Article published In: Linguistic Approaches to Bilingualism
Vol. 10:2 (2020) ► pp.153–183
The acquisition of relative clauses by Mandarin heritage language children
Published online: 12 March 2018
https://doi.org/10.1075/lab.16015.jia
https://doi.org/10.1075/lab.16015.jia
Abstract
This study examined the phenomena of incomplete acquisition, attrition, and protracted acquisition of the L1 in HL children by focusing on the comprehension and production of subject and object relative clauses (RCs) in Mandarin HL children. A cross-sectional design (study 1) and a longitudinal design (study 2) were both included. Our results showed that HL children were comparable to monolinguals for the comprehension of RCs in both study 1 and 2. For the production of RCs, although monolinguals outperformed HL children in study 1, HL children’s production of RCs was convergent with monolingual-like levels over time (study 2). We conclude that the reduced L1 input HL children receive in the host country does not necessarily lead to deficient acquisition of the L1. Perhaps for some complex structures in the L1 (e.g., RCs), HL children may need more time than monolingual children to accumulate the critical mass of input needed to acquire them.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Incomplete acquisition, attrition and protracted acquisition of the HL in children
- 1.2Crosslinguistic influence in HL acquisition
- 1.3RCs in Mandarin
- 1.4Research questions
- Study 1
- 2.Method
- 2.1Participants
- 2.2Procedures
- 2.3Coding
- 3.Results
- 3.1HL children and monolingual children’s RC comprehension
- 3.2HL children and monolingual children’s RC production
- 4.Interim discussion
- Study 2
- 5.Methods
- 6.Results
- 7.Interim discussion
- 8.General discussion and conclusion
- Notes
- Author queries
References
References (52)
Anderson, R. T. (1999). Loss of gender agreement in L1 attrition: Preliminary results. Bilingual Research Journal, 23(4), 389–408.
(2001). Lexical morphology and verb use in child first language loss. A preliminary case study investigation. International Journal of Bilingualism, 51, 377–401.
Au, T., Knightly, L., Jun, S., & Oh, J. (2002). Overhearing a language during childhood. Psychological Science, 13(3), 238–243.
Baayen, R. H. (2008). Analyzing linguistic data: A practical introduction to statistics using R. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Chan, A., Matthews, S., & Yip, V. (2011). The acquisition of relative clauses in Cantonese and Mandarin. In E. Kidd (Ed.), The Acquisition of Relative Clauses. Processing, Typology and Function (pp. 197–225). Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
Chen, J. & Shirai, Y. (2015). The acquisition of relative clauses in spontaneous child speech in Mandarin Chinese. Journal of Child Language, 421, 394–422.
Croft, W. (2001). Radical Construction Grammar: Syntactic theory in typological perspective. Oxford: Oxford University Press.
Cuza, A. (2012). Crosslinguistic influence at the syntax proper: Interrogative subject-verb inversion in heritage Spanish, International Journal of Bilingualism, 17(1), 71–96.
Cuza, A., Pérez-Tattam, R., Barajas, E., Miller, L., & Sadowski, C. (2013). The development of tense and aspect morphology in child and adult heritage Spanish: Implications for heritage language pedagogy. In S. John (Ed.), Innovative research and practices in second language acquisition and bilingualism (pp.193–220). Amsterdam: John Benjamins.
Döpke, S. (1998). Competing language structures: the acquisition of verb placement by bilingual German-English children. Journal of Child Language, 25(3), 555–584.
Fillmore, L. W. (1991). When learning a second language means losing the first. Early Childhood research Quarterly, 61, 323–346.
Flores, C. & Barbosa, P. (2012). When reduced input leads to delayed acquisition: a study on the acquisition of clitic placement by Portuguese heritage speakers. International Journal of Bilingualism, 18(3), 304–325. .
Foroodi Nejad, F., & Paradis, J. (2009). Crosslinguistic transfer in the acquisition of compound words of Persian-English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 121, 411–427.
Forster, K. I., & Forster, J. C. (2003). DMDX: A Windows display program with millisecond accuracy. Behavior Research Methods, Instruments & Computers, 351, 116–124.
Gathercole, V. M. (2007). Miami and North Wales, so far and yet so near: A constructivist account of morphosyntactic development in bilingual children. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 101, 224–247.
Gathercole, V. M., & Hoff, E. (2007). Input and the acquisition of language: Three questions. In E. Hoff & M. Schatz (Eds.), Blackwell handbook of language development (pp. 107–127). Malden, MA: Blackwell.
Goldberg, A. E. (1995). Constructions: A construction grammar approach to argument structure. Chicago: University of Chicago Press.
Hoff, E. (2006). How social contexts support and shape language development. Developmental Review, 261, 55–88.
Hoff, E., Core, C., Place, S., Rumiche, R., Senor, M., & Parra, M. (2012). Dual language exposure and early bilingual development. Journal of Child Language, 391, 1–27. .
Hsu, C. (2014) The role of age in Mandarin-speaking children’s performance of relative clauses. Concentric: Studies in Linguistics, 29–54.
Jia, G., & Aaronson, D. (2003). A longitudinal study of Chinese children and adolescent learning English in the United States. Applied Psycholinguistics, 241, 131–161.
Jia, G., Aaronson, D., Young, D., Chen, S., & Wagner, J. (2005). Bilingual Mandarin-, Russian- and Spanish-English speakers’ grammatical proficiency in their two languages. In M. Minami, H. Kobayashi, M. Nakayama, & H. Sirai (Eds.), Studies in language sciences (pp. 160–171). Tokyo: Kurosio.
Jia, G. (2008). Heritage language development, maintenance, and attrition among recent Chinese immigrants in New York City. In A. W. He & Y. Xiao (Eds.), Chinese as a heritage language: Fostering rooted world citizenry (pp.189–203). Honolulu, HA: University of Hawaii Press.
Jia, R., & Paradis., J. (2015). The use of referring expressions in narratives by Mandarin heritage language children and the role of language environment factors in predicting individual differences. Bilingualism: Language and Cognition, 181, 737–752. .
Kaufman, D., & Aronoff, M. (1991). Morphological disintegration and reconstruction in first language attrition. In H. Seliger & R. Vago (eds.), First Language Attrition (pp.175–188). Amsterdam: John Benjamins.
Kaufman, D. (2005). Acquisition, attrition, and revitalization of Hebrew in immigrant children. In D. Ravid & H. Bat-ZeevShyldkrot (Eds.), Perspective on language and language development (pp. 407–418). Dordrecht, The Netherlands: Kluwer Academic Publishers.
Kidd, E., Chen, A., & Chiu, J. (2015). Cross-linguistic influence in simultaneous Cantonese – English bilingual children’s comprehension of relative clauses. Bilingualism: Language and Cognition, 181, 438–452.
Kondo-Brown, K. (2005). Differences in Language skills: Heritage language learner subgroups and foreign language learners. The Modern Language Journal, 891, 563–581.
Langacker, R. W. (2000). A dynamic usage-based model. In M. Barlow & S. Kemmer (Eds.), Usage-based models of language (pp. 1–63). Stanford: CSLI Publications.
Li, W., & Lee, S. (2001). L1 development in an L2 environment: The use of Cantonese classifiers and quantifiers by young British-born Chinese in Tyneside. International Journal of Bilingual Education and bilingualism, 41, 359–382.
Montrul, S. (2002). Incomplete acquisition and attrition of Spanish tense/aspect distinctions in adult bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 51, 39–68.
(2005). Second language acquisition and first language loss in adult early bilinguals: exploring some differences and similarities. Second Language Research, 211, 199–249.
(2008). Incomplete Acquisition in Bilingualism. Reexamining the Age Factor. Amsterdam: John Benjamins.
(2009). Knowledge of tense-aspect and mood in Spanish heritage speakers. International Journal of Bilingualism, 131, 239–269.
Montrul, S., & Ionin, T. (2012). Dominant language transfer in Spanish heritage speakers and second language learners in the interpretation of definite article. The Modern Language Journal, 96 (1), 70–94.
Nicoladis, E. (2002). What’s the difference between ‘toilet paper’ and ‘paper toilet’? French-English bilingual children’s crosslinguistic transfer in compound nouns. Journal of Child Language, 291, 1–20.
O’Grady, W., Lee, M., & Choo, M. (2001). The acquisition of relative clauses by heritage and non-heritage learners of Korean as a second language: A comparative study. Journal of Korean Language Education, 121, 283–294.
O’Grady, W., Kwak, H., Lee, O., & Lee, M. (2011). An emergentist perspective on heritage language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 331, 223–245.
Paradis, J. (2010). Bilingual children’s acquisition of English verb morphology: Effects of language exposure, structure complexity, and task type. Language Learning, 601, 651–680.
(2011). Individual differences in child English second language acquisition: Comparing child-Internal and child external factors. Linguistic Approaches to Bilingualism, 1(3), 213–237.
Paradis, P., Tremblay, A. & Crago, M. (2014). French-English bilingual children’s sensitivity to child-level and language-level input factors in morphosyntactic acquisition. In T. Grüter, & J. Paradis (Eds.), Input and Experience in Bilingual Development (pp.161–180). Amsterdam: John Benjamins.
Pires, A., & Rothman, J. (2009). Disentangling sources of incomplete acquisition: An explanation for competence divergence across heritage grammars. International Journal of Bilingualism, 13(2), 211–238.
Polinsky, M. (2006). Incomplete acquisition: American Russian. Journal of Slavic Linguistics, 141, 191–262.
