Article published In: Linguistic Approaches to Bilingualism
Vol. 12:5 (2022) ► pp.598–627
Mapping different L1 dialects to L2 words
Published online: 16 February 2021
https://doi.org/10.1075/lab.18020.she
https://doi.org/10.1075/lab.18020.she
Abstract
We ask how dialect experience affects the perception of modified L2 words by speakers of different L1 dialects. Colombian
Spanish speakers from Barranquilla (s-aspirating dialect) and Bogota (non-s-aspirating dialect) carried out cross-dialect phonological
priming experiments in Spanish and L2 English. For Spanish, primes and targets were counterbalanced across dialect features. For English,
half the primes and targets exhibited the /s/-aspiration of the Barranquilla dialect. Results showed an interaction between trial type and group
for the s-aspirated forms. The Barranquilla group showed a significant priming effect in Spanish and also for the nonword /s/-aspirated
forms in English. Further analysis revealed that the priming effect for English /s/-aspirated forms was attenuated in Barranquilla listeners
with greater English proficiency. These results show that second language listeners transfer abstract native language dialect knowledge to
L2 input even when this knowledge is not directly part of the L2 input, providing evidence for the transfer of abstract, socially-indexed
knowledge to the processing of L2.
Keywords: Spanish, phonological form priming, second language, variability, dialects
Article outline
- 1.Introduction: L1 dialect and L2 acquisition
- 1.1/s/-aspiration in Spanish
- 1.2Colombian Spanish: Costeños vs. cachacos
- 2.Method
- 2.1Stimuli for the form-priming task
- 2.2Procedure
- 2.2.1Form priming task
- 2.2.2English vocabulary task
- 2.2.3Spanish and English monologue tasks
- 2.2.4Language and dialect experience questionnaire
- 2.3Participants
- 3.Results
- 3.1Accuracy
- 3.2Difference score results
- 3.3Discussion: Difference scores
- 3.4Proficiency results
- 4.Discussion and conclusions
- Notes
References
References (37)
Baayen, R. H., Davidson, D. J., & Bates, D. M. (2008). Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items. Journal of Memory and Language, 59(4), 390–412.
Best, C. T., & Tyler, M. D. (2007). Nonnative and second-language speech perception: Commonalities and complementarities. In O. S. Bohn & M. Munro (Eds.), Second-language Speech Learning: The Role of Language Experience in Speech Perception and Production. A Festschrift in Honour of James E. Flege (pp.13–34). John Benjamins.
Broersma, M. (2012). Increased lexical activation and reduced competition in second-language listening. Language and Cognitive Processes, 27(7–8), 1205–1224.
Brown, E. L., & Cacoullos, R. T. (2003). Spanish [s]: A different story from beginning (initial) to end (final). In R. Núñez-Cedeño, L. López & R. Cameron (Eds.), A Romance perspective on language knowledge and use: Selected papers from the 31st Linguistic Symposium on Romance Languages (pp. 21–38). John Benjamins.
Brownell, R. (Ed.). (2012). Expressive One-Word Picture Vocabulary Test manual (3rd ed.). Academic Therapy Publications.
Bürki, A., Viebahn, M. C., Racine, I., Mabut, C., & Spinelli, E. (2018). Intrinsic advantage for canonical forms in spoken word recognition: myth or reality? Language, Cognition and Neuroscience, 33(4), 494–511.
Chappell, W. (2014). Reanalysis and hypercorrection among extreme /s/-reducers. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 20(2), Article 5.
Clopper, C. G. (2014). Sound change in the individual: Effects of exposure on cross-dialect speech processing. Laboratory Phonology, 5(1), 69–90.
Clopper, C. G., Tamati, T. N., & Pierrehumbert, J. P. (2016). Variation in the strength of lexical encoding across dialects. Journal of Phonetics 581, 87–103.
Erker, D. G. (2010). A subsegmental approach to coda/s/weakening in Dominican Spanish. International Journal of the Sociology of Language, 2010(203), 9–26.
Escamilla-Morales, J. (1993). Acerca de los orígenes y características del habla costeña. Lingüística y Literatura, 241, 50–61.
