In:Current Perspectives on Generative SLA - Processing, Influence, and Interfaces: Selected proceedings of the 16th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference
Edited by Marta Velnić, Anne Dahl and Kjersti Faldet Listhaug
[Language Acquisition and Language Disorders 70] 2024
► pp. 172–196
Chapter 7Structural change and ambiguity resolution in L2 learners of English
Published online: 17 October 2024
https://doi.org/10.1075/lald.70.07fan
https://doi.org/10.1075/lald.70.07fan
Abstract
This study investigated the influence of structural changes for verbs in second language (L2)
ambiguity resolution. Two types of verbs were examined: those taking a noun phrase (NP) or no complements (Z) (e.g.,
to type, NP/Z verbs), and those taking either an (NP) or a sentence (S) (e.g., to
understand, NP/S verbs). A self-paced reading experiment found that Chinese-speaking learners of English,
like first-language (L1) English speakers, took longer to process disambiguating regions in ambiguous sentences
compared to corresponding regions in unambiguous sentences. Moreover, NP/Z verbs posed greater difficulty than NP/S
verbs, especially in ambiguous sentences, for both speaker groups. This suggests a garden-path effect in learners,
indicating that structural information from verbs influences L2 processing similarly to L1 processing.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Structural change and principle-based parsing
- 3.The present study
- 4.Method
- 4.1Participants
- 4.2Experimental design and stimuli
- 4.2.1Sentence completion norming
- 4.2.2Plausibility norming
- 4.2.3Main experiment
- 4.2.3.1Procedure
- 4.2.3.1.1Language background questionnaire
- 4.2.3.1.2Self-paced reading
- 4.2.3.1.3English proficiency test
- 4.2.3.1.4Acceptability judgment task
- 4.2.3.1Procedure
- 5.Analysis
- 5.1Data treatment
- 5.2Statistical modeling
- 6.Results
- 6.1Results of the sentence completion norming task
- 6.2Results of the plausibility norming task
- 6.3Results of the main experiment
- 6.3.1Acceptability judgments
- 6.3.2Reading times from the SPR task
- 6.3.2.1Critical region (region 3)
- 6.3.2.2Spillover region (region 4)
- 7.General discussion
- 7.1On the L1 group data
- 7.2On the L2 group data
- 8.Conclusion and future directions
Acknowledgements Notes References
References (52)
Barr, D. J., Levy, R., Scheepers, C., & Tily, H. J. (2013). Random
effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep it maximal. Journal
of Memory and
Language, 68(3), 255–278.
Bates, D., Mächler, M., Bolker, B. M., & Walker, S. C. (2015). Fitting
Linear Mixed-Effects Models Using lme4. Journal of Statistical
Software, 67(1).
Clahsen, H., & Felser, C. (2006). Grammatical
processing in language learners. Applied
Psycholinguistics, 27(1), 3–42.
Connine, C., Ferreira, F., Jones, C., Clifton, C., & Frazier, L. (1984). Verb
frame preferences: Descriptive norms. Journal of Psycholinguistic
Research, 13(4), 307–319.
DeKeyser, R. M. (2000). The
robustness of critical period effects in second language acquisition. Studies
in Second Language
Acquisition, 22(4), 499–533.
Dekydtspotter, L., & Seo, H. K. (2017). Transitivity
in the processing of intransitive clauses: A category-based prediction in low-intermediate learners of
English. Studies in Second Language
Acquisition, 39(3), 527–552.
Domínguez, L., & Arche, M. J. (2021). The
‘comparative logic’ and why we need to explain interlanguage
grammars. Frontiers in
Psychology, 12, 717635.
Dussias, P. E., & Cramer Scaltz, T. R. (2008). Spanish –
English L2 speakers’ use of subcategorization bias information in the resolution of temporary ambiguity during
second language reading. Acta
psychologica, 128(3), 501–513.
Dussias, P. E., Marful, A., Gerfen, C., & Molina, M. T. B. (2010). Usage
frequencies of complement-taking verbs in Spanish and English: Data from Spanish monolinguals and Spanish –
English bilinguals. Behavior Research
Methods, 42(4), 1004–1011.
Fang, S., & Wu, Z. (2024). Syntactic
prediction in L2 learners: evidence from English disjunction
processing. International Review of Applied Linguistics in Language
Teaching, 62(2), 429-456.
Frazier, L., & Fodor, J. D. (1978). The
sausage machine: A new two-stage parsing
model. Cognition, 6(4), 291–325.
Frenck-Mestre, C., & Pynte, J. (1997). Syntactic
ambiguity resolution while reading in second and native languages. The
Quarterly Journal of Experimental Psychology
A, 50(1), 119–148.
Garnsey, S. M., Lotocky, M. A., Pearlmutter, N. J., & Myers, E. M. (1997a). Argument
structure frequency biases for 100 sentence-complement-taking
verbs |(|Unpublished manuscript). University of
Illinois at Urbana-Champaign.
Garnsey, S. M., Pearlmutter, N. J., Myers, E., & Lotocky, M. A. (1997b). The
contributions of verb bias and plausibility to the comprehension of temporarily ambiguous
sentences. Journal of Memory and
Language, 37(1), 58–93.
Hirotani, M., Frazier, L., & Rayner, K. (2006). Punctuation
and intonation effects on clause and sentence wrap-up: Evidence from eye
movements. Journal of Memory and
Language, 54(3), 425–443.
Hopp, H. (2010). Ultimate
attainment in L2 inflectional morphology: Performance similarities between non-native and native
speakers. Lingua, 120, 901–931.
(2015). Individual
differences in the second language processing of object – subject
ambiguities. Applied
Psycholinguistics, 36(2), 129–173.
Jacob, G., & Felser, C. (2016). Reanalysis
and semantic persistence in native and non-native garden-path
recovery. Quarterly Journal of Experimental
Psychology, 69(5), 907–925.
Jegerski, J. (2012). The
processing of subject – object ambiguities in native and near-native Mexican
Spanish. Bilingualism: Language and
Cognition, 15(4), 721–735.
(2014). Self-paced
reading. In J. Jegerski & B. VanPatten (Eds.), Research
methods in second language
psycholinguistics (pp. 20–49). Routledge.
Juffs, A. (1998). Main
verb versus reduced relative clause ambiguity resolution in L2 sentence
processing. Language
Learning, 48(1), 107–147.
(2004). Representation,
processing and working memory in a second language. Transactions of the
Philological
Society, 102(2), 199–225.
Juffs, A., & Fang, S. (2022). A
generative approach to the instructed second language acquisition of Spanish
se. Language
Learning, 72(S1), 83-124.
Juffs, A., & Harrington, M. (1996). Garden
path sentences and error data in second language sentence processing. Language
learning, 46(2), 283–323.
Kuznetsova, A., Brockhoff, P. B., & Christensen, R. H. (2017). lmerTest
package: Tests in linear mixed effects models. Journal of Statistical
Software, 82, 1–26.
Lau, J. H., Clark, A., & Lappin, S. (2017). Grammaticality,
acceptability, and probability: A probabilistic view of linguistic
knowledge. Cognitive
Science, 41(5), 1202–1241.
Lee, E. K., Lu, D. H. Y., & Garnsey, S. M. (2013). L1
word order and sensitivity to verb bias in L2 processing. Bilingualism:
Language and
Cognition, 16(4), 761–775.
Lemhöfer, K., & Broersma, M. (2012). Introducing
LexTALE: A quick and valid lexical test for advanced learners of
English. Behavior Research
Methods, 44(2), 325–343.
Lenth, R. (2020). Emmeans:
Estimated Marginal Means aka Least-Squares Means. R
package (Version 1.7.0). Retrieved
on 15 May
2022 from [URL]
Linck, J. A., & Cunnings, I. (2015). The
utility and application of mixed‐effects models in second language
research. Language
Learning, 65(S1), 185–207.
MacDonald, M. C., Pearlmutter, N. J., & Seidenberg, M. S. (1994). The
lexical nature of syntactic ambiguity resolution. Psychological
Review, 101(4), 676.
McDonald, J. L. (2006). Beyond
the critical period: Processing-based explanations for poor grammaticality judgment performance by late second
language Learner. Journal of Memory and
Language, 55, 381–401.
Nicklin, C., & Plonsky, L. (2020). Outliers
in L2 research in applied linguistics: A synthesis and data re-analysis. Annual
Review of Applied
Linguistics, 40, 26–55.
Pickering, M. J., & Traxler, M. J. (1998). Plausibility
and recovery from garden paths: An eye-tracking study. Journal of Experimental
Psychology: Learning, Memory, and
Cognition, 24(4), 940.
Pozzan, L., & Trueswell, J. C. (2016). Second
language processing and revision of garden-path sentences: a visual word
study. Bilingualism: Language and
Cognition, 19(3), 636–643.
Pritchett, B. L. (1992). Grammatical
competence and parsing performance. The University of Chicago Press.
Qian, Z., Lee, E. K., Lu, D. H. Y., & Garnsey, S. M. (2019). Native
and non-native (L1-Mandarin) speakers of English differ in online use of verb-based cues about sentence
structure. Bilingualism: Language and
Cognition, 22(5), 897–911.
R Core
Team (2021). R: A language and environment
for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing. [URL]
Roberts, L., & Felser, C. (2011). Plausibility
and recovery from garden paths in second language sentence processing. Applied
Psycholinguistics, 32(2), 299–331.
Román, P. E., Ray, N. R., Contemori, C., Kaan, E., & Dussias, P. E. (2013). The
role of verb bias and plausibility in the resolution of temporarily ambiguous sentences: An ERP study with
English speakers. Poster presented at the 54th
Annual Meeting of the Psychonomics Society, Toronto, ON,
Canada.
Román, P., Kaan, E., & Dussias, P. E. (2022). Access
to verb bias and plausibility information during syntactic processing in adult Spanish – English
bilinguals. Bilingualism: Language and
Cognition, 25(3), 417–429.
Şafak, D. F., & Hopp, H. (2022). Verb
bias and semantic persistence effects in L2 ambiguity resolution. Second
Language
Research, 38(4), 705–736.
Spinner, P., & Gass, S. M. (2019). Using
judgments in second language acquisition
research. Routledge.
Sprouse, J. (2018). Acceptability
judgments and grammaticality, prospects and challenges. Syntactic structures
after 60
years (pp. 195–224).
Sturt, P., Pickering, M. J., & Crocker, M. W. (1999). Structural
change and reanalysis difficulty in language comprehension. Journal of Memory
and
Language, 40(1), 136–150.
Trueswell, J. C., Tanenhaus, M. K., & Kello, C. (1993). Verb-specific
constraints in sentence processing: separating effects of lexical preference from
garden-paths. Journal of Experimental psychology: Learning, memory, and
Cognition, 19(3), 528.
Van Gompel, R. P., & Pickering, M. J. (2007). Syntactic
parsing. In S.-A. Rueschemeyer & M. Gareth Gaskell (Eds.), The Oxford
handbook of
psycholinguistics (pp. 289–307). Oxford Academic.
Van Gompel, R. P., Pickering, M. J., & Traxler, M. J. (2001). Reanalysis
in sentence processing: Evidence against current constraint-based and two-stage
models. Journal of Memory and
Language, 45(2), 225–258.
Wickham, H., Averick, M., Bryan, J., Chang, W., McGowan, L. D. A., François, R., … & Yutani, H. (2019). Welcome
to the Tidyverse. Journal of Open Source
Software, 4(43), 1686.
Williams, J. N., Möbius, P., & Kim, C. (2001). Native
and non-native processing of English wh-questions: Parsing strategies and plausibility
constraints. Applied
Psycholinguistics, 22(4), 509–540.
