Article published In: Linguistic Approaches to Bilingualism
Vol. 6:4 (2016) ► pp.396–439
Article
Between syntax and discourse
Topic and case marking in heritage speakers and L2 learners of Japanese and Korean
Published online: 25 March 2016
https://doi.org/10.1075/lab.14018.lal
https://doi.org/10.1075/lab.14018.lal
Abstract
This article examines the knowledge of topic and subject particles in heritage speakers and L2 learners of Japanese and Korean. We assume that topic marking is mediated at the syntax-information structure interface, while subject marking pertains to narrow syntax. In comparing phenomena mediated at different levels of linguistic organization, we provide evidence for the hypothesis that information structure-level phenomena present greater challenges for bilingual speakers than those mediated within syntax. While these results may be interpreted as evidence of generalized interface-related deficits, we show that such a global explanation is not supported. Instead, a more nuanced account is developed, based on the recognition of different types of topic (anaphoric, generic, and contrastive) and different types of subject (descriptive and exhaustive). Under the proposed account, non-native speakers’ deficits follow from three unrelated effects: the status of topic as an interface category, structural complexity, and the memory demands necessary for its interpretation in context.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Interfaces: The integration problem
- 1.2Interfaces: Introducing new considerations
- 1.2.1Structural complexity
- 1.2.2Memory load
- 2.Topic and subject marking in Japanese and Korean
- 2.1The distribution of topic and subject in Japanese and Korean: Basic generalizations
- 2.2Testing the knowledge of topics/subjects in heritage and L2 populations
- 2.3Hypotheses and predictions
- 3.Participants and methodology
- 4.Results and discussion
- 4.1Overview of results: Topic and subject particles
- 4.2Anaphoric, generic, and contrastive topics
- 4.3Discussion
- 5.Conclusions
- Acknowledgements
- Notes
References
References (96)
Argyri, E. & Sorace, A. (2007). Cross-linguistic influence and language dominance in older bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 10(7), 79–99.
Belletti, A., & Leonini, C. (2004). Subject inversion in L2 Italian. EUROSLA yearbook, 41, 95–118.
Benmamoun, E., Montrul, S., & Polinsky, M. (2010). Prolegomena to heritage linguistics [White paper]. University of Illinois at Urbana-Champaign and Harvard University. Retrieved from [URL].
(2013a). Heritage languages and their speakers: Opportunities and challenges for linguistics. Theoretical Linguistics, 391, 129–181.
(2013b). Defining an “ideal” heritage speaker (a reply to peer commentaries). Theoretical Linguistics, 391, 259–294.
Bos, P., Hollebrandse, B. & Sleeman, P. (2004). Introduction: The pragmatics-syntax and the semantics-syntax interface in acquisition. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 421, 101–110.
Choi, H.W. (1999). Optimizing Structure in Context: Scrambling and Information Structure. Stanford: CSLI.
Chomsky, N. & Miller, G. (1963). Introduction to the formal analysis of natural languages. In R. D. Luce, R. R. Bush, & E. Galanter (Eds.), Handbook of Mathematical Psychology (pp. 269–321.) New York: Wiley.
Donaldson, B. (2011). Left dislocation in near-native French. Studies in Second Language Acquisition, 331, 399–432.
(2012). Syntax and discourse in near-native French: Clefts and focus. Language Learning, 62(3), 902–930.
Domínguez, L. (2013). Understanding Interfaces: Second Language Acquisition and First Language Attrition of Spanish Subject Realization and Word Order Variation. LALD, 551. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Fanselow, G. & Frisch, S. (2006). Effects of processing difficulty on judgments of acceptability. In G. Fanselow, C. Féry, R. Vogel, & M. Schlesewsky (Eds.), Gradience in Grammar (pp. 291–316). Oxford, England: Oxford University Press.
Ferreira, F., & Clifton, C. (1986). The independence of syntactic processing. Journal of Memory and Language, 251, 348–368.
