Commentary published In: Epistemological issue with keynote article “The development of bimodal bilingualism: Implications for linguistic theory” by Diane Lillo-Martin, Ronice Müller de Quadros and Deborah Chen Pichler
[Linguistic Approaches to Bilingualism 6:6] 2016
► pp. 822–827
Commentary
Cross-linguistic influence, cross-linguistic priming and the nature of shared syntactic structures
Published online: 17 January 2017
https://doi.org/10.1075/lab.6.6.15ser
https://doi.org/10.1075/lab.6.6.15ser
References (30)
Amaral, L., & Roeper, T. (2014). Multiple grammars and second language representation. Second Language Research, 30(1), 3–36.
Bernolet, S., Hartsuiker, R. J., & Pickering, M. J. (2007). Shared syntactic representations in bilinguals: Evidence for the role of word-order repetition. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 33(5), 931–949.
Bock, J. K. (1986). Syntactic persistence in language production. Cognitive Psychology, 18(3), 355–387.
Branigan, H. P., & McLean, J. F. (2016). What children learn from adults’ utterances: An ephemeral lexical boost and persistent syntactic priming in adult – child dialogue. Journal of Memory and Language then continue with, 91, 141–157. .
Chang, F., Dell, G. S., & Bock, K. (2006). Becoming syntactic. Psychological Review, 113(2), 234–272.
De Houwer, A. (1990). The acquisition of two languages from birth: A case study Cambridge. Cambridge: Cambridge University Press.
den Dikken, M. (2011). The distributed morphology of code-switching. UIC Bilingualism Forum, University of Illinois.
Desmet, T., & Declercq, M. (2006). Cross-linguistic priming of syntactic hierarchical configuration information. Journal of Memory and Language, 54(4), 610–632.
Genesee, F. (1989). Early bilingual development: one language or two?. Journal of Child Language, 16(1), 161–179.
Halle, M., & Marantz, A. (1993). Distributed morphology and the pieces of inflection. In K. Emmorey, & H. Lane (Eds.), The view from building 20: Essays in honour of Sylvain Bromberger (pp. 111–176). Cambridge: Cambridge University Press.
Hartsuiker, R. J., Pickering, M. J., & Veltkamp, E. (2004). Is syntax separate or shared between languages? Cross-linguistic syntactic priming in Spanish-English bilinguals. Psychological Science, 15(6), 409–414.
Hartsuiker, R., & Pickering, M. (2008). Language integration in bilingual sentence production. Acta Psychologica, 128(3), 479–489.
Hartsuiker, R. J., Beerts, S., Loncke, M., Desmet, T., & Bernolet, S. (2016). Cross-linguistic structural priming in multilinguals: Further evidence for shared syntax. Journal of Memory and Language, 90, 14–30.
Hervé, C., Serratrice, L., & Corley, M. (2015). Dislocations in French – English bilingual children: An elicitation study. Bilingualism: Language and Cognition, 19(5), 987–1000. .
Hsin, L., Legendre, G., & Omaki, A. (2013). Priming cross-linguistic interference in Spanish – English bilingual children. In Proceedings of the 37th Annual Boston University Conference on Language Development (pp. 165–77). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Hulk, A., & Müller, N. (2000). Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition, 3(3), 227–244.
Ivanova, I., Pickering, M. J., McLean, J. F., Costa, A., & Branigan, H. P. (2012). How do people produce ungrammatical utterances?. Journal of Memory and Language, 67(3), 355–370.
Kantola, L., & van Gompel, R. P. (2011). Between-and within-language priming is the same: Evidence for shared bilingual syntactic representations. Memory & Cognition, 39(2), 276–290.
Lillo-Martin, D., Müller de Quadros, R., & Chen Pichler, D. (2016). The Development of Bimodal Bilingualism: Implications for Linguistic Theory. Linguistic Approaches to Bilingualism, 6(6), 719–755
MacSwan, J. (2000). The architecture of the bilingual language faculty: Evidence from intrasentential code switching. Bilingualism: Language and Cognition, 3(1), 37–54.
(2005). Codeswitching and generative grammar: A critique of the MLF model and some remarks on “modified minimalism”. Bilingualism: Language and Cognition, 8(1), 1–22.
