Article published In: Linguistic Approaches to Bilingualism
Vol. 2:1 (2012) ► pp.1–24
Psycholinguistic perspectives on second language learning and bilingualism
The course and consequence of cross-language competition
Published online: 10 February 2012
https://doi.org/10.1075/lab.2.1.01kro
https://doi.org/10.1075/lab.2.1.01kro
Recent psycholinguistic research demonstrates that using a second language has consequences for the first language (e.g. Dussias, P.E. (2003). Syntactic ambiguity resolution in L2 learners: Some effects of bilinguality on LI and L2 processing strategies. Studies in Second Language Acquisition, 251, 529–557. ; Van Hell, J.G., & Dijkstra, T. (2002). Foreign language knowledge can influence native language performance in exclusively native contexts. Psychonomic Bulletin & Review, 91, 780–789. ) and for domain-general cognitive processes (Bialystok, E. (2005). Consequences of bilingualism for cognitive development. In J.F. Kroll & A.M.B. De Groot (Eds.), Handbook of Bilingualism: Psycholinguistic Approaches (pp. 417–432). New York: Oxford University Press.). This work suggests that the language system is permeable, with cross-language exchange at every level of processing (Malt, B.C., & Sloman, S.A. (2003). Linguistic diversity and object naming by non-native speakers of English. Bilingualism: Language and Cognition, 61, 47–67. ). Critically, even proficient bilinguals appear unable to switch off the language not in use when they hear, read, or speak one language alone (e.g. Dijkstra, T. (2005). Bilingual word recognition and lexical access. In J.F. Kroll & A.M.B. De Groot (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 179–201). New York: Oxford University Press.; Kroll, J.F., Bobb, S., & Wodniecka, Z. (2006). Language selectivity is the exception, not the rule: Arguments against a fixed locus of language selection in bilingual speech. Bilingualism: Language and Cognition, 91, 119–135. ; Marian, V., & Spivey, M.J. (2003). Competing activation in bilingual language processing: Within- and between-language competition. Bilingualism: Language and Cognition, 61, 97–115. ), creating cross-language competition. In this article, we describe research that considers how cross-language activation is modulated during spoken production and during the earliest stages of second language learning. We hypothesize that the open nature of the bilingual�s language system may create optimal conditions for new language learning and also for enhanced cognitive control that enables effective selection of the language to be spoken.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background and overview
- 2.1Parallel activation of the bilingual’s two languages
- 2.2The consequences of L2 learning and bilingualism for the native language
- 2.3The cognitive consequences of L2 learning and bilingualism
- 3.Illustrative studies
- 3.1The modulation of cross-language activation during spoken production
- 3.2Learning words in a new language
- 4.Conclusions
- Notes
References
References (93)
Abutalebi, J., Annoni, J.M., Zimine, I., Pegna, A.J., Seghier, M.L., Lee-Jahnke, H., Lazeyras, F., Cappa, S.F., & Khateb, A. (2008). Language control and lexical competition in bilinguals: An event-related fMRI study. Cerebral Cortex, 181, 1496–1505.
Abutalebi, J., Cappa, S.F., & Perani, D. (2005). What can functional neuroimaging tell us about the bilingual brain? In J.F. Kroll & A.M.B. De Groot (Eds.), Handbook of Bilingualism: Psycholinguistic Approaches (pp. 497–515). New York: Oxford University Press.
Abutalebi, J., & Green, D. (2007).
Bilingual language production: The neurocognition of language representation and control. Journal of Neurolinguistics, 201, 242–275.
Ameel, E., Storms, G., Malt, B.C., & Sloman, S.A. (2005). How bilinguals solve the naming problem. Journal of Memory and Language, 531, 60–80.
Bernolet, S., Hartsuiker, R.J., & Pickering, M.J. (2007). Shared syntactic representations in bilinguals: Evidence for the role of word-order repetition. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 331, 931–949.
Bialystok, E. (2005). Consequences of bilingualism for cognitive development. In J.F. Kroll & A.M.B. De Groot (Eds.), Handbook of Bilingualism: Psycholinguistic Approaches (pp. 417–432). New York: Oxford University Press.
Bialystok, E., Craik, F.I.M., & Freedman, M. (2007). Bilingualism as a protection against the onset of symptoms of dementia. Neuropsychologia, 451, 459–464.
Bialystok, E., Craik, F.I.M., Green, D.W., & Gollan, T.H. (2009). Bilingual minds. Psychological Science in the Public Interest, 101, 89–129.
Bialystok, E., Craik, F.I.M., Klein, R., & Viswanathan, M. (2004). Bilingualism, aging, and cognitive control: Evidence from the simon task. Psychology and Aging, 191, 290–303.
Birdsong, D. (2005). Interpreting Age Effects in Second Language Acquisition. In J.F. Kroll & A.M.B. De Groot (Eds.), Handbook of Bilingualism: Psycholinguistic Approaches (pp. 109–127). New York: Oxford University Press.
Bogulski, C.A., &Kroll, J.F., (in preparation). Vocabulary acquisition and inhibitory control: A paradox of bilingualism or two sides of the same coin?
Carreiras, M., & Clifton, C. (1993). Relative clause interpretation preferences in Spanish and English. Language and Speech, 361, 353–372.
Carreiras, M., Salillas, E., & Barber, H. (2004). Event-related potentials elicited during parsing of ambiguous relative clauses in Spanish. Cognitive Brain Research, 201, 98–105.
Chambers, C.G., & Cooke, H. (2009). Lexical competition during second-language listening: Sentence context, but not proficiency, constrains interference from the native lexicon. Journal of Experimental Psychology. Learning, Memory, and Cognition, 351, 1029–1040.
Christoffels, I.K., Firk, C., & Schiller, N.O. (2007). Bilingual language control: An event-related brain potential study. Brain Research, 11471, 192–208.
Clahsen, H., & Felser, C. (2006). Grammatical processing in language learners. Applied Psycholinguistics, 271, 3–42.
Colomé, A. (2001). Lexical activation in bilinguals’ speech production: Language-specific or language-independent? Journal of Memory and Language, 451, 721–736.
Costa, A. (2005). Lexical access in bilingual production. In J.F. Kroll & A.M.B. De Groot (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 308–325). New York: Oxford University Press.
Costa, A., Caramazza, A., & Sebastián-Gallés, N. (2000). The cognate facilitation effect: Implications for the model of lexical access. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 261, 1283–1296.
Costa, A., Hernandez, M., & Sebastián-Gallés, N. (2008). Bilingualism aids conflict resolution: Evidence from the ANT task. Cognition, 1061, 59–86.
Costa, A., Miozzo, M., & Caramazza, A. (1999). Lexical selection in bilinguals: Do words in the bilingual’s two lexicons compete for selection? Journal of Memory and Language, 411, 365–397.
Costa, A., & Santesteban, M. (2004).
Lexical access in bilingual speech production: Evidence from language switching in highly proficient bilinguals and L2 learners. Journal of Memory and Language, 501, 491–511.
De Groot, A.M.B., & Kroll, J.F (Eds.). (1997). Tutorials in bilingualism: Psycholinguistic perspectives. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
De Groot, A.M.B., & Van Hell, J.G. (2005). The learning of foreign language vocabulary. In J.F Kroll & A.M.B De Groot (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 9–29). New York: Oxford University Press.
Dijkstra, T. (2005). Bilingual word recognition and lexical access. In J.F. Kroll & A.M.B. De Groot (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 179–201). New York: Oxford University Press.
Dijkstra, T., & Van Heuven, W.J.B. (2002). The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision. Bilingualism: Language and Cognition, 51, 175–197.
Duñabeitia, J.A., Dimitropoulou, M., Uribe-Etxebarria, O., Laka, I., & Carreiras, M. (2010). Electrophysiological correlates of the masked translation priming effect with highly proficient simultaneous bilinguals. Brain Research, 13591, 142–154.
Dussias, P.E. (2003). Syntactic ambiguity resolution in L2 learners: Some effects of bilinguality on LI and L2 processing strategies. Studies in Second Language Acquisition, 251, 529–557.
Dussias, P.E., & Sagarra, N. (2007). The effect of exposure on syntactic parsing in Spanish–English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 101, 101–116.
Duyck, W., Van Assche, E., Drieghe, D., & Hartsuiker, R.J. (2007). Recognition by bilinguals in a sentence context: Evidence for nonselective lexical access. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 331, 663–679.
Emmorey, K., Borinstein, H.B., Thompson, R.L., & Gollan, T.H. (2008). Bimodal Bilingualism. Bilingualism: Language and Cognition, 111, 43–61.
Emmorey, K., Luk, G., Pyers, J.E., & Bialystok, E. (2008). The source of enhanced cognitive control in bilinguals. Psychological Science, 191, 1201–1206.
Finkbeiner, M., Almeida, J., Janssen, N., & Caramazza, A. (2006). Lexical selection in bilingual speech production does not involve language suppression. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 321, 1075–1089.
Finkbeiner, M., Gollan, T., & Caramazza, A. (2006). Bilingual lexical access: What’s the (hard) problem? Bilingualism: Language and Cognition, 91, 153–166.
Gollan, T.H., & Ferreria, V.S. (2009). Should I stay or should I switch? A cost-benefit analysis of voluntary language switching in young and aging bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 351, 640–665.
Gollan, T.H., Montoya, R.I., & Cera, C. (2008). More use almost always means a smaller frequency effect: Aging, bilingualism, and the weaker links hypothesis. Journal of Memory and Language, 581, 787–814.
Gerfen, C., Tam, J., McClain, R.R., Linck, J.A., & Kroll, J.F. (in preparation). Evidence for inhibition in native language production during immersion in the second language.
Green, C.S., Pouget, A., & Bavelier, D. (2010). Improved probabilistic inference as a general learning mechanism with action video games. Current Biology, 201, 1573–1579.
Green, D. (1998). Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Bilingualism: Language and Cognition, 11, 67–81.
Grosjean, F. (1989). Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person. Brain and Language, 361, 3–15.
(2001).
The bilingual’s language modes. In J. Nicol (Ed.), One mind, two languages: Bilingual language processing (pp. 1–22). Malden, MA: Blackwell.
Guo, T., Liu, H., Misra, M., & Kroll, J.F. (2011). Local and global inhibition in bilingual word production: fMRI evidence from Chinese-English bilinguals. NeuroImage, 561, 2300–2309.
Hartsuiker, R.J., Pickering, M.J., & Veltkamp, E. (2004). Is syntax separate or shared between languages? Psychological Science, 151, 409–414.
Hasegawa, M., Carpenter, P.A., & Just, M.A. (2002). An fMRI study of bilingual sentence comprehension and workload. Neuroimage, 151, 647–660.
Hermans, D., Bongaerts, T., de Bot, K., & Schreuder, R. (1998). Producing words in a foreign language: Can speakers prevent interference from their first language? Bilingualism: Language and Cognition, 11, 213–229.
Hoshino, N., & Kroll, J.F. (2008). Cognate effects in picture naming: Does cross-language activation survive a change of script? Cognition, 1061, 501–511.
Jia, G., & Aaronson, D. (2003). A longitudinal study of Chinese children and adolescents learning English in the United States. Journal of Applied Psycholinguistics, 241, 131–161.
Jiang, N. (1999). Testing processing explanations for the asymmetry in masked cross-language priming. Bilingualism: Language and Cognition, 21, 59–75.
Johnson, J.S., & Newport, E.L. (1989). Critical period effects in second language learning: The influence of maturational state on the acquisition of English as a second language. Cognitive Psychology, 211, 60–99.
Kaushanskaya, M., & Marian, V. (2009a). Bilingualism reduces native-language interference during novel-word learning. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 351, 829–835.
(2009b). The bilingual advantage in novel word learning. Psychonomic Bulletin & Review, 161, 705–710.
Kootstra, G.J., Van Hell, J.G., & Dijkstra, T. (2010). Syntactic alignment and shared word order in codeswitched sentence production: Evidence from bilingual monologue and dialogue. Journal of Memory and Language, 631, 210–231.
Kovács, A.M., & Mehler, J. (2009). Cognitive gains in 7-month-old bilingual infants. Proceedings of the National Academy of Sciences, 1061, 6556–6560.
Kroll, J.F., Bobb, S.C., Misra, M.M., & Guo, T. (2008). Language selection in bilingual speech: Evidence for inhibitory processes. Acta Psychologica, 1281, 416–430.
Kroll, J.F., Bobb, S., & Wodniecka, Z. (2006). Language selectivity is the exception, not the rule: Arguments against a fixed locus of language selection in bilingual speech. Bilingualism: Language and Cognition, 91, 119–135.
Kroll, J.F., & De Groot, A.M.B. (Eds.) (2005). Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches. New York: Oxford University Press.
Kroll, J.F., Dijkstra, A., Janssen, N., & Schriefers, H. (2000). Selecting the language in which to speak: Experiments on lexical access in bilingual production. Paper presented at the 41st Annual Meeting of the Psychonomic Society, New Orleans, LA.
Kroll, J.F., & Dussias, P.E. (in press). The comprehension of words and sentences in two languages. In T. Bhatia & W. Ritchie (Eds.). The Handbook of Bilingualism and Multilingualism, 2nd Edition. Malden, MA: Wiley-Blackwell Publishers.
Kroll, J.F., & Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 331, 149–174.
Levy, B.J., McVeigh, N.D., Marful, A., & Anderson, M.C. (2007). Inhibiting your native language: The role of retrieval-induced forgetting during second-language acquisition. Psychological Science, 181, 29–34.
Libben, M.R. & Titone, D.A. (2009). Bilingual lexical access in context: Evidence from eye movements during reading. Journal of Experimental Psychology. Learning, Memory, and Cognition, 351, 381–90.
Linck, J.A., Kroll, J.F. & Sunderman, G. (2009). Losing access to the native language while immersed in a second language: Evidence for the role of inhibition in second language learning. Psychological Science, 201, 1507–1515.
Luo, L., Luk, G., & Bialystok, E. (2010). Effect of language proficiency and executive control on verbal fluency performance in bilinguals. Cognition, 1141, 29–41.
MacWhinney, B. (2005). A unified model of language acquisition. In J.F. Kroll & A.M.B. De Groot (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 49–67). New York: Oxford University Press.
Malt, B.C., & Sloman, S.A. (2003). Linguistic diversity and object naming by non-native speakers of English. Bilingualism: Language and Cognition, 61, 47–67.
Marian, V., & Spivey, M.J. (2003). Competing activation in bilingual language processing: Within- and between-language competition. Bilingualism: Language and Cognition, 61, 97–115.
McDonald, J.L. (2006). Beyond the critical period: Processing-based explanations for poor grammaticality judgment performance by late second language learners. Journal of Memory and Language, 551, 381–401.
Meuter, R.F.I., & Allport, A. (1999). Bilingual language switching in naming: Asymmetrical costs of language selection. Journal of Memory and Language, 401, 25–40.
Misra, M., Guo, T., Bobb, S.C., & Kroll, J.F. (under review). Electrophysiological evidence for global inhibition in bilingual word production.
Morford, J.P., Wilkinson, E., Villwock, A., Piñar, P., & Kroll, J.F. (2011). When deaf signers read English: Do written words activate their sign translations? Cognition, 1181, 286–292.
Rohrer, D., Wixted, J.T., Salmon, D.P., & Butters, N. (1995). Retrieval from semantic memory and its implications for Alzheimer’s disease. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 211, 1127–1139.
Sandoval, T.C., Gollan, T.H., Ferreira, V.S., & Salmon, D.P. (2010). What causes the bilingual disadvantage in verbal fluency? The dual-task analogy. Bilingualism: Language and Cognition, 131, 231–252.
Schwartz, A.I., & Kroll, J.F. (2006). Bilingual lexical activation in sentence context. Journal of Memory and Language, 551, 197–212.
Schwartz, A.I., Kroll, J.F. & Diaz, M. (2007). Reading words in Spanish and English: Mapping orthography to phonology in two languages. Language and Cognitive Processes, 221,106–129.
Schmid, M.S. (2010). Languages at play: The relevance of L1 attrition to the study of bilingualism. Bilingualism: Language and Cognition, 131, 1–7.
Segalowitz, N., & Hulstijn, J. (2005). Automaticity in bilingualism and second language learning. In J.F. Kroll & A.M.B. De Groot (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 371–388). Oxford, UK: Oxford University Press.
Seidenberg, M.S., & McClelland, J.L. (1989). A distributed developmental model of word recognition and naming. Psychological Review, 961, 523–568.
Simon, J.R., & Rudell, A.P. (1967).
Auditory S-R compatibility: The effect of an irrelevant cue on information processing. Journal of Applied Psychology, 511, 300–304.
Steinhauer, K., White, E.J., & Drury, J.E. (2009). Temporal dynamics of late second language acquisition: Evidence from event-related brain potentials. Second Language Research, 251, 13–41.
Sunderman, G., & Kroll, J.F. (2006). First language activation during second language lexical processing: An investigation of lexical form, meaning, and grammatical class. Studies in Second Language Acquisition, 281, 387–422.
Thierry, G., & Wu, Y.J. (2007). Brain potentials reveal unconscious translation during foreign language comprehension. Proceeding of National Academy of Sciences, 1041, 12530–12535.
Van Assche, E., Dreighe, D., Duyck, W., Welvaert, M., & Hartsuiker, R.J. (2011). The influence of semantic constraints on bilingual word recognition during sentence reading. Journal of Memory and Language, 641, 88–107.
