In:Linguistics and Literary History: In honour of Sylvia Adamson
Edited by Anita Auer, Victorina González-Díaz, Jane Hodson and Violeta Sotirova
[Linguistic Approaches to Literature 25] 2016
► pp. 71–86
Chapter 4. Borrowing and copy
A philological approach to Early Modern English lexicology
Published online: 20 October 2016
https://doi.org/10.1075/lal.25.05dur
https://doi.org/10.1075/lal.25.05dur
Adamson (1999) demonstrates the importance of “copy” (copia) as a motivation
for lexical borrowing in early modern English. Our paper will take this observation
as its starting point. Using data from the Historical Thesaurus of the Oxford
English Dictionary to gain an overview of the available words realizing a given
concept, we will investigate the evidence for the use of each of these words in
the sixteenth century, as recorded in early books that can be accessed via Early
English Books Online (EEBO). Our study will investigate how far certain words
are confined to particular registers, and how far spread between registers can
be detected using these resources. It will also examine how far we can identify
diachronically what was the “usual” word realizing a particular meaning, what
were its marked synonyms, and how these words interacted semantically.
References (23)
References
Adamson, S. 1998. Literary language. In The Cambridge History of the English Language, Vol. 4: 1776–1997, S. Romaine (ed.), 589–692. Cambridge: CUP.
. 1999. Literary language. In The Cambridge History of the English Language, Vol. 3: 1476–1776, R. Lass (ed.), 539–653. Cambridge: CUP.
Allan, K. 2013. An inquest into metaphor death: exploring the loss of literal senses of conceptual metaphors. In Cognitive Semiotics 5(1–2): 291–311. Special issue, R. Fusaroli & S. Morgagni (eds), Conceptual Metaphor Theory: Thirty Years After.
Chaloner, T. 1584. A Shorte Discourse of the Most Rare and Excellent Vertue of Nitre. London: T. Marshe.
Coleman, J. 1995. The chronology of French and Latin loan words in English. Transactions of the Philological Society 93: 95–124.
Durkin, P. 2002a. Changing documentation in the third edition of the Oxford English Dictionary: sixteenth-century vocabulary as a test case. In Sounds, Words, Texts and Change: Selected Papers from 11 ICEHL, Santiago de Compostela, 7–11 September 2000 [Current Issues in Linguistic Theory 224], T. Fanego, B. Méndez-Naya & E. Seoane (eds.), 65–81. Amsterdam: John Benjamins.
. 2002b. ‘Mixed’ etymologies of Middle English items in OED3: Some questions of methodology and policy. Dictionaries: the Journal of the Dictionary Society of North America 23: 142–155.
. 2008. Latin loanwords of the early modern period: how often did French act as an intermediary? In Selected Papers from the Fourteenth International Conference on English Historical Linguistics (ICEHL 14), Bergamo, 21–25 August 2006, Vol. II: Lexical and Semantic Change [Current Issues in Linguistic Theory 296], R. Dury, M. Gotti & M. Dossena (eds), 185–202. Amsterdam: John Benjamins.
Dictionaries, reference works, and text collections
AND: The Anglo-Norman Dictionary, 1977–1992. L.W. Stone, T.B.W. Reid, and W. Rothwell (eds.). London: The Modern Humanities Research Association.
Anglo-Norman Dictionary: revised edition, A‑C; D-E, 2005. William Rothwell, Stewart Gregory and David Trotter (eds.), 2 vols. London: MHRA. (online publication) Anglo-Norman Dictionary: revised edition, F-M. Funded by AHRC, employing two research assistants, 2003–2012. (At time of access published A-L.) <[URL]>
DMF: Dictionnaire de moyen français, version 2010. ATILF – CNRS & Nancy Université. <[URL]>
DOST: A Dictionary of the Older Scottish Tongue, 1931–2002. Sir W.A. Craigie, A.J. Aitken, J.A.C. Stevenson & M. Dareau (eds.). Oxford: OUP. Available online as part of Dictionary of the Scots Language
: <[URL]>
EEBO: Early English Books Online. <[URL]>
HTOED: Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary. 2009. C. Kay, J. Roberts, M. Samuels & I. Wotherspoon (eds). Oxford: OUP.
Huguet: Dictionnaire de la langue française du seizième siècle, 1925–1973. E. Huguet (ed.). Paris: Didier (Vols. 1 & 2. Paris: H. Champion).
MED: Middle English Dictionary, 1952–2001. H. Kurath, S. Kuhn & R.E. Lewis (eds). Ann Arbor MI: University of Michigan Press. <[URL]>
OED: The Oxford English Dictionary. Sir J.A.H. Murray, H. Bradley, Sir W.A. Craigie & C.T. Onions (eds) 1884–1928;
Supplement and Bibliography 1933. Supplement, 1972–1986; R.W. Burchfield (ed.). 2nd edn., 1989; J.A. Simpson & E.S.C. Weiner (eds). Additions Series, 1993–1997; J.A. Simpson, E.S.C. Weiner & M. Proffitt (eds). Oxford: OUP. 3rd edn. (in progress) OED Online, March 2000–, J.A. Simpson (ed.). <[URL]>
SND: The Scottish National Dictionary: designed partly on regional lines and partly on historical principles, and containing all the Scottish words known to be in use or to have been in use since c. 1700, 1931–1976. W. Grant & D.D. Murison (eds). Supplement 2005. Edinburgh: Scottish National Dictionary Association. Available online as part of Dictionary of the Scots Language. <[URL]>
Cited by (6)
Cited by six other publications
Allan, Kathryn
Sylvester, Louise, Megan Tiddeman, Richard Ingham & Kathryn Allan
2025. The semantics of word borrowing in late medieval English. In Historical Linguistics 2022 [Current Issues in Linguistic Theory, 369], ► pp. 263 ff.
Sylvester, Louise & Megan Tiddeman
Sylvester, Louise, Megan Tiddeman & Richard Ingham
DURKIN, PHILIP
Leung, Alex Ho-Cheong & Wim van der Wurff
2018. Anaphoric reference in Early Modern English. In The noun phrase in English [Linguistik Aktuell/Linguistics Today, 246], ► pp. 143 ff.
This list is based on CrossRef data as of 25 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
