In:L1 Acquisition and L2 Learning: The view from Romance
Edited by Larisa Avram, Anca Sevcenco and Veronica Tomescu
[Language Acquisition and Language Disorders 65] 2021
► pp. 173–202
Chapter 7L1 effects in the L2 acquisition of long-distance binding in European Portuguese
Published online: 17 November 2021
https://doi.org/10.1075/lald.65.07fie
https://doi.org/10.1075/lald.65.07fie
Abstract
This paper examines the acquisition, by Spanish and Italian speakers, of the binding properties of the long-distance reflexive si in European Portuguese in indicative and subjunctive contexts, addressing the following research questions: (i) Do learners transfer knowledge of the binding properties of the equivalent reflexive in their L1? (ii) Do they develop knowledge of the binding properties of the reflexive? Despite the fact that Spanish and Italian reportedly differ in the availability of long-distance binding (Napoli, 1979; Otero, 1999), our results from a study on native speakers of both languages, using a picture selection task, showed a significant preference for local binding. Findings from a truth-value judgement task applied to Spanish- and Italian-speaking learners of L2 European Portuguese are reported: both learner groups show a preference for local binding but follow different developmental paths. The results also indicate delays in the development of the relevant knowledge of long distance reflexives.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Long-distance reflexives
- 2.1Typological characteristics of LD reflexives
- 2.2The reflexive si in EP, Spanish and Italian
- 2.3Deriving LD binding in EP
- 3.L2 acquisition of reflexives
- 4.Study 1: Characterising the learners’ L1 grammars
- 4.1Methodology
- 4.1.1Participants
- 4.1.2Tasks and procedure
- 4.2Results
- 4.1Methodology
- 5.Study 2: Binding properties of the reflexive si in L2 grammars
- 5.1Research questions and hypotheses
- 5.2Participants
- 5.3Experimental task and procedure
- 6.The results of the truth-value judgement task
- 6.1Overall results
- 6.2Results by context (indicative/subjunctive)
- 6.3Individual results
- 7.Discussion and conclusions
Acknowledgements Notes References
References (41)
Branco, A., & Marrafa, P. (1999). Long-distance reflexives and the binding square of opposition. In G. Webelhuth, J.-P. Koenig, & A. Kathol (Eds.), Lexical and constructional aspects of linguistic explanation (pp. 163–177). CSLI.
Chien, Y.-C. (1992). Theoretical implications of the principles and parameters model for language acquisition in Chinese. In H.-C. Chen & O. J. L. Tzeng (Eds.), Language processing in Chinese (pp. 313–348). Elsevier.
Clements, G. (1975). The logophoric pronoun in Ewe: Its role in discourse. Journal of West African Languages, 10, 141–177.
Cole, P., Hermon, G., & Sung, L.-M. (1990). Principles and parameters of long-distance reflexives. Linguistic Inquiry, 21(1), 1–22.
Cole, P., & Sung, L.-M. (1994). Head movement and long-distance reflexives. Linguistic Inquiry, 25, 355–406.
Cole, P., & Wang, C. (1996). Antecedents and blockers of long distance reflexives: The case of Chinese ziji. Linguistic Inquiry, 27(3), 357–390.
Cole, P., Hermon, G., & Huang, C.-T. J. (2001). Introduction. Long-distance reflexives: The state of the art. In P. Cole, G. Hermon, & C.-T. J. Huang (Eds.), Long-distance reflexives (pp. xiii–xlvii). Academic Press.
(2015). Long-distance binding in Asian languages. In M. Everaert & H. van Riemsdijk (Eds.), The Blackwell companion to syntax (Vol. III, pp. 21–84). Blackwell.
Domínguez, L., Hicks, G., & Song, H.-J. (2012). Untangling locality and orientation constraints in the L2 acquisition of anaphoric binding: A feature-based approach. Language Acquisition, 19(4), 266–300.
Fiéis, A., & Madeira, A. (2016). Interpretação de pronomes e aquisição de dependências referenciais em português L2 [Pronoun interpretation and acquisition of referential dependencies in L2 Portuguese]. Revista da Associação Portuguesa de Linguística [Journal of the Portuguese Linguistics Association], 2, 253–264.
Finer, D. L., & Broselow, E. I. (1986). Second language acquisition of reflexive-binding. In S. Berman, J. McDonough, & J.-W. Choe (Eds.), Proceedings of the North Eastern Linguistics Society 16 (pp. 154–168). GLSA.
Giorgi, A. (1984). Toward a theory of long distance anaphors: A GB approach. Linguistic Review, 3(4), 307–361.
Hicks, G. (2009). The derivation of anaphoric relations. John Benjamins.
Hirakawa, M. (1990). A study of the L2 acquisition of English reflexives. Second Language Research, 6, 60–85.
Hopp, H. (2009). The syntax-discourse interface in near-native L2 acquisition: Off-line and on-line performance. Bilingualism: Language and Cognition, 12(4), 463–483.
Kim, E., Montrul, S., & Yoon, J. (2014). The on-line processing of binding principles in second language acquisition: Evidence from eye tracking. Applied Psycholinguistics, 36(6), 1317–1374.
Lardiere, D. (2008). Feature assembly in second language acquisition. In J. Liceras, H. Zobl, & H. Goodluck (Eds.), The role of formal features in second language acquisition (pp. 106–140). Lawrence Erlbaum Associates.
Maling, J. (1984). Non-clause-bounded reflexives in Icelandic. Linguistics and Philosophy, 7, 211–41.
Manzini, M. R., & Wexler, K. (1987). Parameters, binding theory, and learnability. Linguistic Inquiry, 18(3), 413–444.
Menuzzi, S. (1999). Binding theory and pronominal anaphora in Brazilian Portuguese. Holland Academic Graphics.
Menuzzi, S., & Lobo, M. (2016). Binding and pronominal forms in Portuguese. In W. L. Wetzels, J. Costa, & S. Menuzzi (Eds.), The handbook of Portuguese linguistics (pp. 338–355). Wiley Blackwell.
Napoli, D.-J. (1979). Reflexivization across clause boundaries in Italian. Journal of Linguistics, 15, 1–28.
Otero, C. P. (1999). Pronombres reflexivos y recíprocos. In I. Bosque & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 1428–1517). Espasa-Calpe.
Pica, P. (1987). On the nature of the reflexivization cycle. In J. McDonough & B. Plunkett (Eds.), Proceedings of the North Eastern Linguistics Society 17 (pp. 483–500). GLSA.
Reuland, E., & Koster, J. (1991). Long-distance anaphora: An overview. In J. Koster & E. Reuland (Eds.), Long-distance anaphora (pp. 1–25). Cambridge University Press.
Schwartz, B., & Sprouse, R. (1996). L2 cognitive states and the full transfer/full access model. Second Language Research, 12, 40–72.
Shirahata, T. (2007). Interpretation of English pronouns and reflexives by Japanese learners. Shizuoka University Department of Education Bulletin, 57, 141–156.
Smeets, L. (2019). Conditions on L1 transfer in L2 discourse-syntax mappings. The case of clitic left dislocation in Italian and Romanian (Unpublished PhD dissertation). McGill University.
Sorace, A. (2011). Pinning down the concept of interface in bilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism, 1(1), 1–33.
Sperlich, D. (2013). The acquisition of long-distance reflexives in Chinese as an interlanguage: An experimental study (Unpublished PhD dissertation). The University of Auckland.
Thomas, M. (1989). The interpretation of English reflexive pronouns by non-native speakers. Studies in Second Language Acquisition, 11, 281–303.
(1991). Universal Grammar and the interpretation of reflexives in a second language. Language, 67, 211–239.
Thráinsson, H. (1991). Long-distance reflexives and the typology of NPs. In J. Koster & E. Reuland (Eds.), Long-distance anaphora (pp. 49–75). Cambridge University Press.
Umeda, M., Takeda, K., Hirakawa, M., Fukuda, M., Hirakawa, Y., Matthews, J., & Snape, N. (2017). Acquiring antecedents for reflexives when both L1 and L2 permit long-distance binding. Journal of the European Second Language Association, 1(1), 38–48.
Wakabayashi, S. (1996). The nature of interlanguage: SLA of reflexives. Second Language Research, 12, 266–303.