(2008). Gender under incomplete acquisition: Heritage speakers” knowledge of noun categorization. Heritage Language Journal, 6(1), 40–71.
(2011). Reanalysis in Adult Heritage Language. Studies in Second Language Acquisition, 33(2), 305–328.
Rothman, J. (2007). Heritage speaker competence differences, language change and input type: Inflected infinitives in heritage Brazilian Portuguese. International Journal of Bilingualism, 11(4), 359–389.
(2009). Understanding the Nature and Outcomes of Early Bilingualism: Romance Languages as Heritage Languages. International Journal of Bilingualism, 13(2) 155–164.
Rinke, E., & Flores, C. (2014). Morphosyntactic knowledge of clitics by Portuguese heritage bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 171, 681–699. .
Serratrice, L., Sorace, A., Filiaci, F., & Baldo, M. (2009). Bilingual children’s sensitivity to specificity and genericity: Evidence from metalinguistic awareness. Bilingualism: Language and Cognition, 121, 239–257.
Cited by (27)
Cited by 27 other publications
Abed Ibrahim, Lina
2025. Assessment of Heritage Language Abilities in Bilingual Arabic–German Children With and Without Developmental Language Disorder: Comparing a Standardized Test Battery for Spoken Arabic to an Arabic LITMUS Sentence Repetition Task. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 68:3S ► pp. 1569 ff.
Cuza, Alejandro
Roberta D’Alessandro, Michael T Putnam & Silvia Terenghi
Kubota, Maki, Yuka Goto, Satsuki Kurokawa, Yuko Matsuoka, Masashi Otani & Jason Rothman
Lin, Youran, Johanne Paradis, Andrea A.N. MacLeod, Adriana Soto-Corominas, Redab Al-Janaideh, Xi Chen, Alexandra Gottardo & Jennifer Jenkins
Paradis, Johanne, Adriana Soto-Corominas, Evangelia Daskalaki, Redab Al Janaideh, Xi Chen & Alexandra Gottardo
Shang, Mengyao, Lucy Zhao, Virginia Yip & Ziyin Mai
2025. Protracted development in the heritage lexicon. Linguistic Approaches to Bilingualism 15:3 ► pp. 342 ff.
Thane, Patrick D., Anny Patricia Castilla-Earls, Alejandra Auza Benavides & Ana Teresa Pérez-Leroux
Zhang, Huichao, Yang Gong, Luyao Zhang & Xuesong Gao
Zhou, Jiangling, Ziyin Mai, Elaine Lau, Connie Lum, Ai Ling Thian & Virginia Yip
Avram, Larisa, Alexandru Mardale & Elena Soare
2024. On the production of subject and object relative clauses by child speakers of heritage Romanian in
France. In Language Acquisition in Romance Languages [Bilingual Processing and Acquisition, 18], ► pp. 168 ff.
Coşkun Kunduz, Aylin & Silvina Montrul
2024. Relative clauses in child heritage speakers of Turkish in the United States. Linguistic Approaches to Bilingualism 14:2 ► pp. 218 ff.
Coşkun Kunduz, Aylin & Silvina Montrul
Daskalaki, Evangelia, Adriana Soto-Corominas, Vera Yunxiao Xia & Johanne Paradis
Katsika, Kalliopi, Maria Lialiou & Shanley E. M. Allen
2024. Bilingual children’s online processing of relative clauses. Linguistic Approaches to Bilingualism 14:4 ► pp. 446 ff.
Daskalaki, Evangelia, Vasiliki Chondrogianni & Elma Blom
Daskalaki, Evangelia, Adriana Soto-Corominas, Aisha Barisé, Johanne Paradis, Xi Chen & Alexandra Gottardo
Hao, Jiuzhou & Vasiliki Chondrogianni
2023. Comprehension and production of non-canonical word orders in Mandarin-speaking child heritage speakers. Linguistic Approaches to Bilingualism 13:4 ► pp. 468 ff.
PARADIS, Johanne
Mai, Ziyin, Lucy Zhao & Virginia Yip
2022. The Mandarin ba-construction in school-age heritage speakers and their parental input. Linguistic Approaches to Bilingualism 12:3 ► pp. 377 ff.
SOTO-COROMINAS, Adriana, Evangelia DASKALAKI, Johanne PARADIS, Magdalena WINTERS-DIFANI & Redab AL JANAIDEH
Paradis, Johanne, Adriana Soto-Corominas, Evangelia Daskalaki, Xi Chen & Alexandra Gottardo
Requena, Pablo E & Melisa Dracos
Hu, Shenai, Francesca Costa & Maria Teresa Guasti
Paradis, Johanne, Adriana Soto-Corominas, Xi Chen & Alexandra Gottardo
Tsoi, Elaine Yee Ling, Wenchun Yang, Angel Chan & Evan Kidd
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 23 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
