References (65)
References
Ariel, M. (1990). Accessing Noun-phrase Antecedents. Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Barbosa, P. (2019). Pro as a minimal nP: Towards a unified approach to pro-drop. Linguistic Inquiry, 501, 487–526. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2024). Null objects, null nominal anaphora and antilogophoricity. Probus, 361, 251–281. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Barr, D. J. (2013). Random effects structure for testing interactions in linear mixed-effects models. Frontiers in Psychology, 41, Article 328. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Barr, D. J., Levy, R., Scheepers, C., & Tily, H. J. (2013). Random effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep it maximal. Journal of Memory and Language, 68(3), 255–278. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bayer, J., Bader, M., & Meng, M. (2001). Morphological underspecification meets oblique case: Syntactic and processing effects in German. Lingua, 111(4–7), 465–514. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brysbaert, M., & Stevens, M. (2018). Power analysis and effect size in mixed effects models: A tutorial. Journal of Cognition, 1(1), Article 9. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chondrogianni, V., & Daskalaki, E. (2023). Heritage language use in the country of residence matters for language maintenance, but short visits to the homeland can boost heritage language outcomes. Frontiers in Language Sciences, 21, Article 1230408. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Costa, J., & Lobo, M. (2007). Clitic omission, null objects or both in the acquisition of European Portuguese? In S. Baauw, F. Drijkoningen, & M. Pinto (Eds.), Romance Languages and Linguistic Theory (pp. 59–71). John Benjamins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Costa, J., & Lobo, M. J. (2009). Clitic omission in the acquisition of European Portuguese: Data from comprehension. In A. Pires, & J. Rothman (Eds.), Minimalist Inquiries Into Child Language Acquisition: Case Studies Across Portuguese (pp. 63–84). Mouton de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cuartero Marco, M. (2024). Dime con quién andas y te diré qué piensas sobre el español de los US: Language attitudes and motivation to learn Spanish as a heritage language through the lens of social networks. Languages, 9(4), Article 140. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cyrino, S. (1993). Observações sobre a mudança diacrônica no português do Brasil: Objeto nulo e clíticos. In I. Roberts, & M. Kato (Eds.), Português Brasileiro: Uma Viagem Diacrônica (pp. 163–184). Editora da UNICAMP.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cyrino, S. M. L., Duarte, M. E., & Kato, M. A. (2000). Visible subjects and invisible clitics in Brazilian Portuguese. In M. A. Kato, & E. V. Negrão (Eds.), Brazilian Portuguese and the Null Subject Parameter (pp. 55–73). Vervuert / Iberoamericana. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cyrino, S. (2001). O objeto nulo no português do Brasil e no português de Portugal. Boletim da ABRALIN, 251, 173–181.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Daskalaki, E., Chondrogianni, V., Blom, E., Argyri, F., & Paradis, J. (2019). Input effects across domains: The case of Greek subjects in child heritage language. Second Language Research, 35(3), 421–445. Google Scholar logo with link to Google Scholar
de Prada Pérez, A. (2009). Subject expression in Minorcan Spanish: Consequences of Contact with Catalan. [Doctoral dissertation, Pennsylvania State University]. Penn State Electronic Theses and Dissertations. [URL]
Farrell, P. (1990). Null objects in Brazilian Portuguese. Natural Language and Linguistic Theory, 8(3), 325–346. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Feng, S. (2022). The computation and suspension of presuppositions by L1-Mandarin Chinese L2-English speakers. Second Language Research, 38(4), 737–763. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Flores, C. & Rinke, E. (submitted). Late acquisition of pronoun use in European Portuguese: subject–object asymmetries in Portuguese–German bilingual children.
Flores, C., Rinke, E., & Azevedo, C. (2017). Object realization across generations: A closer look on the spontaneous speech of Portuguese first and second generation migrants. In E. Di Domenico (Ed.), Syntactic Complexity From a Language Acquisition Perspective (pp. 179–206). Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Flores, C., Rinke, E., & Wagner, C. (2020). To hón ich imma insistieat. Syntactic stability in heritage Hunsrückisch German spoken in Brazil. Linguistic Approaches to Bilingualism, 12(3), 251–279. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Flores, C., Santos, A. L., Jesus, A., & Marques, R. (2017). Age and input effects in the acquisition of mood in Heritage Portuguese. Journal of Child Language, 44(4), 795–828. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Flores, C., Zhou, C. & Eira, C. (2022). I no longer count in German: On dominance shift in returnee heritage speakers. Applied Psycholinguistics, 43(5), 1019–1043. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Huang, Y. T., Spelke, E., & Snedeker, J. (2013). What Exactly do Numbers Mean? Language Learning and Development. 9(2), 105–129. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jaeger, T. F. (2008). Categorical data analysis: Away from ANOVAs (transformation or not) and towards logit mixed models. Journal of Memory and Language, 59(4), 434–446. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kaltsa, M., Tsimpli, I., & Rothman, J. (2015). Exploring the source of differences and similarities in L1 attrition and heritage speaker competence: Evidence from pronominal resolution. Lingua, 1641, 266–288. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kato, M. A., & Raposo, E. (2001). O objecto nulo definido no português europeu e no português brasileiro: Convergências e divergências. In Actas do XVI Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (pp. 673–685). Associação Portuguesa de Linguística.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kato, M. A., & Raposo, E. P. (2005). Obje(c)tos e artigos nulos: Similaridades e diferenças entre o português europeu e o português brasileiro. In M. D. Moura (Ed.), Reflexões sobre a sintaxe do português (pp. 73–96). Edufal.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kato, M. A., Duarte, M. E., Cyrino, S., & Berlinck, R. (2006). Português brasileiro no fim do século XIX e na virada do milênio. In S. Cardoso, J. Mota & R. V. Matto e Silva (Eds.), Quinhentos Anos de História Lingüística No Brasil (pp. 413–438). Empresa Gráfica da Bahia / Funcultura / Governo da Bahia.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Keating, G., VanPatten, B. & Jegerski, J. (2011). Who was walking on the beach? Anaphora resolution in Spanish heritage speakers and adult second language learners. Studies in Second Language Acquisition 331, 193–221. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kerezova, N. (2024). Find It If You Can: On Syntax, Anaphora Resolution, and Automatic Translation of Null Objects in European Portuguese. [Doctoral dissertation]. Goethe Universität Frankfurt.
Kroch, A. S. (1989). Reflexes of grammar in patterns of language change. Language Variation and Change, 1(3), 199–244. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kupisch, T., & Polinsky, M. (2021). Language history on fast forward: Innovations in heritage languages and diachronic change. Bilingualism: Language and Cognition, 25(1), 1–12. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kuznetsova, A., Brockhoff, P. B., & Christensen, R. H. B. (2017). lmerTest package: Tests in Linear Mixed Effects Models. Journal of Statistical Software, 82(13), 1–26. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Labov, W. (1963). The social motivation of a sound change. Word, 191, 273–309. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1994). Principles of Linguistic Change: Volume 1: Internal factors. Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Laleko, O., & Polinsky, M. (2017). Silence is difficult: On missing elements in bilingual grammars. Zeitschrift für Sprachwissenschaft, 361, 135–163. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lenth, R. V. (2024). Emmeans: Estimated marginal means, aka least-sqaueres means. R package version 1.10.5. [URL]
Montrul, S. (2004). Subject and object expression in Spanish heritage speakers: A case of morphosyntactic convergence. Bilingualism: Language and Cognition, 71, 125–142. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nagy, N. (2016). Heritage languages as new dialects. In M. H. Côté, R. Knooihuizen, & J. Nerbonne (Eds.), The Future of Dialects: Selected Papers from Methods in Dialectology XV (pp. 15–34). Language Science.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Paradis, J., & Navarro, S. (2003). Subject realization and crosslinguistic interference in the bilingual acquisition of Spanish and English: What is the role of input? Journal of Child Language, 301, 1–23. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Polinsky, M., & Scontras, G. (2020). Understanding heritage languages. Bilingualism: Language and Cognition, 23(1), 4–20. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Polinsky, M. (2018). Heritage Languages and Their Speakers. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Raposo, E. P. (1986). On the null object construction in European Portuguese. In O. Jaeggli, & C. Silva-Corvalán (Eds.), Studies in Romance Linguistics (pp. 373–390). Foris. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2004). Objetos nulos e CLLD. Uma teoria unificada. Revista da ABRALIN, 3(1–2), 41–73.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rinke, E. (2025). Animacy restrictions on null objects in European Portuguese. In P. Barbosa, & C. Flores (Eds.), Null Objects From a Crosslinguistic and Developmental Perspective (pp. 114–140). John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rinke, E., & Flores, C. (2014). Heritage Portuguese bilinguals’ morphosyntactic knowledge of clitics. Bilingualism: Language and Cognition, 17(4), 681–699. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2021). Portuguese as heritage language in Germany: A linguistic perspective. Languages, 6(1). Article 10. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2018). Another look at the interpretation of overt and null pronominal subjects in bilingual language acquisition. Heritage Portuguese in contact with German and Spanish. Glossa, 3(1), 68. 1–24, Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rinke, E., Flores, C., & Sopata, A. (2019). Heritage Portuguese and Heritage Polish in contact with German: More evidence on the production of objects. Languages, 4(3), Article 53. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rinke, E., Flores, C., & Barbosa, P. (2018). Null objects in the spontaneous speech of monolingual and bilingual speakers of European Portuguese. Probus, 30(1), 93–120. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Romoli, J., & Schwarz, F. (2015). An experimental comparison between presupposition and indirect scalar implicatures. In F. Schwarz (Ed.), Experimental Perspectives on Presuppositions (pp. 215–240). Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rothman, J. (2007). Heritage speaker competence differences, language change, and input type: Inflected infinitives in Heritage Brazilian Portuguese. International Journal of Bilingualism, 11(4), 359–389. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2009). Pragmatic deficits with syntactic consequences? L2 pronominal subjects and the syntax–pragmatics interface. Journal of Pragmatics, 41(5), 951–973. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sainzmaza-Lecanda, L., & Schwenter, S. A. (2017). Null objects with and without bilingualism in the Portuguese- and Spanish-speaking world. In K. Bellamy, M. W. Child, P. González, A. Muntendam, & C. M. Parafita Couto (Eds.), Multidisciplinary Approaches to Bilingualism in the Hispanic and Lusophone World (pp. 95–121). John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Serratrice, L., Sorace, A., & Paoli, S. (2004). Crosslinguistic influence at the syntax–pragmatics interface: Subjects and objects in English–Italian bilingual and monolingual acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 7(2), 183–205. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sopata, A., Rinke, E., & Flores, C. (2023). How unique is the linguistic situation of endangered language speakers? Linguistic Approaches to Bilingualism 13(1), 100–105. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sorace, A., Serratrice, L., Filiaci, F., & Baldo, M. (2009). Discourse conditions on subject pronoun realization: Testing the linguistic intuitions of older bilingual children. Lingua, 1191, 460–47. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tarallo, F. (1983). Relativization strategies in Brazilian Portuguese. [Doctoral dissertation]. University of Pennsylvania.
Torregrossa, J., Flores, C., & Rinke, E. (2023). What modulates the acquisition of difficult structures in a heritage language? A study on Portuguese in contact with French, German and Italian. Bilingualism: Language and Cognition, 26(1), 179–192. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Valdés, G. (2001). Heritage language students: Profiles and possibilities. In J. Kreeft Peyton, D. A. Ranard, & S. McGinnis (Eds.), Heritage Languages in America: Preserving a National Resource (pp. 37–80). Center for Applied Linguistics and Delta Systems.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zehr, J., Bill, C., Tieu, L., Romoli, J., & Schwarz, F. (2016). Presupposition projection from the scope of none: Universal, existential, or both? In M. Moroney, C.-R. Little, J. Collard, & D. Burgdorf (Eds.), Proceedings of the 26th Semantics and Linguistic Theory Conference (SALT 26) (pp. 754–774). Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zehr, J., & Schwarz, F. (2018). PennController for Internet Based Experiments (IBEX). Open Science Framework. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue