Cover not available

Article published In: Linguistic Approaches to Bilingualism
Vol. 15:2 (2025) ► pp.243274

References (42)
References
Armon-Lotem, S., & Meir, N. (2019). The nature of exposure and input in early bilingualism. In A. De Houwer & L. Ortega (Eds.), The Cambridge handbook of bilingualism (pp. 193–212). Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bar On, S., & Meir, N. (2022). Requests and apologies in two languages among bilingual speakers: A comparison of heritage English speakers and English- and Hebrew-dominant bilinguals. Frontiers in Psychology, 131, 1017715. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Benmamoun, E., Montrul, S., & Polinsky, M. (2013). Heritage languages and their speakers: Opportunities and challenges for linguistics. Theoretical Linguistics, 39(3–4), 129–181. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Blum-Kulka, S., & Olshtain, E. (1984). Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realization patterns (CCSARP). Applied Linguistics, 5(3), 196–213. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Blum-Kulka, S., Danet, B., & Gherson, R. (1985). The language of requesting in Israeli society. In J. Forgas (Ed.), Language and Social Situations (Springer Series in Social Psychology) (pp. 113–139). Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Blum-Kulka, S. (2019). The metapragmatics of politeness in Israeli society. In R. Watts, S. Ide, & K. Ehlich (Eds.), Politeness in Language: Studies in its History, Theory and Practice (pp. 255–280). Mouton de Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1989). Playing it Safe: The Role of Conventionality in Indirectness. In S. Blum-Kulka, J. House, & G. Kasper (Eds.), Cross-cultural Pragmatics: Requests and Apologies (pp. 37–70). Ablex Publishing.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bosch, J. E., & Unsworth, S. (2021). Cross-linguistic influence in word order: Effects of age, dominance and surface overlap. Linguistic Approaches to Bilingualism, 11(6), 783–816. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brown, P., & Levinson, S. C. (1978). Politeness: Some universals in language use. Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage (Vol. 4). Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Betsch, M. (2003). Questions as indirect requests in Russian and Czech. In Jaszczolt, K. M., & Turner, K. (Eds.), Meaning through language contrast II, (pp. 277–290). John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dubinina, I. Y. (2012). How to ask for a favor: An exploration of speech act pragmatics in heritage Russian [Unpublished Ph.D. dissertation]. Bryn Mawr College.
Dubinina, I. Y., & Malamud, S. A. (2017). Emergent communicative norms in a contact language: Indirect requests in heritage Russian. Linguistics, 55(1), 67–116. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dubinina, I. (2021). Pragmatics in heritage languages. In S. Montrul & M. Polinsky (Eds.), The Cambridge handbook of heritage languages and linguistics (pp. 728–758). Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Goffman, E. (1967). Interaction ritual: Essays in face-to-face behavior. Aldine Publishing Company.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kádár, D. Z., & Haugh, M. (2013). Understanding politeness. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Keevallik, L. (2012). Pragmatics of the Estonian heritage speakers in Sweden. Finnisch-Ugrische Mitteilungen, 35(1), 1–22.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2016). Abandoning dead ends: The Estonian junction marker maitea ‘I don’t know’. Journal of Pragmatics, 1061, 115–128. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Koo, D. (2002). Realizations of two speech acts of heritage learners of Korean: Request and apology strategies. [Unpublished PhD dissertation], Ohio State University.
Meir, N., Walters, J., and Armon-Lotem, S. (2017). Bi-directional cross-linguistic influence in bilingual Russian-Hebrew speaking children. Linguistic Approaches to Bilingualism, 7(5), 514–553. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Marti, L. (2006). Indirectness and politeness in Turkish–German bilingual and Turkish monolingual requests. Journal of Pragmatics, 38(11), 1836–1869. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Martinez, G. A., & Petrucci, P. R. (2004). Institutional dimensions of cultural bias on the Texas-Mexico border: Linguistic insecurity among heritage language learners. Critical Inquiry in Language Studies: An International Journal, 1(2), 89–104. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Meir, N., Walters, J., & Armon-Lotem, S. (2016). Disentangling SLI and bilingualism using sentence repetition tasks: The impact of L1 and L2 properties. International Journal of Bilingualism, 20(4), 421–452. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mills, M. H. (1991). The performance force of the interrogative in colloquial Russian: From direct to indirect speech acts. Slavic and East European Journal, 35(4), 553–569. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1992). Conventionalized politeness in Russian requests: A pragmatic view of indirectness. Russian Linguistics, 16(1), 65–78. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mills, M. (1993). On Russian and English pragmalinguistic requestive strategies. Journal of Slavic Linguistics, 1(1), 92–115.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Montrul, S. (2016). The acquisition of heritage languages. Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pinto, D., & R. Raschio. (2007). A comparative study of requests in heritage speaker Spanish, L1 Spanish, and L1 English. International Journal of Bilingualism 11(2), 135–155. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pinto, D., & Raschio, R. (2008). Oye,¿ qué onda con mi dinero? An analysis of heritage speaker complaints. Sociolinguistic Studies, 2(2), 221–249. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Polinsky, M. (2011). Reanalysis in adult heritage language: New evidence in support of attrition. Studies in Second Language Acquisition, 33(2), 305–328. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2018). Heritage languages and their speakers. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
R Development Core Team (2012). R: A Language and Environment for Statistical Computing. Vienna: R foundation for Statistical Computing. [URL]Google Scholar logo with link to Google Scholar
Searle, J. R. (1969). Speech acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Song, J. (2009). Bilingual creativity and self-negotiation. In A. Reyes & A. Lo (Eds.), Beyond yellow English: toward a linguistic anthropology of Asian Pacific America (pp. 309–324). OUP USA. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Taguchi, N. (2018). Description and explanation of pragmatic development: Quantitative, qualitative, and mixed methods research. System, 751, 23–32.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Taguchi, N., & Roever, C. (2017). Second language pragmatics. Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Trosborg, A. (1995). Statutes and contracts: An analysis of legal speech acts in the English language of the law. Journal of Pragmatics, 23(1), 31–53. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tsimpli, I. M. (2014). Early, late or very late?: Timing acquisition and bilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism, 4(3), 283–313. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Watts, R. J. (2003). Politeness. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (2)

Cited by two other publications

Avramenko, Marina, Vladislava Warditz & Natalia Meir
2025. Heritage Russian in contact with Hebrew and German: A cross-linguistic study of requests. International Journal of Bilingualism 29:6  pp. 1681 ff. DOI logo
Cruz, Abel
2024. Expressing diminutive meaning in heritage Spanish: linking the heritage experience to diminutive use in everyday speech. Frontiers in Language Sciences 3 DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 24 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue