Commentary published In: Epistemological issue: Translanguaging
Edited by Cristina Flores and Neal Snape
[Linguistic Approaches to Bilingualism 15:1] 2025
► pp. 36–40
Commentary
Translanguaging and codeswitching
Available under the Creative Commons Attribution (CC BY) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Open Access publication of this article was funded through a Transformative Agreement with Tilburg University.
Published online: 21 January 2025
https://doi.org/10.1075/lab.24083.bac
https://doi.org/10.1075/lab.24083.bac
Article outline
- 1.The fate of a cover term
- 2.Advantages and disadvantages of new terminology
- 3.Meeting the challenge
References
References (5)
Hill, J. and Hill, K. (1986). Speaking Mexicano: Dynamics of Syncretic Language in Central Mexico. University of Arizona Press.
Jørgensen, J. N. (2008). Languaging. Nine Years of Poly-Lingual Development of Young Turkish-Danish Grade School Students, Volumes 1 and 2. Copenhagen Studies in Bilingualism, The Køge Series, Volumes K15 and K16. University of Copenhagen, Faculty of Humanities 2010.
Özsoy, O., Iefremenko, K., & Schroeder, C. (2022). Shifting and expanding clause combining strategies in heritage Turkish varieties. Languages, 7(3), 242.
Treffers-Daller, J. (2025). Translanguaging: What is it besides smoke and mirrors? Linguistic Approaches to Bilingualism, 151.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Treffers-Daller, Jeanine
2025. Ways forward in the study of translanguaging. Linguistic Approaches to Bilingualism 15:1 ► pp. 108 ff.
This list is based on CrossRef data as of 22 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