Frazier, L. (1985). Syntactic complexity. In D. Dowty, L. Karttunen, & A. Zwicky (Eds.), Natural Language Parsing: Psychological, Computational and Theoretical Perspectives (pp. 129–189. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Gibson, E., Piantadosi, S., & Fedorenko, K. (2011). Using Mechanical Turk to obtain and analyze English acceptability judgments. Language and Linguistic Compass, 51, 509–524.
Hawkins, R. & Hattori, H. (2006). Interpretation of English multiple wh- questions by Japanese speakers: A missing uninterpretable feature account. Second Language Research, 22(3), 269–301.
Heycock, C. (2008). Japanese -wa, -ga, and information structure. In S. Miyagawa, & M. Saito (Eds.), The Oxford Handbook of Japanese Linguistics (pp. 54–83). Oxford University Press.
Hulk, A. & Müller, N. (2000). Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition, 3(3), 227–244.
Ivanov, I. (2012). L2 acquisition of Bulgarian clitic-doubling: A test case for the Interface Hypothesis. Second Language Research, 28(3), 345–368.
Iverson, M., Kempchinsky, P. & Rothman, J. (2008). Interface vulnerability and knowledge of the subjunctive/indicative distinction with negated epistemic predicates in L2 Spanish. EUROSLA Yearbook, 81, 135–163.
Iwasaki, S. (1987). “Identifiability, scope-setting, and the particle wa: A study of Japanese spoken expository discourse.” In Hinds, J., Iwasaki, S., & S. Maynard (Eds.), [Typological studies in language, 14]. Perspectives on topicalization: The case of Japanese wa (pp. 107–142). Amsterdam: John Benjamins.
Koornneef, A., Avrutin, S., Wijnen, F., & Reuland, E. (2001). Tracking the preference for bound-variable dependencies in ambiguous ellipses and only-structures. In J. Runner (Ed.), [Syntax and semantics, 371]. Experiments at the interfaces (pp. 67–100). Bingley, UK: Emerald Group Publishing Limited.
Kuno, S. (1972). Functional sentence perspective: A case study from Japanese and English. Linguistic Inquiry, 3(3), 269–320.
(2005). Focusing on the matter of topic: A study of wa and ga in Japanese. Journal of East Asian Linguistics, 141, 1–58.
Kwon, N., Kluender, R., Kutas, M. & Polinsky, M. (2013). Subject/object processing asymmetries in Korean relative clauses: Evidence from ERP data. Language, 891, 537–585.
Laleko, O. (2010). The Syntax-Pragmatics Interface in Language Loss: Covert Restructuring of Aspect in Heritage Russian. Doctoral dissertation, University of Minnesota.
Laleko, O. & Kawamura, H. (2011). Grammatical restructuring in intergenerational language shift: The case of heritage Japanese. Paper presented at the 56th Annual Conference of the International Linguistics Association. Rutgers, 15–17 April.
Laleko, O., & Polinsky, M. (2013). Marking topic or marking case? Heritage Language Journal, 10(2), 40–64.
Langacker, R. (2000). A dynamic usage-based model. In M. Barlow and S. Kemmer (Eds.), Usage-Based Models of Language (pp. 1–64). Stanford: CSLI.
Leal Méndez, T., Rothman, J. & Slabakova, R. (2015) Discourse-sensitive clitic-doubled dislocations in heritage Spanish. Lingua, 155(4), 85–97.
Lee, H.S. & Thompson, S.A. (1989). A discourse account of the Korean accusative marker. Studies in Language, 131, 105–128.
Lewis, S. & Phillips, C. (2015). Aligning grammatical theories and language processing models. Journal of Psycholinguistic Research, 44(1), 27–46.
Li, C.N. & Thompson, S.A. (1976). Subject and topic: A new typology of language. In C.N. Li (Ed.), Subject and Topic (pp.457–461). Austin: University of Texas Press.
Lozano, C. (2006). Focus and split intransitivity: The acquisition of word order alternations in non-native Spanish. Second Language Research, 22(2), 145–187.
Machida, N., Miyagawa, S., & Wexler, K. (2004). A-chain maturation reexamined: why Japanese children perform better on ‘full’ unaccusatives than on passives. In Csirmaz, A., Gualmini, A., & A. Nevins (Eds.), MIT Working Papers in Linguistics, 481 (pp. 91–112). MIT Press, Cambridge, MA.
Maynard, S.K. (1980). Discourse Functions of the Japanese Theme Marker ‘Wa.’Unpublished doctoral dissertation, Northwestern University.
Montrul, S. (2002). Incomplete acquisition and attrition of Spanish tense/aspect distinctions in adult bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 51, 39–68.
(2004). Subject and object expression in Spanish heritage speakers: A case of morphosyntactic convergence. Bilingualism: Language and Cognition, 7(2), 125–142.
(2005). Second language acquisition and first language loss in adult early bilinguals: Exploring some differences and similarities. Second Language Research, 21(3), 199–249.
Montrul, S., Foote, R., & Perpiñán, S. (2008). Gender agreement in adult second language learners and Spanish heritage speakers: The effects of age and context of acquisition. Language Learning: A Journal of Research in Linguistic Studies, 581, 503–553.
Müller, N. & Hulk, A. (2001). Crosslinguistic influence in bilingual language acquisition: Italian and French as recipient languages. Bilingualism: Language and Cognition, 4(1), 1–21.
Nakanishi, K. (2001). Prosody and information structure in Japanese: A case study of topic marker wa. In N. Akatsuka & S. Strauss (Eds.), Japanese/Korean Linguistics, 101, 434–447.
O’Grady, W. (2011). Interfaces and processing. Linguistic Approaches to Bilingualism, 1(1), 63–66.
Ono, H. (2001). EPP-driven XP movement in Japanese. In M. Antrim, G. Goodall, M. Schulte-Nafeh, & V. Samiian (Eds.), Proceedings of WECOL 991. California State University: Freshno, CA.
A.T. Pérez-Leroux & Glass, W.R. (1997). “OPC effects on the L2 acquisition of Spanish.” In Pérez-Leroux, A.T. & W.R. Glass (Eds.), Contemporary perspectives on the acquisition of Spanish. Vol. I1: Developing Grammars (pp. 149–165). Sommerville, MA: Cascadilla Press.
Phillips, C. (2013). Parser-grammar relations: We don’t understand everything twice. In Sanz, M., I. Laka, & M. Tanenhaus (Eds.), Language Down the Garden Path: The Cognitive and Biological Basis for Linguistic Structures (pp. 294–315.) Oxford, England: Oxford University Press.
Polinsky, M. (1997). American Russian: Language loss meets language acquisition.In W. Browne (Ed.), Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Cornell Meeting (pp. 370–406). Ann Arbor: Michigan Slavic Publications.
(2008a). Heritage language narratives. In D. Brinton, O. Kagan, & S. Bauckus (Eds.), Heritage Language Education: A New Field Emerging (pp.149–164). New York: Routledge.
(2008b). Without aspect. In G. Corbett & M. Noonan (Eds.), Case and Grammatical Relations (pp. 263–282). Amsterdam: John Benjamins.
(2011). Reanalysis in adult heritage language: A case for attrition. Studies in Second Language Acquisition, 331, 305–28.
Polio, C. (1995). “Acquiring nothing? The use of zero pronouns by nonnative speakers of Chinese and the implications for the acquisition of nominal reference. Studies in Second Language Acquisition, 171, 353–377.
Rizzi, L. (1997). The fine structure of the left periphery. In L. Haegeman (Ed.), Elements of Grammar. Handbook in Generative Syntax (pp. 281–337). Dordrecht: Kluwer.
Rothman, J. (2007). Pragmatic solutions for syntactic problems: Understanding some L2 syntactic errors in terms of pragmatic deficits. In S. Baauw, F. Drijkoningen & M. Pinto (Eds.), Romance Languages and Linguistic Theory(pp. 299–320). Amsterdam: John Benjamins.