Van Assche, E., Duyck, W., Hartsuiker, R.J., & Diependaele, K. (2009). Does bilingualism change native-language reading? Cognate effects in a sentence context. Psychological Science, 201, 923–927.
Van Hell, J.G., & Candia Mahn, A. (1997). Keyword Mnemonics Versus Rote Rehearsal: Learning Concrete and Abstract Foreign Words by Experienced and Inexperienced Learners. Language Learning, 471, 507–546.
Van Hell, J.G., & Groot, A.M.B. (2008). Sentence context modulates visual word recognition and translation in bilinguals. Acta Psychologica, 1281, 431–51.
Van Hell, J.G., & Dijkstra, T. (2002). Foreign language knowledge can influence native language performance in exclusively native contexts. Psychonomic Bulletin & Review, 91, 780–789.
Van Heuven, W.J.B., Schriefers, H., Dijkstra, T., & Hagoort, P. (2008). Language conflict in the bilingual brain. Cerebral Cortex, 181, 2706–2716.
Van Wijnendaele, I., & Brysbaert, M. (2002). Visual word recognition in bilinguals: Phonological priming from the second to the first language. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 31, 619–627.
Cited by (38)
Cited by 38 other publications
Brown, Esther L.
Finger, Ingrid & Janaina Weissheimer
Ezrina, Emilia V. & Virginia Valian
Kang, Keyi, Yumeng Xiao, Hanxiang Yu, Michele T. Diaz & Haoyun Zhang
Brignoni‐Pérez, Edith, Nasheed I. Jamal & Guinevere F. Eden
Cao, Fan, Yuyu Fan, Xin Yan, Wuying Chen, Maddie Dodson-Garrett, Gregory J. Spray, Zhao Wang & Yuan Deng
Gullberg, Marianne
2022. Why Second Language Acquisition of sign languages matters to general SLA research. Language, Interaction and Acquisition 13:2 ► pp. 231 ff.
Ormel, Ellen, Marcel R. Giezen & Janet G. Van Hell
Skalicky, Stephen & Victoria Chen
Van Gysel, Jens E. L.
Gimeno-Martínez, Marc, Andreas Mädebach & Cristina Baus
Jansen, Silke, Sonja Higuera del Moral, Jessica Stefanie Barzen, Pia Reimann & Markus Opolka
Jansen, Silke, Sonja Higuera del Moral, Jessica Stefanie Barzen, Pia Reimann & Markus Opolka
Jansen, Silke, Sonja Higuera del Moral, Jessica Stefanie Barzen, Pia Reimann & Markus Opolka
Jansen, Silke, Sonja Higuera del Moral, Jessica Stefanie Barzen, Pia Reimann & Markus Opolka
Dherbey-Chapuis, Nathalie, Raphaël Berthelé, F. Neveu, B. Harmegnies, L. Hriba, S. Prévost & A. Steuckardt
Galante, Angelica
Gargiulo, Chiara & Joost van de Weijer
Kootstra, Gerrit Jan, Ton Dijkstra & Janet G. van Hell
del Pilar Agustín-Llach, María
Dussias, Paola E., Jorge R. Valdés Kroff, Anne L. Beatty‐Martínez & Michael A. Johns
Llombart-Huesca, Amàlia & Eve Zyzik
Marsh, John E., Patrik Hansson, Daniel Eriksson Sörman & Jessica Körning Ljungberg
Cui, Zhanling & Xunbing Shen
DUNCAN, HILARY D., NORMAN SEGALOWITZ & NATALIE A. PHILLIPS
EMMOREY, KAREN, MARCEL R. GIEZEN & TAMAR H. GOLLAN
Horness, Paul
Liu, Lanfang, Hehui Li, Manli Zhang, Zhengke Wang, Na Wei, Li Liu, Xiangzhi Meng & Guosheng Ding
Ortega, Lourdes
Brown, Esther L. & Mark Amengual
Kootstra, Gerrit Jan, Ton Dijkstra & Marianne Starren
Marull, Crystal H.
2015. Syntactic position constrains cross-linguistic activation. Linguistic Approaches to Bilingualism 5:2 ► pp. 153 ff.
Spiridonov, Vladimir & Emilia Ezrina
Amaral, Luiz & Tom Roeper
HEIDLMAYR, KARIN, SYLVAIN MOUTIER, BARBARA HEMFORTH, CYRIL COURTIN†, ROBERT TANZMEISTER & FRÉDÉRIC ISEL
Kroll, Judith F. & Ellen Bialystok
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 24 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
