Article published In: Linguistic Approaches to Bilingualism
Vol. 7:2 (2017) ► pp.131–162
Transfer into L3 English
Global accent in German-dominant heritage speakers of Turkish
Published online: 4 February 2016
https://doi.org/10.1075/lab.15013.llo
https://doi.org/10.1075/lab.15013.llo
Abstract
This study is concerned with L3 acquisition in heritage speakers (HSs). The goals are to incorporate HSs into L3 acquisition research and investigate the role of language dominance for predicting L3 transfer. We analyze global accent in German-Turkish early bilinguals, HSs of Turkish, who acquired English as their L3. Twenty native-speaker judges determined accent strength and accent source in the speech of 18 bilinguals as well as 15 controls (L1 English, L1 German, L1 Turkish) when speaking English. Results show, firstly, that bilinguals are perceived as less accented than L1 Turkish speakers and similar to L1 German speakers. Secondly, unlike L1 controls, there is no uniform accent source for HSs when speaking their L3. Our results question the role of age of acquisition, while being generally consistent with the TPM. However, HSs seem to benefit from bilingual experience and structure-based transfer can be overpowered by high proficiency.
Keywords: L3 acquisition, global accent, heritage speakers
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Previous studies in L3 phonology
- 2.1L3 Phonology
- 2.2The role of language dominance
- 3.Participants’ profiles
- 3.1Participants
- 3.2Language dominance
- 3.2.1Use-based dominance: Turkish use scores
- 3.2.2Proficiency-based dominance: perceived phonological proficiency
- 4.L3 English study
- 4.1.Speakers and raters
- 4.2.Methods
- 4.2.1Preparation of speech samples
- 4.2.2Procedure
- 4.3.Results
- 4.3.1English accent strength
- 4.3.2Relationships between L3 English accent strength and L1 dominance
- 4.3.3Ascertaining L3 accent transfer source
- 5.Discussion
- 5.1.Age of onset and the L2SFM
- 5.2.Language dominance
- 5.3.Implications for other L3 transfer models
- 6.Conclusions
- Notes
References
References (51)
Abrahamsson, N., & Hyltenstam, K. (2009). Age of onset and nativelikeness in a second language: Listener perception versus linguistic scrutiny. Language Learning, 59(2), 249–306.
Argyri, E., & Sorace, A. (2007). Crosslinguistic influence and language dominance in older bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 101, 79–99.
Bardel, C., & Falk, Y. (2007). The role of the second language in third language acquisition: the case of Germanic syntax. Second Language Research, 23(4), 459–484.
(2012). The L2 status factor and the declarative/procedural distinction. In J. Cabrelli Amaro, S. Flynn, & J. Rothman (Eds.), Third Language Acquisition in Adulthood (pp. 61–78). Amsterdam: John Benjamins.
Beach, E.F., Burnham, D. & Kitamura, C. (2001). Bilingualism and the relationship between perception and production: Greek/English bilinguals and Thai bilabial stops. International Journal of Bilingualism 51: 221–235.
Bialystok, E. (2012). The impact of bilingualism on language and literacy development. In T. K. Bhatia, & W. C. Ritchie (Eds.), The Handbook of Bilingualism and Multilingualism (pp. 624–648). Chichester, UK: John Wiley & Sons, Ltd.
Birdsong, D. (2003). Authenticité de prononciation en français L2 chez des apprenants tardifs anglophones: analyses segmentales et globales. Acquisition et interaction en langue étrangère, 181, 17–36.
Birdsong, D., & Gertken, L.M. (2013). In faint praise of folly: A critical review of native/non-native speaker comparisons, with examples from native and bilingual processing of French complex syntax. Language, Interaction and Acquisition, 4(2), 107–133.
Bongaerts, T. (1999). Ultimate attainment in L2 pronunciation: The case of very advanced late L2 learners. In D. Birdsong (Ed.), Second language acquisition and the critical period hypothesis (pp. 133–159). Mahwah, N.J.: Erlbaum.
Cabrelli Amaro, J. (2012). L3 phonology. In J. Cabrelli Amaro, S. Flynn, & J. Rothman (Eds.), Third Language Acquisition in Adulthood (pp. 33–60). Amsterdam: John Benjamins.
Cummins, J. (1976). The influence of bilingualism on cognitive growth: A synthesis of research findings and explanatory hypotheses. Working Papers on Bilingualism, 91, 1–43.
(1984). Bilingual Education and Special Education: Issues in Assessment and Pedagogy. San Diego: College Hill.
Enomoto, K. (1994). L2 perceptual acquisition: The effect of multilingual linguistic experience on the perception of a ‘less novel’ contrast. Edinburgh Working Papers in Applied Linguistics 51: 15–29.
Flege, J.E. (1988). Factors affecting degree of perceived foreign accent in English sentences. Journal of the Acoustical Society of America, 841, 70–79.
Flege, J.E., Munro, M.J., & MacKay, I.R.A. (1995). Factors affecting strength of perceived foreign accent in a second language. Journal of the Acoustical Society of America, 971, 3125–3134.
Flege, J.E., Yeni-Komshian, G., & Liu, S. (1999). Age constraints on second language learning. Journal of Memory and Language, 411, 78–104.
Flege, J.E., & MacKay, I.R.A. (2011). What accounts for “age” effects on overall degree of foreign accent? In M. Wrembel, M. Kul, & Dziubalska-Kołaczyk, K. (Eds.) Achievements and perspectives in the acquisition of second language speech: New Sounds 2010, Vol. 21 (pp. 65–82). Switzerland: Peter Lang.
Flynn, S., Foley, C., & Vinnitskaya, I. (2004). The cumulative-enhancement model for language acquisition: Comparing adults' and children's patterns of development in first, second and third language acquisition of relative clauses. International Journal of Multilingualism, 1(1), 3–16.
Gabriel, C., & Rusca-Ruths, E. (2014). Der Sprachrhythmus bei deutsch-türkischen L3-Spanischlernern: Positiver Transfer aus der Herkunftssprache? In S. Witzigmann, & J. Rymarczyk (Eds.), Mehrsprachigkeit als Chance. Herausforderungen und Potentiale individueller und gesellschaftlicher Mehrsprachigkeit (pp. 185–204). Frankfurt: Lang.
Gallardo del Puerto, F. (2007). Is L3 phonological competence affected by the learner's level of bilingualism? International Journal of Multilingualism, 4(1), 1–16.
Gallardo del Puerto, F., García Lecumberri, M. and Gómez Lacabex, E. (2014). The assessment of foreign accent and its communicative effects by naïve native judges vs. experienced non-native judges. International Journal of Applied Linguistics.
Göbel, K., Vieluf, S., & Hesse, H.G. (2010) Die Sprachentransferunterstützung im Deutsch- und Englischunterricht bei Schülerinnen und Schülern unterschiedlicher Sprachlernerfahrung. In C. Allemann-Ghionda (Ed.), Migration, Identität, Sprache und Bildungserfolg (pp. 101–122). Weinheim, Basel: Beltz
González Ardeo, J. (2001). Engineering students and ESP in the Basque Country: SLA versus TLA. In Looking beyond Second Language Acquisition: Tri- and Multilingual Acquisition, J. Cenoz, B. Hufeisen & U. Jessner (eds), 75–95. Tübingen: Stauffenberg Verlag
Gut, U. (2010) Cross-linguistic influence in L3 phonological acquisition. International Journal of Multilingualism, 13(4), 19–38.
Hammarberg, B. (2001). The roles of L1 and L2 in L3 production and acquisition. In J. Cenoz, B. Hufeisen, & U. Jessner (Eds.), Cross-linguistic Influence in Third Language Acquisition: Psycholinguistic perspectives (pp. 21–41). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Højen, A.D. (2000). Detection of Danish accent in English by native speakers of Danish. In Proceedings of 4th International Symposium on the Acquisition of Second-Language Speech, New Sounds 2000, A. James & J. Leather (eds), 80–86. Klagenfurt: University of Klagenfurt.
Højen, A.D., & Flege, J.E. (2006). Early learners’ discrimination of second-language (L2) vowels. Journal of the Acoustical Society of America. 1191, 3072–3084.
Jesney, K. (2004). The use of global foreign accent rating in studies of L2 acquisition. Annotated bibliography, Language Research Centre, University of Calgary.
Kong E.J., Beckman M.E., Edwards J. (2012). Voice onset time is necessary but not always sufficient to describe acquisition of voiced stops: The cases of Greek and Japanese. Journal of phonetics, 40 (6), 725–744.
Kupisch, T., & van de Weijer, J. (2015). The role of the childhood environment for language dominance: A study of adult simultaneous bilingual speakers of German and French. In Treffers-Daller, J., & Silva-Corvalán, C. 2015 (Eds.).
Leopold, W.F. (1939, 1947, 1949a, b). Speech Development of a Bilingual Child: A Linguist’s Record (in four parts). Evanston: Northwestern Press.
Llama, R., Cardoso, W., & Collins, L. (2010). The influence of language distance and language status on the acquisition of L3 phonology. International Journal of Multilingualism, 7(1), 39–57.
Lleó, C. (in press). Bilingualism and Child Phonology. Oxford Handbooks Online. Oxford University Press.
Lleó, C., & Cortés, S. (2013). Modeling the outcome of language contact in the speech of German-Spanish and Catalan-Spanish bilingual children. International Journal of the Sociology of Language, 2211, 101–125.
Lleó, C. (2002). The role of Markedness in the Acquisition of Complex Prosodic Structures by German-Spanish Bilinguals. International Journal of Bilingualism, 61, 291–313.
Lleó, C., & Rakow, M. (2003). Markedness Effects in Voiced Stop Spirantization in Bilingual German-Spanish Children. In Cohen, J., McAlister, K.T., Rolstad, K. & MacSwan, J. (Eds) Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism (ISB4) (pp. 1353–1371). CD Rom: Cascadilla Press.
Marx, N., & Mehlhorn, G. (2010) Pushing the positive: encouraging phonological transfer from L2 to L3. International Journal of Multilingualism, 7(1), 4–18.
Meisel, J.M. (2011). First and Second Language Acquisition: Parallels and Differences. Cambridge: Cambridge University Press.
Paradis, M. (2009). Declarative and Procedural Determinants of Second Languages. Amsterdam: John Benjamins.
Polinsky, N. (2015). When L1 becomes an L3: Do heritage speakers make better L3 learners? Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 163–178.
Rothman, J. (2011). L3 syntactic transfer selectivity and typological determinacy: The typological primacy model. Second Language Research, 27(1), 107–127.
(2015). Linguistic and cognitive motivations of the Typological Primacy Model (TPM) of third language (L3) transfer: Timing of acquisition and proficiency considered. Bilingualism Language and Cognition, 18(2), 179–190.
Schwartz, B., & Sprouse, R. (1996). L2 cognitive states and the Full Transfer/Full Access model. Second Language Research, 121, 40–72.
Stangen, I., Kupisch, T., Proietti Ergün, A.L., & Zielke, M. (2015). Foreign accent in heritage speakers of Turkish in Germany. In H. Peukert (Ed.), Transfer Effects in Multilingual Language Development (pp. 85–105). Amsterdam: John Benjamins.
Treffers-Daller, J., & C. Silva-Corvalán (eds.) (2015). Operationalising and measuring language dominance. Cambridge: Cambridge University Press.
Tremblay, M.C. (2010). Comparing the Perceptual Abilities of Monolinguals, Bilinguals and Multilinguals: A Combined Behavioural and Event-Related Potential Experiment. PhD Dissertation, University of Ottawa.
Wrembel, M. (2010). L2-accented speech in L3 production. In: International Journal of Multilingualism, 7 (1), S. 75–90. .
(2012). Foreign accentedness in third language acquisition. In J. Cabrelli Amaro, S. Flynn, & J. Rothman (Eds.), Third Language Acquisition in Adulthood (pp. 281–310). Amsterdam: John Benjamins.
Cited by (37)
Cited by 37 other publications
Germain, Noémie & Kirsten M. Hummel
Kędzierska, Hanna, Krzysztof Hwaszcz & Magdalena Wrembel
Li, Peng & Chengjia Ye
2025. Facilitative L1-transfer in nonnative sound production of monolingual and bilingual learners. Journal of Second Language Studies 8:1 ► pp. 58 ff.
Patience, Matthew, Wenqing Qian & Jeffrey Steele
Repiso Puigdelliura, Gemma
Kogan, Vita V. & Gabriela Tavares
Domene Moreno, Christina & Barış Kabak
Kopečková, Romana, Ulrike Gut, Magdalena Wrembel & Anna Balas
Lloyd-Smith, Anika
Lloyd-Smith, Anika, Fabian Bergmann, Laura Hund & Tanja Kupisch
Mitrofanova, Natalia, Evelina Leivada & Marit Westergaard
2023. Crosslinguistic influence in L3 acquisition. Linguistic Approaches to Bilingualism 13:5 ► pp. 717 ff.
Barkov, Maxim, Fabián Santiago & Teresa Peralta
Gabriel, Christoph & Tanja Kupisch
Geiss, Miriam, Sonja Gumbsheimer, Anika Lloyd-Smith, Svenja Schmid & Tanja Kupisch
Grünke, Jonas & Christoph Gabriel
Patience, Matthew & Wenqing Qian
Puig-Mayenco, Eloi, Jason Rothman & Susagna Tubau
Sypiańska, Jolanta
Cabrelli, Jennifer & Carrie Pichan
2021. Initial phonological transfer in L3 Brazilian Portuguese and Italian. Linguistic Approaches to Bilingualism 11:2 ► pp. 131 ff.
González Alonso, Jorge, Eloi Puig-Mayenco, Antonio Fábregas, Adel Chaouch-Orozco, Jason Rothman & Niels O. Schiller
Kieseier, Teresa
Lloyd-Smith, Anika, Henrik Gyllstad, Tanja Kupisch & Stefano Quaglia
Westergaard, Marit
Wrembel, Magdalena
Hopp, Holger, Jenny Jakisch, Sarah Sturm, Carmen Becker & Dieter Thoma
Kupisch, Tanja, Anika Lloyd-Smith & Ilse Stangen
2020. Perceived global accent in Turkish heritage
speakers in Germany. In Studies in Turkish as a heritage language [Studies in Bilingualism, 60], ► pp. 207 ff.
Puig-Mayenco, Eloi, Jorge González Alonso & Jason Rothman
Hopp, Holger
Rothman, Jason, Jorge González Alonso & Eloi Puig-Mayenco
Patience, Matthew
Patience, Matthew
Angelovska, Tanja
2017. (When) do L3 English learners transfer from L2 German?. In L3 syntactic transfer [Bilingual Processing and Acquisition, 5], ► pp. 195 ff.
Angelovska, Tanja
2021. When a psycholinguist enters the multilingual classroom. In English Pronunciation Instruction [AILA Applied Linguistics Series, 19], ► pp. 39 ff.
Cabrelli Amaro, Jennifer & Magdalena Wrembel
Flores, Cristina, Tanja Kupisch & Esther Rinke
Flores, Cristina, Tanja Kupisch & Esther Rinke
Gabriel, Christoph, Tanja Kupisch, Jeanette Seoudy, F. Neveu, G. Bergounioux, M.-H. Côté, J.-M. Fournier, L. Hriba & S. Prévost
This list is based on CrossRef data as of 23 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
