Cover not available

Article published In: Linguistic Approaches to Bilingualism
Vol. 5:3 (2015) ► pp.356378

Get fulltext from our e-platform
References (54)
References
Baayen, R.H., Schreuder, R., de Jong, N.H., & Krott, A. (2002). Dutch inflection: The rules that prove the exception. In S. Nooteboom, F. Weerman, & F. Wijnen (Eds.), Storage and computation in the language faculty (pp. 61–92). Dordrecht: Kluwer Academic Publishers. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Banga, A., Hanssen, E., Schreuder, R., & Neijt, A. (2012). How subtle differences in orthography influence conceptual interpretation. Written Language and Literacy, 15(2), 185–208. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Banga, A., Hanssen, E., Neijt, A., & Schreuder, R. (2013). Preference for linking element -en in Dutch noun-noun compounds: Native speakers and second language learners of Dutch. Morphology, 231, 33–56. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bauer, L. (2003). Introducing linguistic morphology. Edinburgh: Edinburgh UniversityPress.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Booij, G.E. (1992). Compounding in Dutch. Rivista di Linguistica, 41, 37–59.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (1993). Against split morphology. In G.E. Booij & J. van Marle (Eds.), Yearbook of morphology 1993 (pp. 27–49). Dordrecht: Kluwer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (2002). The morphology of Dutch. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (2007). The grammar of words. An introduction to linguistic morphology. Oxford: Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Booij, G.E., & van Santen, A. (1998). Morfologie: De woordstructuur van het Nederlands[Morphology: The word structure of Dutch]. Amsterdam: Amsterdam University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bot, K. de (1992). A bilingual production model: Levelt’s speaking model adapted. Applied linguistics, 13(1), 1–24. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2000). A bilingual’s production model: Levelt’s speaking model adapted. In L. Wei (Ed.), The bilingualism reader (pp. 420–442). London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Breuker, P. (1993). Noarmaspekten fan it hjoeddeiske Frysk [Aspects of the standardization of present-day Frisian]. Groningen: Stifting FFYRUG.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brisard, F., Laarman, E., & Nicoladis, E. (2008). Clausal order and the acquisition of Dutch deverbal compounds. Morphology, 181, 143–166. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Costa, A. (2004). Speech production in bilinguals. In T.K. Bhatia & W.C. Ritchie (Eds.), The handbook of bilingualism (pp. 201–223). Oxford: Blackwell Publishers.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (2005). Lexical access in bilingual production. In J.F. Kroll & A.B.M. de Groot (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 308–325). New York: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Costa, A., & Caramazza, A. (1999). Is lexical selection in bilingual speech production language-specific? Further evidence from Spanish-English and English-Spanish bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 2(3),231–244. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Costa, A., & Santesteban, M. (2004).Lexical access in bilingual speech production: Evidence from language switching in highly proficient bilinguals and L2 learners. Journal of Memory and Language,501, 491–511. Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Fryske Taalatlas: Friese taal in beeld (2011). [The Frisian linguistic atlas: Frisian language in pictures 2011]. A publication from the province Fryslân. Retrieved from [URL]Google Scholar logo with link to Google Scholar
Goeman, T. (2001). Morfologische condities op n-behoud en n-deletie in dialecten van Nederland [Morphological conditions on n-preservation and n-deletion of dialects in the Netherlands]. Taal en Tongval themanummer 14: De variabiliteit van de -(ə)n in het Nederlands, 52–88.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Goossens, J. (1987). Schets van de meervoudsvorming der substantieven in de Nederlandse dialecten [Sketch of the formation of the plural of nouns in the Dutch dialects]. Taal en Tongval, 391, 141–173.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Green, D.W. (1986). Control, activation and resource. Brain and Language, 27(2), 210–223. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (1998). Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Bilingualism: Language and Cognition, 1(2), 67–81. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Haan, G.J. de, Bloemhoff, H., & Versloot, A.P. (2013). Language varieties in the province of Fryslân. In F. Hinskens & J. Taeldeman (Eds.), Language and space / Dutch: An international handbook on linguistic variation (pp. 721–738). Berlin: de Gruyter Mouton.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Haas, W. de, & Trommelen, M. (1993). Morfologisch Handboek van het Nederlands. Een overzicht van de woordvorming [Morphological Handbook of Dutch. An overview of word formation]. ’s-Gravenhage: SDU Uitgeverij.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hanssen, E., Banga, A., Neijt, A., & Schreuder, R. (2012). The similarity of plural endings and linking elements in regional speech variants of Dutch. Language and Speech, 55(3), 437–454. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hanssen, E., Banga, A., Schreuder, R., & Neijt, A. (2013). Semantic and prosodic effects of Dutch linking elements. Morphology, 231, 7–32. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (2014). Regular noun plurals as modifiers in spoken Dutch compounds. Manuscript submitted for publication.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Haskell, T.R., MacDonald, M.C., & Seidenberg, M.S. (2003). Language learning and innateness: Some implications of compounds research . Cognitive Psychology, 471, 119–163. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hermans, D., Bongaerts, T., de Bot, K., & Schreuder, R. (1998). Producing words in a foreign language: Can speakers prevent interference from their first language? Bilingualism: Language and Cognition, 1(3), 213–229. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hoekstra, E. (1996). Iets over eerste leden van samenstellingen [Something about first members of compounds]. Leuvense bijdragen, 841, 491–504.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hoekstra, E., & Slofstra, B. (2008). How majority languages influence minority languages. In T. de Graaf, N. Ostler, & R. Salverda (Eds.), Endangered languages and language learning. Proceedings of FEL XII 24-27 September 2008 (pp. 31–37). Fryske Akademy; Afûk, Ljouwert/Leeuwarden. Retrieved from [URL]
Hoekstra, J. (1998). Fryske Wurdfoarming [Frisian word formation]. Ljouwert: Fryske Akademy.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jackendoff, R. (2002). Foundations of language: Brain, meaning, grammar, evolution. Oxford: Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kiparsky, P. (1982). Lexical morphology and phonology. In I.S. Yang (Ed.), Linguistics in the morning calm (pp. 3–91). Seoul: Hansin.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lehmann, C. (2002). Thoughts on grammaticalization. Erfurt: Seminar für Sprachwissenschaft der Universität. Retrieved from [URL]Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lieber, R. (2005). English word-formation processes: Observations, issues, and thoughts on future research. In P. Stekauer & R. Lieber (Eds.), Handbook of word-formation (pp. 375–427). Dordrecht: Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Neijt, A., Krebbers, L., & Fikkert, P. (2002). Rhythm and semantics in the selection of linking elements. In H. Broekhuis & P. Fikkert (Eds.), Linguistics in the Netherlands 2002 (pp. 117–127). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Neijt, A., Schreuder, R., & Baayen, R.H. (2004). Seven years later. The effect of spelling on interpretation. In L. Cornips & J. Doetjes (Eds.), Linguistics in the Netherlands 2004 (pp. 134–145). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pinker, S. (1999). Words and rules: The ingredients of language. New York: Basic Books.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Popkema, J. (2006). Grammatica fries. Utrecht/Ljouwert: Het Spectrum/Fryske Akademy.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Poulisse, N., & Bongaerts, T. (1994). First language use and in second language production. Applied Linguistics, 15(1), 36–57. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schoonbaert, S., Hartsuiker, R.J., & Pickering, M.J. (2007). The representation of lexical and syntactic information in bilinguals: Evidence from syntactic priming. Journal of Memory and Language, 561, 153–171. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schreuder, R., Neijt, A., van der Weide, F., & Baayen, R.H. (1998). Regular plurals in Dutch compounds: Linking graphemes or morphemes? Language and Cognitive Processes, 13(5), 551–573. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schutter, G. de (2001). Nasaal of sjwa of allebei. De realisaties van het nasale meervoudssuffix bij substantieven in de Nederlandse dialecten. Taal en Tongval themanummer 14: De variabiliteit van de -(ə)n in het Nederlands, 113–141.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schutter, G. de, van den Berg, B., Goeman, T., & de Jong, T. (2005). Morfologische atlas van de Nederlandse dialecten, deel 1 [Morphological atlas of the Dutch dialects, part 1]. Amsterdam: Amsterdam University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Seidenberg, M.S., MacDonald, M.C., & Haskell, T.R. (2007). Semantics and phonology constrain compound formation. The Mental Lexicon, 2(3), 287–312. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sjölin, B. (1976). “Min Frysk”: Een onderzoek naar het ontstaan van transfer en “code-switching” in gesproken Fries [“Bad Frisian”. An investigation into the causes of transfer and “code-switching in spoken Frisian]. Grins: Frysk Ynstitut oan de Ryksuniversiteit to Grins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Slofstra, B., Hoekstra, E., & Versloot, A.P. (2009). Een voorbeeld van gecamoufleerde taalbeïnvloeding: Samenstellingsvormen van sjwasubstantieven in het Fries [An example of camouflaged language influence: Compound forms of schwa nouns in Frisian]. Taal en Tongval, 611, 21–44. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Velde, H. van de, & van Hout, R. (2003). De deletie van de slot-n [The deletion of the final-n]. Nederlandse Taalkunde, 81, 93–114.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Weijnen, A. (1966). Nederlandse dialectkunde [Dutch dialectology]. Assen: van Gorcum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wulf, C. de, Goossens, J., & Taeldeman, J. (2005). Fonologische atlas van de Nederlandse dialecten. Deel IV. De consonanten [Phonological atlas of the Dutch dialects. Part IV. The consonants]. Gent: Koninklijke Academie voor de Nederlandse Taal- en Letterkunde.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wulf, C. de, & Taeldeman, J. (2001). Apocope en insertie van -n na sjwa in de zuidelijke Nederlandse dialecten: Conditionering en geografie [Apocope and insertion of -n after schwa in the Southern dialects of the Netherlands: Conditioning and geography]. Taal en Tongval themanummer 14: De variabiliteit van de -(ə)n in het Nederlands, 7–51.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Naismith, Ben & Alan Juffs
2024. Finding the sweet spot: Learners’ productive knowledge of mid-frequency lexical items. Language Teaching Research 28:3  pp. 1106 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 24 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue