In:Generative SLA in the Age of Minimalism: Features, interfaces, and beyond
Edited by Tania Leal, Elena Shimanskaya and Casilde A. Isabelli
[Language Acquisition and Language Disorders 67] 2022
► pp. 213–240
Feature reconfiguration at the syntax-discourse interface
L2 acquisition of Italian CLLD
Published online: 17 August 2022
https://doi.org/10.1075/lald.67.09sme
https://doi.org/10.1075/lald.67.09sme
Abstract
This study examines L1 transfer in the L2 acquisition of
feature mappings associated with Italian Clitic Left Dislocation
(CLLD) by native speakers of English and Romanian. In Italian,
insertion of a clitic after dislocating a direct object is
restricted to [+anaphor] objects (López, 2009) and in Romanian to [+specific] objects.
Extending the Feature Reassembly Hypothesis (Lardiere, 2009) to the syntax-discourse
interface, successful acquisition is arguably more difficult for the
L1 Romanian group than the L1 English group due to the need for
feature reassembly. The findings show convergence with the target
language only for the L1 English group in the near-native levels of
L2 proficiency. The results suggest that reconfiguration is prone to
fossilization when reassembly is required.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Syntax and properties of left dislocated objects
- 2.1Object left dislocation constructions
- 2.2The interpretative properties of CLLD in Italian and Romanian
- 2.3Assignment of [+anaphor] and [+specific]
- 3.Feature acquisition and feature reconfiguration
- 4.Research question and feature reconfiguration
- 5.The experiment
- 5.1Participants
- 5.2Task 1: Acceptability judgments
- 5.2.1Materials and procedure
- 5.2.2Results and analysis
- 5.2.2.1Italian and Romanian monolinguals
- 5.2.2.2L1 Romanian, L2 Italian
- 5.2.2.3L1 English, L2 Italian
- 5.3Task 2: Written elicitation
- 5.3.1Materials and procedure
- 5.3.2Results and analysis
- 5.3.2.1Italian and Romanian monolinguals
- 5.3.2.2L1 Romanian, L2 Italian
- 5.3.2.3L1 English, L2 Italian
- 6.Discussion
- 7.Conclusion
Notes References
References (36)
Avram, L., & Martine C. (1999). Null
objects and accusative clitics in
Romanian. Bucharest Working
Papers in
Linguistics IV (1), 88–106.
Barr, D., Roger, L., Scheepers, C., & Tilly, H. (2013). Random
effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep
it maximal. Journal of Memory
and
Language, 68, 255–278.
Bianchi, V., Bocci, G., & Cruschina, S. (2013). Focus
fronting and its
implicatures. In E. O. Aboh, J. Schaeffer, & P. Sleeman (Eds.), Romance
languages and linguistic theory 2013: Selected papers from
Going Romance,
Amsterdam 2013. John Benjamins.
Bohnacker, U., & Rosen, C. (2008). The
clause-initial position in L2 German declaratives: Transfer
of information
structure. Studies in Second
Language
Acquisition, 30(4), 511–538.
Chomsky, N. (2000). Minimalist
inquiries: The
framework. In R. Martin, D. Michaels, & J. Uriagereka (Eds.), Step
by step: Essays on minimalist syntax in honor of Howard
Lasnik (pp. 89–156). The MIT Press.
Christensen, R. H. B. (2015). Analysis
of ordinal data with cumulative link models – Estimation
with the r-package
ordinal. Retrieved on 1
March 2022 from [URL]
Cornilescu, A., & Dobrovie-Sorin, C. (2008). Clitic
doubling, complex heads and interarboreal
operations. In L. Tasmowski & D. Kallulli (Eds.), Clitic
doubling in the balkan
languages (pp. 289–319). John Benjamins.
Dobrovie-Sorin, C. (1990). Clitic
doubling, Wh-movement, and quantification in
Romanian. Linguistic
Inquiry, 21(3), 351–398.
Donaldson, B. (2011). Left-dislocation
in near-native
French. Studies in Second
Language
Acquisition, 33, 399–432.
Frey, W. (2006). Contrast
and movement to the German
prefield. In V. M. S. Winkler (Ed.), Architecture
of Focus. Mouton de Gruyter.