(2014). Programs and proposals in codeswitching research: unconstraining theories of bilingual language mixing. In J. MacSwan (Eds.), Grammatical theory and bilingual codeswitching (pp. 1–33). Cambridge, MA: The MIT Press.
Meisel, J. M. (1989). Early differentiation of languages in bilingual children. In K. Hyltenstam, & L.K. Obler, (Eds.), Bilingualism across the lifespan: Aspects of acquisition, maturity and loss (pp. 13–40). Cambridge: Cambridge University Press.
Paradis, J., & Navarro, S. (2003). Subject realization and crosslinguistic interference in the bilingual acquisition of Spanish and English: what is the role of the input? Journal of Child Language, 30(2), 371–393.
Pickering, M. J., & Branigan, H. P. (1998). The representation of verbs: Evidence from syntactic priming in language production. Journal of Memory and Language, 39(4), 633–651.
Serratrice, L., Sorace, A., & Paoli, S. (2004). Crosslinguistic influence at the syntax – pragmatics interface: Subjects and objects in English – Italian bilingual and monolingual acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 7(3), 183–205.
Vasilyeva, M., Waterfall, H., Gámez, P. B., Gómez, L. E., Bowers, E., & Shimpi, P. (2010). Cross-linguistic syntactic priming in bilingual children. Journal of Child Language, 37(5), 1047–1064.
Cited by (24)
Cited by 24 other publications
Baroncini, Ioli, Anna Michelotti & Helen Engemann
2025. Priming motion events in Italian heritage language speakers. Linguistic Approaches to Bilingualism
Baroncini, Ioli & Jacopo Torregrossa
Castle, Chloe, Anna Skałba & Marit Westergaard
Hervé, Coralie & Laurel Lawyer
Park, Sun Hee, Hyunwoo Kim & Yena Lee
Serratrice, Ludovica, Marta Wesierska, Vanessa Cieplinska & Katherine Messenger
2025. Teenage kicks: Exploring shared syntax through bidirectional crosslinguistic priming. Linguistic Approaches to Bilingualism
Tusun, Alimujiang, Yi Wang & Adalaiti Abulajiang
Unsworth, Sharon
2025. Shared syntax and cross-linguistic influence in bilingual children. Linguistic Approaches to Bilingualism 15:2 ► pp. 117 ff.
van Dijk, Chantal, Jasmijn Bosch & Sharon Unsworth
2024. Language processing in bilingual children. Linguistic Approaches to Bilingualism 14:4 ► pp. 435 ff.
Berghoff, Robyn, Marianne Gullberg & Gerrit Jan Kootstra
Chondrogianni, Vicky
2023. Cross-linguistic influences in bilingual morphosyntactic acquisition. In Cross-language Influences in Bilingual Processing and Second Language Acquisition [Bilingual Processing and Acquisition, 16], ► pp. 294 ff.
Hao, Jiuzhou & Vasiliki Chondrogianni
2023. Comprehension and production of non-canonical word orders in Mandarin-speaking child heritage speakers. Linguistic Approaches to Bilingualism 13:4 ► pp. 468 ff.
Hopp, Holger & Carrie N. Jackson
Listanti, Andrea & Jacopo Torregrossa
Muylle, Merel, Rob Hartsuiker & Sarah Bernolet
2023. Cross-language influences in L2 syntactic processing and production in late L2 learners. In Cross-language Influences in Bilingual Processing and Second Language Acquisition [Bilingual Processing and Acquisition, 16], ► pp. 262 ff.
van Dijk, Chantal & Sharon Unsworth
Engemann, Helen
Serratrice, Ludovica
2022. What can syntactic priming tell us about crosslinguistic influence?. In Syntactic Priming in Language Acquisition [Trends in Language Acquisition Research, 31], ► pp. 129 ff.
Tusun, Alimujiang
Tusun, Alimujiang
van Dijk, Chantal, Ton Dijkstra & Sharon Unsworth
VAN DIJK, Chantal, Elise VAN WONDEREN, Elly KOUTAMANIS, Gerrit Jan KOOTSTRA, Ton DIJKSTRA & Sharon UNSWORTH
Bosch, Jasmijn E. & Sharon Unsworth
2021. Cross-linguistic influence in word order. Linguistic Approaches to Bilingualism 11:6 ► pp. 783 ff.
This list is based on CrossRef data as of 24 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