(2009). Pragmatic deficits with syntactic consequences?: L2 pronominal subjects and the syntax-pragmatics interface. Journal of Pragmatics, 411, 951–973.
Rothman, J. & Slabakova, R. (2011). The mind-context divide: On acquisition at the linguistic interfaces. Lingua, 1211, 568–576.
Serratrice, L. Sorace, A. & Paoli, S. (2004). Crosslinguistic influence at the syntax-pragmatics interface: Subjects and objects in English-Italian bilingual and monolingual acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 7(2), 183–205.
Shimojo, M. (2006). Properties of particle ‘omission’ revisited. Toronto Working Papers in Linguistics, 261, 123–140.
Shimojo, M. & Choi, H.-W. (2000). On asymmetry in topic marking: the case of Japanese WA and Korean NUN. In A. Okrent, & J. Boyle (Eds.), Chicago Linguistic Society, 36(1) (pp. 455–467). Chicago, IL: Chicago Linguistic Society.
Slabakova, R. & Ivanov, I. (2011). A more careful look at the syntax-discourse interface. Lingua, 1211, 637–651.
Slabakova, R., Kempchinsky, P. & Rothman, J. (2012). Clitic-doubled left dislocation and focus fronting in L2 Spanish: A case of successful acquisition at the syntax-discourse interface. Second Language Research, 28(3), 319–343.
Sorace, A. (2004). Native language attrition and developmental instability at the syntax-discourse interface: Data, interpretations and methods. Bilingualism: Language and Cognition, 7 (2), 143–145.
(2005). Selective optionality in language development. In L. Cornips & K. Corrigan, (Eds.), Syntax and Variation: Reconciling the Biological and the Social (pp. 55–80). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
(2009). Internal and external interfaces in bilingual language development: Beyond structural overlap. International Journal of Bilingualism, 13(2), 195–210.
(2011). Pinning down the concept of ‘interface’ in bilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism, 11, 1–33.
Sorace, A., & Serratrice, L. (2009). Internal and external interfaces in bilingual language development: Beyond structural overlap. International Journal of Bilingualism, 13(2), 195–210.
Sorace, A., Serratrice, L. Filiaci, F., & Baldo, M. (2009). Discourse conditions on subject pronoun realization: Testing the linguistic intuitions of older bilingual children. Lingua, 1191, 460–477.
Sprouse, J. (2011). A validation of Amazon Mechanical Turk for the collection of acceptability judgments in linguistic theory. Behavior Research Methods, 431, 155–167.
Stevenson, S. & Merlo, P. (1997). Lexical structure and processing complexity. Language and Cognitive Processes, 121(1–2), 349–399.
Takezawa, K. (1987). A configurational approach to case-marking in Japanese. Doctoral dissertation, University of Washington.
Tomioka, S. (2009). Contrastive topics operate on speech acts. In M. Zimmermann & C. Féry (Eds.) Information Structure: Theoretical, Typological and Experimental Perspectives (pp. 115–138). Oxford University Press.
(2010). A scope theory of contrastive topic. Iberia: International Journal of Theoretical Linguistics, 21, 113–130.
Tsimpli, I., Sorace, A., Heycock, C., & Filiaci, F. (2004). First language attrition and syntactic subjects: A study of Greek and Italian near-native speakers of English. International Journal of Bilingualism, 8(3), 257–277.
Tsimpli, I. & Sorace, A. (2006). Differentiating interfaces: L2 performance in syntax-semantic and syntax-discourse phenomena. In D. Bamman, T. Magnitskaia & C. Zaller (Eds.), Proceedings of the 30th Annual Boston University Conference on Language Development (pp. 653–664). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Tsutsui, M. (1984). Particle ellipses in Japanese. Unpublished doctoral dissertation, University of Illinois, Urbana-Champaign.
Ueda, M. (1993). On the phrase structure of Japanese and English clauses. In N. Hasegawa (Ed.), Japanese Syntax in Comparative Grammar (pp. 9–44). Tokyo: Kurushio.
Valenzuela, E. (2006). L2 end state grammars and incomplete acquisition of the Spanish CLLD constructions. In R. Slabakova, S. Montrul & P. Prévost (Eds.), Inquiries in Linguistic Development: In Honor of Lydia White (pp. 283–304). Amsterdam: John Benjamins.
Vermeulen, R. (2005). Two types of multiple nominative constructions in Japanese. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 11, 1, 305–319. Retrieved from [URL].
Cited by (40)
Cited by 40 other publications
Ferin, Maria F., Theodoros Marinis & Tanja Kupisch
Shin, Gyu-Ho & Jayoung Song
Seo, Yuhyeon & Alejandro Cuza
Shin, Gyu-Ho
Hing, Jia Wen
YILMAZ, Gülsen & Antje SAUERMANN
Andriani, Luigi, Roberta D'Alessandro, Alberto Frasson, Brechje van Osch, Luana Sorgini & Silvia Terenghi
Jin, Jing, Sihui Echo Ke & John Chi-Kin Lee
Smith, Giuditta, Roberta Spelorzi, Antonella Sorace & Maria Garraffa
Smith, Giuditta, Roberta Spelorzi, Antonella Sorace & Maria Garraffa
D'Alessandro, Roberta
Jin, Jing & Sihui Ke
Laleko, Oksana
Laleko, Oksana
Laleko, Oksana
Azar, Zeynep, Aslı Özyürek & Ad Backus
CHONDROGIANNI, Vasiliki & Richard G. SCHWARTZ
Chou, Chao-Ting Tim, Tsung-Ying Chen & Acrisio Pires
2020. Acquisition of null objects in Mandarin Chinese by heritage speakers. International Journal of Chinese Linguistics 7:2 ► pp. 223 ff.
Polinsky, Maria & Gregory Scontras
Sequeros-Valle, Jose, Bradley Hoot & Jennifer Cabrelli
Yan, Shanshan
Montrul, Silvina, Archna Bhatia, Rakesh Bhatt & Vandana Puri
Smeets, Liz
Smeets, Liz
2022. Feature reconfiguration at the syntax-discourse interface. In Generative SLA in the Age of Minimalism [Language Acquisition and Language Disorders, 67], ► pp. 213 ff.
CHUNG, EUN SEON
Chung, Eun Seon
2020. Chapter 13. Acquisition of Differential Object Marking in Korean. In The Acquisition of Differential Object Marking [Trends in Language Acquisition Research, 26], ► pp. 343 ff.
Chung, Eun Seon
2020. Acquisition of Differential Object Marking in Korean. In The Acquisition of Differential Object Marking [Trends in Language Acquisition Research, 26], ► pp. 343 ff.
Kim, Kitaek, William O’Grady & Bonnie D. Schwartz
Montrul, Silvina
2018. The Bottleneck Hypothesis extends to heritage language acquisition. In Meaning and Structure in Second Language Acquisition [Studies in Bilingualism, 55], ► pp. 149 ff.
Montrul, Silvina
2019. Heritage language development and the promise of Processability Theory. In Teachability and Learnability across Languages [Processability Approaches to Language Acquisition Research & Teaching, 6], ► pp. 237 ff.
Montrul, Silvina
2022. Heritage language speakers inform the critical period hypothesis
for first and second language acquisition. In Generative SLA in the Age of Minimalism [Language Acquisition and Language Disorders, 67], ► pp. 265 ff.
Polinsky, Maria
Scontras, Gregory, Maria Polinsky & Zuzanna Fuchs
van Osch, Brechje & Petra Sleeman
2018. Subject position in Spanish as a heritage language in the Netherlands: External and internal interface factors. In On the Acquisition of the Syntax of Romance [Language Acquisition and Language Disorders, 62], ► pp. 187 ff.
Ebru Türker
Sleeman, Petra & Tabea Ihsane
2017. The L2 acquisition of the French quantitative pronoun en by L1 learners of Dutch. In Cross-linguistic Influence in Bilingualism [Studies in Bilingualism, 52], ► pp. 303 ff.
이온순
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 26 april 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