Hahne, A. (2001). What’s
different in second-language processing? Evidence from
event-related brain
potentials. Journal of
Psycholinguistic
Research, 30(3), 251–266.
Hopp, H. (2006). Syntactic
features and reanalysis in near-native
processing. Second Language
Research, 22(3), 369–397.
(2009). The
syntax-discourse interface in near-native L2 acquisition:
Off-line and on-line
performance. Bilingualism:
Language and
Cognition, 12(4), 463–483.
Ivanov, I. (2009). Second
language acquisition of Bulgarian object clitics: A test
case for the interface
hypothesis (Unpublished
doctoral
dissertation). University of Iowa.
(2012). L2
acquisition of Bulgarian clitic-doubling: A test case for
the interface
hypothesis. Second Language
Research, 28, 345–368.
Laleko, O., & Polinsky, M. (2016). Between
syntax and
discourse. Linguistic
Approaches to
Bilingualism, 6(4), 396–439.
Lardiere, D. (2008). Feature
assembly in second language
acquisition. In H. Zobl, J. M. Liceras, & H. Goodluck (Eds.), The
role of formal features in second language
acquisition (pp. 106–140). Lawrence Erlbaum Associates.
(2009). Some
thoughts on the contrastive analysis of features in second
language acquisition. Second
Language
Research, 25, 173–227.
Leal, T., & Slabakova, R. (2019). The
relationship between L2 instruction, exposure and the
acquisition of a syntax-discourse property in L2
Spanish. Language Teaching
Research, 23(2), 237–258.
McDonald, J. L. (2006). Beyond
the critical period: Processing-based explanations for poor
grammaticality judgment performance by late second language
learners. Journal of Memory
and
Language, 55, 381–401.
Pierrehumbert, J. (1980). The
phonetics and phonology of English
intonation (Unpublished
doctoral
dissertation). MIT.
Schwartz, B. D., & Sprouse, R. A. (1996). L2
cognitive states and the full transfer/full access
model. Second Language
Research, 12, 40–72.
Slabakova, R., & García Mayo, M. P. (2015). The
L3 syntax-discourse
interface. Bilingualism:
Language and
Cognition, 18(2), 206–226.
(2017). Testing
the current models of third language
acquisition. In T. Angelovska & A. Hahn (Eds.), L3
syntactic transfer models, new developments and
implications (pp. 63–84). John Benjamins.
Slabakova, R., & Ivanov, I. (2011). A
more careful look at the syntax-discourse
interface. Lingua, 121, 637–651.
Slabakova, R., Kempchinsky, P., & Rothman, J. (2012). Clitic-doubled
left dislocation and focus fronting in L2 Spanish: A case of
successful acquisition at the syntax-discourse
interface. Second Language
Research, 28(3), 319–343.
Smeets, L. (2018). The
acquisition of object movement in Dutch: L1 transfer and
ultimate attainment at the syntax-discourse
interface. Second Language
Research, 35(4), 479–504.
(2019). Conditions
on L1 transfer in L2 discourse-syntax mappings: The case of
Clitic Left Dislocation in Italian and
Romanian (Unpublished
doctoral
dissertation). McGill University.
Sorace, A. (2011). Pinning
down the concept of ‘interface’ in
bilingualism. Linguistic
Approaches to
Bilingualism, 1, 1–33.
Sorace, A., & Filiaci, F. (2006). Anaphora
resolution in near-native speakers of
Italian. Second Language
Research, 22, 339–368.
Sorace, A., & Serratrice, L. (2009). Internal
and external interfaces in bilingual language development:
Beyond structural
overlap. International
Journal of
Bilingualism, 13(2), 195–210.
Tsimpli, I. M., & Sorace, A. (2006). Differentiating
Interfaces: L2 performance in syntax-semantics and
syntax-discourse
phenomena. BUCLD
Proceedings, 30, 653–664.
Valenzuela, E. (2005). L2
ultimate attainment and the syntax-discourse interface: the
acquisition of topic constructions in non-native Spanish and
English (Unpublished
doctoral
dissertation). McGill University.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Smeets, Liz
This list is based on CrossRef data as of 25 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
