Article published In: Linguistic Approaches to Bilingualism
Vol. 15:3 (2025) ► pp.342–369
Protracted development in the heritage lexicon
Resultative verb compounds in school-age heritage Chinese children and their input
Published online: 15 March 2024
https://doi.org/10.1075/lab.23001.sha
https://doi.org/10.1075/lab.23001.sha
Abstract
Research on heritage language acquisition at the school age has shown protracted development and early stabilisation in morphosyntax and the lexicon. Our study examined the properties of resultative verb compound (RVC), a structure at the crossroads of the lexicon and morphosyntax, in second-generation child heritage speakers in the UK who had continuous input in Mandarin Chinese since birth. We analysed three subclasses of RVCs produced by the heritage children (n = 27, age 4–14) and their parents (n = 18) in an oral narration task and compared them with those by children in Beijing (n = 48, age 4–9) from existing databases. Our results show that the heritage children produced RVCs quite frequently and felicitously yet highly repetitively and conservatively, with a remarkably large proportion of their RVCs consisting of a strongly lexicalised subclass with direct lexical equivalents in English. Correlational analyses show that the heritage children’s RVCs improve with age, rather than provision of RVC in the parental input, indicating the role of cumulative input in RVC acquisition. Overall, the development of RVC in heritage Mandarin is delayed rather than stabilised or attrited, supporting the lexical account for grammatical vulnerabilities in proficient heritage speakers.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Protracted development in morphosyntax and lexicon in heritage languages
- 2.1Morphosyntax
- 2.2Lexicon
- 3.Resultative verb compound (RVC) in Mandarin Chinese
- 3.1RVC: Subclasses, historical formation and derivation
- 3.2RVC in monolingual children and Mandarin-English bilinguals
- 4.This study
- 4.1Research questions and predictions
- 4.2Participants, tasks and procedures
- 4.3Coding and data analysis
- 5.Results
- 5.1Frequency, diversity and correlations
- Raw tokens
- Frequency and diversity
- Correlations
- 5.2Subclasses and compositionality
- Subclass proportions
- Compositionality
- The CRVCs and DRVCs
- 5.1Frequency, diversity and correlations
- 6.Discussion
- 6.1Summary of findings
- 6.2Protracted development in the heritage lexicon
- 6.3The roles of amount and quality of input
- 7.Conclusion
- Acknowledgements
- Competing interests
- Data availability
References
References (68)
Bayram, F., Rothman, J., Iverson, M., Kupisch, T., Miller, D., Puig-Mayenco, E., & Westergaard, M. (2019). Differences in use without deficiencies in competence: passives in the Turkish and German of Turkish heritage speakers in Germany. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(8), 919–939.
Benjamini, Y., & Hochberg, Y. (1995). Controlling the False Discovery Rate: A Practical and Powerful Approach to Multiple Testing. Journal of the Royal Statistical Society, 57(1), 289–300.
Berman, R. A., & Slobin, D. I. (1994). Relating events in narrative: A crosslinguistic developmental study. Lawrence Erlbaum Associates.
Blom, E., Polišenskà, D., & Weerman, F. (2008). Articles, adjectives and age of onset: The acquisition of Dutch grammatical gender. Second Language Research, 241, 297–332.
Chen, J. (2006). The Acquisition of Verb Compounding in Mandarin. In E. V. Clark, & B. F. Kelly (Eds.), Constructions in Acquisition (pp. 111–136). CSLI Publications.
(2017). When transparency doesn’t mean ease: Learning the meaning of resultative verb compounds in Mandarin Chinese. Journal of Child Language, 44(3), 695–718.
Chen, L., & Guo, J. (2010). From language structures to language use: A case from Mandarin motion expression classification. Chinese Language and Discourse, 1(1), 31–65.
Chondrogianni, V., & Schwartz, R. G. (2020). Case marking and word order in Greek heritage children. Journal of Child Language, 47(4), 766–795.
Correia, L., & Flores, C. (2017). The role of input factors in the lexical development of European Portuguese as a heritage language in Portuguese–German bilingual speakers. Languages, 2(4), 30.
Coskun Kunduz, A., & Montrul, S. (2022). Sources of variability in the acquisition of Differential Object Marking by Turkish heritage language children in the United States. Bilingualism: Language and Cognition, 25(4), 603–616.
Cuza, A., & Miller, L. (2015). The protracted acquisition of past tense aspectual values in child heritage Spanish. In R. Klassen, J. M. Liceras, & E. Valenzuela (Eds.), Hispanic linguistics at the crossroad: Theoretical linguistics, language acquisition and language contact (pp. 211–230). John Benjamins.
Czapka, S., Topaj, N., & Gagarina, N. (2021). A Four-Year Longitudinal Comparative Study on the Lexicon Development of Russian and Turkish Heritage Speakers in Germany. Languages, 6(1), 27.
Daskalaki, E., Chondrogianni, V., Blom, E., Argyri, F., & Paradis, J. (2019). Input effects across domains: The case of Greek subjects in child heritage language. Second Language Research, 35(3), 421–445.
Daskalaki, E., Blom, E., Chondrogianni, V., & Paradis, J. (2020). Effects of parental input quality in child heritage language acquisition. Journal of Child Language, 47(4), 709–736.
Deng, X. (2019). The Acquisition of Resultative Verb Compounds in Mandarin Chinese. Journal of Chinese Linguistics, 47(1), 42–81.
Dixon, L. Q., Zhao, J., Quiroz, B. G., & Shin, J.-Y. (2012). Home and community factors influencing bilingual children’s ethnic language vocabulary development. International Journal of Bilingualism, 16(4), 541–565.
Feng, L. (2017). An experimental study on the processing of Chinese VR constructions: A case study of ku-shi and tui-dao types. Language Teaching and Linguistic Studies, 11, 3–13.
Filipović, L. (2011). Speaking and remembering in one or two languages: bilingual vs. monolingual lexicalization and memory for motion events. International Journal of Bilingualism, 15(4), 466–485.
Flores, C. (2015). Understanding heritage language acquisition: Some contributions from the research on heritage speakers of European Portuguese. Lingua, 1641, 251–265.
Flores, C., & Barbosa, P. (2014). When reduced input leads to delayed acquisition: a study on the acquisition of clitic placement by Portuguese heritage speakers. International Journal of Bilingualism, 18(3), 304–325.
Flores, C., Rinke, E., Torregrossa, J., & Weingärtner, D. (2022). Language separation and stable syntactic knowledge: verbs and verb phrases in bilingual children’s narratives. Journal of Portuguese Linguistics, 5(1), 1–30.
Flores, C., Santos, A. L., Jesus, A., & Marques, R. (2017). Age and input effects in the acquisition of mood in Heritage Portuguese. Journal of Child Language, 44(4), 795–828.
Hammer, C. S., Lawrence, F. R., & Miccio, A. W. (2008). Exposure to English Before and After Entry into Head Start: Bilingual Children’s Receptive Language Growth in Spanish and English. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 11(1), 30–56.
Hao, J., & Chondrogianni, V. (2021). Comprehension and production of non-canonical word orders in Mandarin-speaking child heritage speakers. Linguistic Approaches to Bilingualism, 13(4), 468–499.
Hoff, E., Core, C., Place, S., Rumiche, R., Señor, M., & Parra, M. (2012). Dual language exposure and early bilingual development. Journal of Child Language, 39(1), 1–27.
Hsu, N., Rispoli, M., & Hadley, P. A. (2019). Mastering the Grammar of Complex Events: Evidence from Mandarin Resultative Verb Compounds. Language Learning and Development, 15(3), 255–277.
Huang, C. (2006). Resultatives and unaccusatives: A parametric view. Bulletin of the Chinese Linguistic Society of Japan, 2531, 1–43.
Jia, R., & Paradis, J. (2020). The acquisition of relative clauses by Mandarin heritage language children. Linguistic Approaches to Bilingualism, 10(2), 153–183.
Kan, P. F., & Kohnert, K. (2005). Preschoolers learning Hmong and English: lexical-semantic skills in L1 and L2. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 48(2), 372.
Karayayla, T. (2020). Effects of first language attrition on heritage language input and ultimate attainment. In B. Brehmer, & J. Treffers-Daller (Eds.), Lost in Transmission: The role of attrition and input in heritage language development (pp. 33–70). John Benjamins.
Li, C. N., & Thompson, S. A. (1981). Mandarin Chinese: A functional reference grammar. University of California Press.
Li, Y. (1999). Cross-componential causativity. Natural Language and Linguistic Theory, 171, 445–497.
MacWhinney, B. (2000). The CHILDES Project: Tools for Analyzing Talk (3rd Edition). Lawrence Erlbaum Associates.
Mai, Z., Zhao, L., & Yip, V. (2022). The Mandarin ba-construction in school-age heritage speakers and their parental input. Linguistic Approaches to Bilingualism, 12(3), 377–405.
(2018). Heritage language development: Connecting the dots. International Journal of Bilingualism, 22(5), 530–546.
(2022). Heritage Languages: Language Acquired, Language Lost, Language Regained. Annual Review of Linguistics, 91, 399–418.
Muysken, P. (2013). Language contact outcomes as the result of bilingual optimization strategies. Bilingualism: Language and Cognition, 16(4), 709–730.
Packard, J. (2000). The Morphology of Chinese: A Linguistic and Cognitive Approach. Cambridge University Press.
Perez-Cortes, S. (2022). Lexical frequency and morphological regularity as sources of heritage speaker variability in the acquisition of mood. Second Language Research, 38(1), 149–171.
Polinsky, M., & Scontras, G. (2020). Understanding heritage languages. Bilingualism: Language and Cognition, 23(1), 4–20.
R Core Team. (2019). R: A Language and Environment for Statistical Computing. R Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria. [URL]
Sheng, L. (2014). Lexical-semantic skills in bilingual children who are becoming English-dominant: A longitudinal study. Bilingualism: Language and Cognition, 17(3), 556–571.
Sheng, L., Lu, Y., & Kan, P. F. (2011). Lexical development in Mandarin–English bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 14(4), 579–587.
Sherkina-Lieber, M., Pérez-Leroux, A., & Johns, A. (2011). Grammar without speech production: The case of Labrador Inuttitut heritage receptive bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 14(3), 301–317.
Silva-Corvalán, C. (1994). Language contact and change: Spanish in Los Angeles. Oxford University Press.
Song, L., Sheng, L., & Luo, R. (2024). Comprehension skills of Chinese-English dual language learners: relations across languages and associations with language richness at home. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 27(1), 19–37.
Sun, C. (2013). Chinese resultative verb compounds: lexicalization and grammaticalization. In G. Cao, H. Chappell, R. Djamouri, & T. Wiebusch (Eds.), Breaking Down the Barriers: Interdisciplinary Studies in Chinese Linguistics and Beyond (pp. 625–649). Academia Sinica.
Tang, S. (1997). The parametric approach to the resultative construction in Chinese and English. UCI Working Papers in Linguistics, 31, 203–226.
Thompson, S. A. (1973). Resultative Verb Compounds in Mandarin Chinese: A Case for Lexical Rules. Language, 49(2), 361–379.
Thordardottir, E. (2011). The relationship between bilingual exposure and vocabulary development. International Journal of Bilingualism, 15(4), 426–445.
(2019). Amount trumps timing in bilingual vocabulary acquisition: Effects of input in simultaneous and sequential school-age bilinguals. International Journal of Bilingualism, 23(1), 236–255.
Tsimpli, I. (2014). Early, late or very late? Timing acquisition and bilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism, 4(3), 283–313.
Uchikoshi, Y. (2014). Development of vocabulary in Spanish-speaking and Cantonese-speaking English language learners. Applied Psycholinguistics, 35(1), 119–153.
Unsworth, S., Argyri, F., Cornips, L., Hulk, A., Sorace, A., & Tsimpli, I. (2014). The role of age of onset and input in early child bilingualism in Greek and Dutch. Applied Psycholinguistics, 35(4), 765–805.
Unsworth, S. (2016). Quantity and quality of language input in bilingual language development. In E. Nicoladis, & S. Montanari (Eds.), Bilingualism across the lifespan: Factors moderating language proficiency (pp. 136–196). Mouton de Gruyter.
Viner, K. M. (2016). Second-generation NYC bilinguals’ use of the Spanish subjunctive in obligatory contexts. Spanish in Context, 13(3), 343–370.
(2017). Subjunctive use in the speech of New York City Spanish heritage language bilinguals: A variationist analysis. Heritage Language Journal, 14(3), 307–333.
Wei, L., & Lee, S. (2001). L1 Development in an L2 Environment: The Use of Cantonese Classifiers and Quantifiers by Young British-born Chinese in Tyneside. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 4(6), 359–382.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 24 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
