of Cambridge.
Paige, D. D., & Smith, G. S. (2018). Academic
vocabulary and reading fluency: Unlikely bedfellows in the quest for textual
meaning. Education
Sciences, 8(4), 165.
Peirce, J. W. (2007). PsychoPy –
Psychophysics software in Python. Journal of Neuroscience
Methods, 162(1–2), 8–13.
Phillipson, R., & Skutnabb–Kangas, T. (2017). English,
language dominance, and ecolinguistic diversity
maintenance. In M. Filppula, J. Klemola, & D. Sharma (Eds.), The
Oxford handbook of World
Englishes (pp. 312–332). Oxford University Press.
Pratham (2014). Annual Status of Education
Report
(Rural) 2013. Pratham.
(2017). Annual Status of Education
Report
(Rural) 2016. Pratham. Retrieved
on 17 May
2024 from [URL]
Poarch, G. J., & Bialystok, E. (2017). Assessing
the implications of migrant multilingualism for language education. Zeitschrift für
Erziehungswissenschaft, 20(2), 175–191.
Raven, J. C., & Court, J. H. (2008). Ravens
coloured progressive matrices and vocabulary scales. Pearson Education.
Rothman, J. (2007). Heritage
speaker competence differences, language change, and input type: Inflected infinitives in Heritage Brazilian
Portuguese. International Journal of
Bilingualism, 11(4), 359–389.
Sah, P. K. (2022). English
medium instruction in South Asia’s multilingual schools: Unpacking the dynamics of ideological orientations,
policy/practices, and democratic questions. International Journal of Bilingual
Education and
Bilingualism, 25(2), 742–755.
Sankaranarayanan, A. (2003). Cognitive
profiles of children learning to read English as a second
language. In P. Karanth & J. Rozario (Eds.), Learning
disabilities in India: Willing the mind to
learn. Sage.
Sharma, D. (2010). World
Englishes: The study of new linguistic varieties. Language in
Society, 39(3) 413–417.
(2012). Second-language
varieties: English in India. In A. Bergs & L. J. Brinton (Eds.), English
historical linguistics: An international handbook (Vol.
2). Mouton de Gruyter.
(2017). English
in India. In A. Bergs & L. J. Brinton (Eds.), The
history of English (Vol.
5, pp. 311–329). Mouton de Gruyter.
Skutnabb–Kangas, T.(2000). Linguistic
genocide in education or worldwide diversity and human rights? Lawrence Erlbaum Associates.
(2003). Linguistic
diversity and biodiversity: The threat from killer
languages. In T. Skutnabb–Kangas, The
politics of English as a world language: New horizons in postcolonial cultural
studies (pp. 31–52). Rodopi.
Simons, G. F., & Fennig, C. D. (2018). Ethnologue:
Languages of the world (20th ed.). SIL International. [URL]
Thomason, S. G., & Kaufman, T. (1988). Language
contact, creolization and genetic linguistics. University of California Press.
Treffers-Daller, J., Mukhopadhyay, L., Balasubramanian, A., Tamboli, V., & Tsimpli, I. (2022). How
ready are Indian primary school children for English medium instruction? An analysis of the relationship
between the reading skills of low-SES children, their oral vocabulary and English input in the classroom in
government schools in India. Applied
Linguistics, 43(4), 746–775.
Tsimpli I. M., Peristeri E., & Andreou M. (2016). Narrative
production in monolingual and bilingual children with specific language
impairment. Applied
Psycholinguistics, 37, 195–216.
Tsimpli I. M., Mukhopadhyay, L., Treffers-Daller, J., Alladi, S., Marinis, T., Panda, M., Balasubramanian, A., & Sinha, P. (2019). Multilingualism
and multiliteracy in primary education in India: A discussion of some methodological challenges of an
interdisciplinary research project. Research in Comparative and International
Education, 14(1), 54–76.
Tsimpli, I. M., Vogelzang, M., Balasubramanian, A., Alladi, S., Reddy, A., Panda, M., & Marinis, T. (2020a). Linguistic
diversity, multilingualism and cognitive skills: A study of disadvantaged children in
India. Languages, 5(1), 10.
Tsimpli, I. M., Balasubramanian, A., Marinis, T., Panda, M. Mukhopadhyay, L., Alladi, S., & Treffers-Daller, J. (2020b). Research
report of a four-year study of multilingualism, literacy, numeracy and cognition in Delhi, Hyderabad and
Patna. University of Cambridge.
Tsimpli, I. M. (2023). Multilingualism
and multiliteracy: Raising learning outcomes in challenging contexts in primary schools across India,
2016–2020. [Data Collection]. UK Data Service.
Tsimpli, I. M., Mukhopadhyay, L., Balasubramanian, A., & Treffers-Daller, J. (2024). Microstructural
properties in the narrative retellings of young English learners in EMI schools in India: The role of L2
literacy, minority languages and English input in the
classroom. In K. K. Grohmann (Ed.), Multifaceted
multilingualism (pp. 68–122). John Benjamins.
Tsujita, Y. (2009). Deprivation
of education in urban areas: A basic profile of slum children in Delhi,
India. Institute of Developing Economies, Japan External Trade Organization
(JETRO), 199, 8–10.
UNESCO (2009). A methodology for
assessing language vitality and endangerment. [URL]
Unsworth, S. (2016). Quantity
and quality of language input in bilingual language
development. In E. Nicoladis & S. Montanari (Eds.), Bilingualism
across the lifespan: Factors moderating language
proficiency (pp. 103–121). American Psychological Association.
Vogelzang, M., Tsimpli, I. M., & Panda, M. (2022). How
cognitive abilities may support children’s bilingual literacy development in a multilingual
society. Languages, 7(1), 33.
Vogelzang, M., Tsimpli, I. M., Balasubramanian, A., Panda, M., Alladi. S., Reddy. A., Mukhopadhyay, L., Treffers-Daller, J., & Marinis, T. (2024). Effects
of mother tongue education and multilingualism on reading skills in the regional language and English in
India. TESOL Quarterly.
Wei, L. (2008). Research
perspectives on bilingualism and
multilingualism. In L. Wei & M. G. Moyer (Eds.), The
Blackwell guide to research methods in bilingualism and
multilingualism (pp. 3–17). Wiley Online Library.
