Cover not available

Commentary published In: Epistemological issue: The dynamics of bilingualism in language shift ecologies
Edited by Cristina Flores and Neal Snape
[Linguistic Approaches to Bilingualism 13:1] 2023
► pp. 8892

References (18)
References
Australian Institute for Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS). (n.d.). AustLang database. Torres Strait Creole – P2. Australian Government. [URL]
Angelo, D. (2021). Countering misrecognition of contact languages and their ecologies in Australia Australian National University]. Canberra, Australia.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Angelo, D., & Poetsch, S. (2019). From the ground up: How Aboriginal languages teachers design school-based programs in their local language ecology, with Carmel Ryan, Marmingee Hand, Nathan Schrieber and Michael Jarrett. Babel, 54(1 & 2), 11–20.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Australian Bureau of Statistics. (2021). Aboriginal and Torres Strait Islander people: Census. [URL]
Department of Infrastructure Transport Regional Development and Communications (DITRDC), Australian Institute for Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS), & Australian National University (ANU). (2020). National Indigenous Languages Report. Australian Government. [URL]
Dickson, G. (2019). Aboriginal English(es). In L. Willoughby & H. Manns (Eds.), Australian English reimagined: Structure, features and developments (pp. 134–153). Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Eades, D. (2014). Aboriginal English. In H. Koch & R. Nordlinger (Eds.), The languages and linguistics of Australia: A comprehensive guide (pp. 417–447). De Gruyter Mouton. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Frazer, B. (2021). English in Aurukun and knowledge of contact languages Canberra, Australia, ARC Centre of Excellence for the Dynamics of Language. [URL]
Grenoble, L.A., & Osipov, B. (2023). The dynamics of bilingualism in language shift ecologies. Linguistic Approaches to Bilingualism, 13(1). Google Scholar logo with link to Google Scholar
O’Shannessy, C. (2005). Light Warlpiri: A New Language. Australian Journal of Linguistics, 25(1), 31–57. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2013). The role of multiple sources in the formation of an innovative auxiliary category in Light Warlpiri, a new Australian mixed language. Language, 89(2), 328–353. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2015). Multilingual children increase language differentiation by indexing communities of practice. First Language, 35(4–5), 305–326. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Oliver, R., Wigglesworth, G., Angelo, D., & Steele, C. (2020). Translating translanguaging into our classrooms: Possibilities and challenges. Language teaching research, 25(1), 1–17. Google Scholar logo with link to Google Scholar
O’Shannessy, C. (2020). How ordinary child language acquisition processes can lead to the unusual outcome of a mixed language. International Journal of bilingualism.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2021). Conventionalised creativity in the emergence of a mixed language: A case study of Light Warlpiri. In E. Aboh & C. B. Vigouroux (Eds.), Variation rolls the dice: A worldwide collage in honour of Salikoko S. Mufwene (Vol. 591). John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Poetsch, S. (2018). Languaging their learning: How children work their languages for classroom learning. In G. Wigglesworth, J. Simpson, & J. Vaughan (Eds.), Language practices of Indigenous children and youth: The transition from home to school (pp. 147–172). Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2020). Unrecognised language teaching: Teaching Australian Curriculum content in remote Aboriginal community schools. TESOL in Context, 29(1). Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schultze-Berndt, E., Meakins, F., & Angelo, D. (2013). Kriol. In S. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath, & M. Huber (Eds.), English-Based and Dutch-Based Languages (pp. 241–251). Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (3)

Cited by three other publications

Angelo, Denise
2024. Indigenous Language Ecologies framework. Journal of Pidgin and Creole Languages 39:1  pp. 34 ff. DOI logo
Dixon, Sally
2024. Alyawarr English. Journal of Pidgin and Creole Languages 39:1  pp. 149 ff. DOI logo
Grenoble, Lenore A & Boris Osipov
2023. Understanding language shift. Linguistic Approaches to Bilingualism 13:1  pp. 122 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 24 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue