Get fulltext from our e-platform
Cited by (12)

Cited by 12 other publications

Basterretxea Santiso, Gorka
2024. ‘Aquí toman mucho sopa’: Linguistic variables as predictors of non-standard gender agreement production in Basque Spanish. Open Linguistics 10:1 DOI logo
Basterretxea Santiso, Gorka
2025. “Fallo garrafal y común entre vascoparlantes:” attitudes and salience of grammatical gender agreement in Basque-Spanish contact. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 18:1  pp. 37 ff. DOI logo
Bellamy, Kate & M. Carmen Parafita Couto
2022. Gender assignment in mixed noun phrases. In The Acquisition of Gender [Studies in Bilingualism, 63],  pp. 13 ff. DOI logo
Munarriz-Ibarrola, Amaia, Maria-José Ezeizabarrena, Varun DC Arrazola & M. Carmen Parafita Couto
2022. Gender assignment strategies and L1 effects in the elicited production of mixed Spanish-Basque DPs. Linguistic Approaches to Bilingualism 12:6  pp. 778 ff. DOI logo
Badiola, Lucia & Ariane Sande
2018. Gender assignment in Basque/Spanish mixed determiner phrases. In Code-switching – Experimental Answers to Theoretical Questions [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 19],  pp. 15 ff. DOI logo
Iraola Azpiroz, Maialen, Mikel Santesteban, Antonella Sorace & Maria-José Ezeizabarrena
2017. Pronoun preferences of children in a language without typical third-person pronouns. First Language 37:2  pp. 168 ff. DOI logo
Oyharçabal, Bernard & Irantzu Epelde
2017. Ergatiboaren erabilera euskaldunek egiten dituzten perpaus barneko hizkuntza lerraketetan. Lapurdum :20  pp. 185 ff. DOI logo
PARAFITA COUTO, M. CARMEN, AMAIA MUNARRIZ, IRANTZU EPELDE, MARGARET DEUCHAR & BEÑAT OYHARÇABAL
2015. Gender conflict resolution in Spanish–Basque mixed DPs. Bilingualism: Language and Cognition 18:2  pp. 304 ff. DOI logo
PARAFITA COUTO, M. CARMEN, AMAIA MUNARRIZ, IRANTZU EPELDE, MARGARET DEUCHAR & BEÑAT OYHARÇABAL
2016. Gender conflict resolution in Spanish–Basque mixed DPs. Bilingualism: Language and Cognition 19:4  pp. 834 ff. DOI logo
Munarriz, Amaia & Maria del Carmen Parafita Couto
2014. ¿ Cómo estudiar el cambio de código ? Incorporación de diferentes metodologías en el caso de varias comunidades bilingües. Lapurdum :18  pp. 43 ff. DOI logo
Ezeizabarrena, Maria-José
2013. Commentary on Larrañaga & Guijarro-Fuentes’s The linguistic competence of early Basque–Spanish bilingual children and a Spanish monolingual child. International Journal of Bilingualism 17:5  pp. 602 ff. DOI logo
Ezeizabarrena, Maria-José & Sandrine Aeby
2010. Les phénomènes de code-switching dans les conversations adulte-enfant(s) en basque-espagnol : une approche syntaxique. Corpus :9 DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 25 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue