Cover not available

Article published In: Linguistic Approaches to Bilingualism
Vol. 11:6 (2021) ► pp.846872

Get fulltext from our e-platform
References (34)
References
Aaron, J. E. (2014). Lone English-origin nouns in Spanish: The precedence of community norms. International Journal of Bilingualism, 20(10), 1–22.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Alarcón, I. V. (2011). Spanish gender agreement under complete and incomplete acquisition: Early and late bilinguals’ linguistic behavior within the noun phrase. Bilingualism: Language and Cognition, 14(03), 332–350. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Beatty-Martínez, A. L., & Dussias, P. E. (2017). Bilingual experience shapes Language processing: Evidence from code-switching. Journal of Memory and Language, 951, 173–189. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2019). Revisiting Masculine and Feminine AGrammatical Gender in Spanish: Linguistic, Psycholinguistic, and Neurolinguistic Evidence. Frontiers in Psychology, 101, 751. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Beatty-Martínez, A. L., Valdés Kroff, J. R., & Dussias, P. E. (2018). From the field to the lab: a converging methods approach to the study of codeswitching. Languages, 3(2), 1–19. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bull, W. E. (1965). Spanish for teachers: applied linguistics. New York: Ronald Press Co.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bullock, B. E., & Toribio, A. J. E. (2009). The Cambridge handbook of linguistic code-switching. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chaston, J. M. (1996). Sociolinguistic analysis of gender agreement in article/noun combinations in Mexican American Spanish in Texas. Bilingual Review/La Revista Bilingüe, 21(3), 195–202.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Clegg, J., & Waltermire, M. (2009). Gender Assignment to English-Origin Nouns in The Spanish of the Southwestern United States. Southwest Journal of Linguistics, 28 (1), 1–18.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Eddington, D. (2002). Spanish gender assignment in an analogical framework. Journal of Quantitative Linguistics, 9(1), 49–75. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grosjean, F. (2001). The bilingual’s language modes. In J. L. Nicol (Ed.), One mind, two languages: Bilingual language processing, (pp. 1–22). Malden, MA: Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Harris, J. W. (1991). The exponence of gender in Spanish. Linguistic Inquiry, 22(1), 27-62.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Herring, J. R., Deuchar, M., Couto, M. C. P., & Quintanilla, M. M. (2010). ‘I saw the madre’: evaluating predictions about codeswitched determiner-noun sequences using Spanish–English and Welsh–English data. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13(5), 553–573. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hualde, J. I., Olarrea, A. & Escobar, A. M. (2003). Introducción a la lingüística hispánica. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Liceras, J. M., Fuertes, R. F., Perales, S., Pérez-Tattam, R., & Spradlin, K. T. (2008). Gender and gender agreement in bilingual native and non-native grammars: A view from child and adult functional–lexical mixings. Lingua, 118(6), 827–851. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lew-Williams, C., & Fernald, A. (2007). Young children learning Spanish make rapid use of grammatical gender in spoken word recognition. Psychological Science, 18(3), 193–198. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Montes-Alcalá, C. & Shin, N. L. (2011). Las keys versus el key: Feminine gender assignment in mixed-language texts. Spanish in Context, 8(1), 119–143. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Montrul, S., Davidson, J., De La Fuente, I., & Foote, R. (2014). Early language experience facilitates the processing of gender agreement in Spanish heritage speakers. Bilingualism: Language and Cognition, 17(01), 118–138. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Montrul, S., de la Fuente, I., Davidson, J., & Foote, R. (2013). The role of experience in the acquisition and production of diminutives and gender in Spanish: Evidence from L2 learners and heritage speakers. Second Language Research, 291, 87–118. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Montrul, S., Foote, R., & Perpiñán, S. (2008). Gender agreement in adult second language learners and Spanish heritage speakers: The effects of age and context of acquisition. Language Learning, 58(3), 503–553. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Montrul, S., & Slabakova, R. (2003). Competence similarities between native and near-native speakers: An investigation of the preterite-imperfect contrast in Spanish. Studies in second language acquisition, 25(3), 351–398. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Muysken, P. (1995). Code-switching and grammatical theory. In L. Milroy & P. Muysken (Eds.), One Speaker, Two Languages: Cross-disciplinary Perspectives on Code-switching (pp. 177–198). Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Otheguy, R., & Lapidus, N. (2003). An adaptive approach to noun gender in New York contact Spanish. Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science Series 4 (pp.209–232). Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pfaff, C. W. (1979). Constraints on language mixing: intrasentential code-switching and borrowing in Spanish/English. Language 55(2), 291–318. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Poplack, S. (1980). Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y termino en espanol: toward a typology of code-switching. Linguistics 18(7–8), 581–618. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Poplack, S., Pousada, A., & Sankoff, D. (1982). Competing influences on gender assignment: Variable process, stable outcome. Lingua, 57(1), 1–28. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sankoff, D., Poplack, S., & Vanniarajan, S. (1990). The case of the nonce loan in Tamil. Language Variation and Change, 21, 71–101. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Smead, R. N. (2000). On the assignment of gender to Chicano anglicisms: Processes and results. Bilingual Review/La Revista Bilingüe, 251, 277–297.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Torres Cacoullos, R., & Ferreira, F. (2000). Lexical frequency and voiced labiodental-bilabial variation in New Mexican Spanish. Southwest Journal of Linguistics, 19(2), 1–17.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Torres Cacoullos, R., & Travis, C. E. (2015). Gauging convergence on the ground: Code-switching in the community. International Journal of Bilingualism 19(4), 365–386. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Valdés Kroff, J. R. (2016). Mixed NPs in bilingual Spanish-English speech: Using a corpus-based approach to inform models of sentence processing. In R. E. Guzzardo Tamargo, C. Mazak, & M. C. Parafita Cuoto (Eds.), Code-switching in the Spanish-speaking Caribbean and its diaspora. Amsterdam. The Netherlands: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
van Osch, B., Hulk, A., Sleeman, P., & Irizarri van Suchtelen, P. (2014). Gender agreement in interface contexts in the oral production of heritage speakers of Spanish in the Netherlands. Linguistics in the Netherlands, 31(1), 93–106. Google Scholar logo with link to Google Scholar
White, L., Valenzuela, E., Kozlowska–Macgregor, M., & Leung, Y. K. I. (2004). Gender and number agreement in nonnative Spanish. Applied psycholinguistics, 25(1), 105–133. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (6)

Cited by six other publications

Fernández Fuertes, Raquel, Tamara Gómez Carrero & Juana M. Liceras
2025. Activation and local inhibition in the bilingual child’s processing of codeswitching. Second Language Research 41:1  pp. 163 ff. DOI logo
Fuchs, Zuzanna, Maria Polinsky & Gregory Scontras
2024. Explaining gender. In Multifaceted Multilingualism [Studies in Bilingualism, 66],  pp. 292 ff. DOI logo
de Prada Pérez, Ana, Nicholas Feroce & Lillian Kennedy
2023. The use of default forms in codeswitching. Linguistic Approaches to Bilingualism 13:4  pp. 439 ff. DOI logo
Bellamy, Kate & M. Carmen Parafita Couto
2022. Gender assignment in mixed noun phrases. In The Acquisition of Gender [Studies in Bilingualism, 63],  pp. 13 ff. DOI logo
Feroce, Nick, Ana de Prada Pérez & Lillian Kennedy
2021. What Can L2ers Tell Us about Codeswitching? Mood Selection in Spanish. Languages 6:4  pp. 200 ff. DOI logo
Greidanus Romaneli, Miriam, Ivo H. G. Boers & M. Carmen Parafita Couto
2021. Gender in Dutch/Portuguesecodeswitching. Belgian Journal of Linguistics 35  pp. 131 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 24 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue