In:Current Perspectives on Generative SLA - Processing, Influence, and Interfaces: Selected proceedings of the 16th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference
Edited by Marta Velnić, Anne Dahl and Kjersti Faldet Listhaug
[Language Acquisition and Language Disorders 70] 2024
► pp. 290–313
Chapter 12There isn’t a problem with indefinites in existential constructions in L2-English
Published online: 17 October 2024
https://doi.org/10.1075/lald.70.12ion
https://doi.org/10.1075/lald.70.12ion
Abstract
This is an exploratory study of how both native English speakers and L1-Mandarin L2-English
learners judge different types of indefinites in both existential there-constructions and copular
constructions with an indefinite subject. Unlike English, Mandarin lacks an a/one distinction, has
two different types of existential constructions, and lacks numeral partitives. It is argued that target
differentiation among indefinite types and syntactic constructions presents a Poverty of the Stimulus problem.
Learners are found to overcome this problem: while there is limited evidence of L1-transfer from Mandarin to English,
the learners largely exhibit the same patterns as native speakers in an acceptability judgment task. It is argued that
a universal Gricean principle helps learners acquire the a/one distinction.
Keywords: existential constructions, indefinites, Gricean principles, Mandarin, English
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background: Existential constructions and indefinite types
- 2.1Existential constructions and types of indefinites in English
- 2.2Existential constructions and types of indefinites in Mandarin
- 2.3Study motivation and research questions
- 3.Methodology
- 3.1Participants
- 3.2AJT format
- 3.3Predictions
- 4.Results
- 4.1NS-L2 analyses
- 4.2Proficiency effects
- 5.Discussion
- 6.Conclusion
Notes References
References (38)
Abbott, B. (1993). A
pragmatic account of the definiteness effect in existential sentences. Journal
of
Pragmatics, 19, 39–55.
Cho, J. (2022). Online
processing and offline judgments of L2-English articles. Linguistic Approaches
to
Bilingualism, 12(3), 280–309.
Chrabaszcz, A., & Jiang, N. (2014). The
role of native language in the use of the English nongeneric definite article by L2 learners: A
cross-linguistic comparison. Second Language
Research, 30(3), 351–379.
Christensen, R. H. B. (2019). ordinal –
Regression models for ordinal data. R package version 2019.12–10 [URL]
Drury, J., White, E., White, L., & Steinhauer, K. (2009). Brain
potentials and the processing of (in)definiteness in late learners of
English. Cognitive Neuroscience Society, San Francisco.
Grice, H. P. (1975). Logic
and conversation. In P. Cole & J. L. Morgan (Eds.), Speech
acts. Syntax and
Semantics 3 (pp. 41–58). Academic Press.
Hawkins, J. (1991). On
(in)definite articles: Implicatures and (un)grammaticality prediction. Journal
of
Linguistics, 27, 405–442.
Heim, I. (1991). Artikel und Definitheit (Articles and
definiteness). In A. von Stechow & D. Wunderlich (Eds.), Semantics:
An international handbook of contemporary
research (pp. 487–535). Walter de Gruyter.
Huang, C.-T. J. (1987). Existential
sentences in Chinese and (in)definiteness. In E. Reuland & A. ter Meulen (Eds.), The
representation of
(in)definiteness (pp. 226–253). The MIT Press.
Ionin, T. (2022). Acceptability
studies in L2 populations. In G. Goodall (Ed.), The
Cambridge handbook of experimental
syntax (pp. 373–393). Cambridge University Press.
Ionin, T., Choi, S. H., & Liu, Q. (2021). Knowledge
of indefinite articles in L2-English: Online vs. offline performance. Second
Language
Research, 37(1), 121–160.
(2022). What
transfers (or doesn’t) in the second language acquisition of English articles by learners from article-less
native languages? Linguistic Approaches to
Bilingualism, 12(2), 133–162.
Ionin, T., Grolla, E., Montrul, S., & Santos, H. (2013). When
articles have different meanings: Acquiring the expression of genericity in English and Brazilian
Portuguese. In P. Cabredo Hofherr & A. Zribi-Hertz (Eds.), Crosslinguistic
studies on noun phrase structure and
reference (pp. 367–396). Brill.
Ionin, T., Grolla, E., Santos, H., & Montrul, S. (2015). Interpretation
of NPs in generic and existential contexts in L3 Brazilian
Portuguese. Linguistic Approaches to
Bilingualism, 5(2), 215–251.
Ionin, T., Ko, H., & Wexler, K. (2004). Article
semantics in L2 acquisition: The role of specificity. Language
Acquisition, 12(1), 3–69. [URL].
Ionin, T., & Montrul, S. (2010). The
role of L1-transfer in the interpretation of articles with definite plurals in
L2-English. Language
Learning, 60(4), 877–925.
Jin, J. (2015). The
partitive construction in Mandarin Chinese. International Journal of Chinese
Linguistics, 2(1), 85–120.
King, E., Steinhauer, K., & White, L. (2006). The
definiteness effect in L2 acquisition: What can event-related brain potentials tell
us? Presented at Generative Approaches to
Second Language Acquisition 8, Banff.
LaPolla, R. (1995). Pragmatic
relations and word order in Chinese. In P. Downing & M. Noonan (Eds.), Word
order in
discourse (pp. 297–329). John Benjamins.
Lenth, R. (2020). emmeans:
Estimated marginal means, aka least-squares means, aka least-squares means. R
Package (version 1.4.4). [URL]
Li, A. (1996). Definite
and indefinite existential constructions. Studies in the Linguistic
Sciences, 26, 175–191.
Li, W. (2014). The
pragmatics of existential-presentative constructions in Chinese: A discourse-based
study. International Journal of Chinese
Linguistics, 1(2), 244–274.
Liu, M. (2010). Emergence
of the indefinite article. In A. Van linden, J.-C. Verstraete, & K. Davidse (Eds.), Formal
evidence in grammaticalization
research (pp. 275–288). John Benjamins.
Master, P. (1997). The
English article system: Acquisition, function, and
pedagogy. System, 23(2), 215–232.
McNally, L. (2011). Existential
sentences. In C. Maienborn, K. von Heusinger, & P. Portner (Eds.), Semantics:
An international handbook of natural language meaning (Vol.
II, pp. 1829–1848). Walter de Gruyter.
McNally, L., & Van Geenhoven, V. (1998). Redefining
the weak/strong distinction. Presented at
the Second Paris Syntax and Semantics
Colloquium.
Milsark, G. (1977). Toward
an explanation of certain peculiarities of the existential construction in
English. Linguistic
Analysis, 3, 1–29.
Paul, W., Lu, Y., & Yee, T. H. T. (2020). Existential
and locative constructions in Mandarin Chinese. The Linguistic
Review, 37(2), 231–267.
R_Core_Team. (2022). R: A language and
environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing. [URL]
Robertson, D. (2000). Variability
in the use of the English article system by Chinese learners of English. Second
Language
Research, 16(2), 135–172.
Schwartz, B., & Sprouse, R. (2013). Generative
approaches and the poverty of the stimulus. In J. Herschensohn & M. Young-Scholten (Eds.), The
Cambridge handbook of second language
acquisition (pp. 137–158). Cambridge University Press.
Trenkic, D. (2008). The
representation of English articles in second language grammars: Determiners or
adjectives? Bilingualism: Language and
cognition, 11(1), 1–18.
White, L. (2008). Definiteness
effects in the L2 English of Mandarin and Turkish
speakers. In H. Chan, H. Jacob, & E. Kapia (Eds.), Proceedings
of the 32nd annual Boston University Conference on Language
Development (pp. 550–561). Cascadilla Press.
White, L., Belikova, A., Hagstrom, P., Kupisch, T., & Özçelik, Ö. (2012). Restrictions
on definiteness in second language acquisition: Affirmative and negative existentials in the L2 English of
Turkish and Russian speakers. Linguistic Approaches to
Bilingualism, 2(1), 54–89.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 25 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