Escudero, P., Boersma, P., Rauber, A. S., & Bion, R. A. (2009). A cross-dialect acoustic description of vowels: Brazilian and European Portuguese. The Journal of the Acoustical Society of America, 126(3), 1379–1393.
Escudero, P., & Williams, D. (2012). Native dialect influences second-language vowel perception: Peruvian versus Iberian Spanish learners of Dutch. The Journal of the Acoustical Society of America, 131(5), EL406–EL412.
File-Muriel, R. J. (2009). The role of lexical frequency in the weakening of syllable-final lexical /s/ in the Spanish of Barranquilla, Colombia. Hispania, 92(2), 348–360.
File-Muriel, R. J., & Brown, E. K. (2011). The gradient nature of s-lenition in Caleño Spanish. Language Variation and Change, 23(2), 223–243.
Flege, J. E. (1995) Second language speech learning: theory, findings, and problems. In W. Strange (Ed.), Speech perception and linguistic experience: theoretical and methodological issues (pp. 229–273). York Press.
Floccia, C., Goslin, J., Girard, F., & Konopczynski, G. (2006). Does a regional accent perturb speech processing? Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 32(5), 1276–1293.
Garrido, M. (2007). Language Attitude in Colombian Spanish: Cachacos vs. Costeños. LL Journal, 2(2), [URL]
Guasch, M., Boada, R., Ferré, P., & Sánchez-Casas, R. (2013). NIM: A Web-based Swiss army knife to select stimuli for psycholinguistic studies. Behavior Research Methods, 45(3), 765–771.
Kaisse, E. M. (1997). Aspiration and resyllabification in Argentinian Spanish. University of Washington Working Papers in Linguistics, 151, 199–209.
Larraza, S., Samuel, A. G., & Oñederra, M. L. (2017). Where do dialectal effects on speech processing come from? Evidence from a cross-dialect investigation. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 70(1), 92–108.
Pajak, B., Fine, A. B., Kleinschmidt, D. F., & Jaeger, T. F. (2016). Learning additional languages as hierarchical probabilistic inference: Insights from first language processing. Language Learning, 66(4), 900–944.
Pallier, C., Colomé, A., & Sebastián-Gallés, N. (2001). The influence of native-language phonology on lexical access: Exemplar-based versus abstract lexical entries. Psychological Science, 12(6), 445–449.
Parrell, B. (2012). The role of gestural phasing in Western Andalusian Spanish aspiration. Journal of Phonetics, 40(1), 37–45.
Pierrehumbert, J. B. (2001). Exemplar dynamics: Word frequency, lenition and contrast. Typological Studies in Language, 451, 137–158.
(2016). Phonological representation: Beyond abstract versus episodic. Annual Review of Linguistics 21, 33–52.
Pitt, M. A., Dilley, L., & Tat, M. (2011). Exploring the role of exposure frequency in recognizing pronunciation variants. Journal of Phonetics, 39(3), 304–311.
Ranbom, L. J., & Connine, C. M. (2007). Lexical representation of phonological variation in spoken word recognition. Journal of Memory and Language, 57(2), 273–298.
Schmidt, L. B. (2018). L2 development of perceptual categorization of dialectal sounds: a study in Spanish. Studies in Second Language Acquisition, 40(4), 857–882.
Sebastián-Gallés, N., Cuetos, F., Carreiras, M., & Martí, M. A. (2000). Lexesp. Léxico informatizado del español. Publicacions i Edicions UB.
Shea, C. (2021). L2 proficiency and L2 dialect processing during study abroad. In M. Menke & P. Malovrh (Eds.), Advancedness in Second Language Spanish. John Benjamins.
Sumner, M., & Samuel, A. G. (2009). The role of experience in the processing of cross-dialectal variation. Journal of Memory and Language, 601, 487–501.
Sumner, M., Kim, S. K., King, E., & McGowan, K. B. (2014). The socially weighted encoding of spoken words: A dual-route approach to speech perception. Frontiers in Psychology, 41, Article e1015.
Torreira, F. (2007). Pre-and postaspirated stops in Andalusian Spanish. In P. Prieto, J. Mascaró & M.-J. Solé (Eds), Segmental and prosodic issues in Romance phonology [Current issues in linguistic theory, 281] (pp. 67–82). John Benjamins.
