In:Null or Nothing: Zero elements in Romance syntax and morphology
Edited by Peter Herbeck and Natascha Pomino
[Linguistik Aktuell/Linguistics Today 291] 2026
► pp. 283–307
Comparing null subjects and null objects
The role of syntactic function, sentential domain and animacy
Published online: 27 February 2026
https://doi.org/10.1075/la.291.10ker
https://doi.org/10.1075/la.291.10ker
Abstract
This paper presents a corpus-based analysis of the antecedent preferences of anaphoric null
objects in European Portuguese. It suggests that the sentential domain, the syntactic function, and the animacy of the
antecedent determine the selection of the referent of null objects, similar to what has been observed for null
subjects. The corpus study findings reveal that null objects differ from null subjects by predominantly selecting
object referents in both inter- and intrasentential contexts rather than subject referents. Additionally, null objects
exhibit a clear preference for inanimate referents.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Distinguishing different types of null objects
- 2.Factors influencing antecedent selection of null subjects
- 2.1Syntactic function of the antecedent
- 2.2Sentential domain of the antecedent
- 2.3Animacy of the antecedent
- 3.The current study: Antecedent preferences of null objects
- 3.1Research questions and predictions
- 3.1.1Syntactic function of the antecedent
- 3.1.2Sentential domain of the antecedent
- 3.1.3Animacy
- 3.2Methodology
- 3.2.1The corpus
- 3.2.2Data coding
- 3.2.3Corpus findings
- 3.3.4Statistical analysis of the corpus findings
- 3.1Research questions and predictions
- 4.Discussion of the findings
- 5.Conclusion
Acknowledgments Notes References
References (51)
Aissen, Judith. 2003. “Differential
Object Marking: Iconicity vs. Economy.” Natural Language & Linguistic
Theory 21: 435–483.
Almeida, José João, Jorge Rocha, Pedro Rangel Henriques, Sónia Moreira, and Alberto Simões. 2000. “Museu
da Pessoa — arquitectura.” ABAD — Associação de Bibliotecários e
Arquivistas. [URL]
Arnold, Jennifer. E. 2003. “Multiple
Constraints on Reference Form: Null, Pronominal, and Overt Reference in
Mapudungun.” In Preferred Argument Structure: Grammar
as Architecture for Function, edited by John. W. Du Bois, Lorraine E. Kumpf, and Wiliam J. Ashby, 225–245. Amsterdam: John Benjamins.
Authier, J.-Marc. 1992. “Arbitrary
Null Object Languages in a Parametric Theory of Linguistic
Variation.” In Syntactic theory and Basque
syntax, edited by Joseba A. Lakarra Andrinua, and Jon Ortiz de Urbina, 37–52. Donostia-San Sebastian: Gipuzkoako Foru Aldundia.
Barbosa, Pilar, Maria Eugênia Duarte L., and Mary Aizawa Kato. 2005. “Null
Subjects in European and Brazilian Portuguese. Studies in the Comparative Syntax of European and Brazilian
Portuguese.” Journal of Portuguese
Linguistics 4 (2): 11–52.
Barbosa, Pilar. 2019. “pro
as a Minimal nP: Towards a Unified Approach to Pro-Drop.” Linguistic
Inquiry 50 (3): 487–526.
Campos, Héctor. 1986. “Indefinite
Object Drop.” Linguistic
Inquiry 17 (2): 354–359. [URL]
Cardinaletti, Anna, and Michal Starke. 1999. “The
Typology of Structural Deficiency. A Case Study of the Three Classes of
Pronouns.” In Clitics in the languages of
Europe, edited by Henk van Riemsdijk, 145–233. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Carminati, Maria Nella. 2002. The
Processing of Italian Subject Pronouns. Unpublished doctoral
dissertation, University of Massachusetts at Amherst.
Chambers, Craig G., and Ron Smyth. 1998. “Structural
parallelism and discourse coherence: A test of centering theory.” Journal of
Memory and
Language 39 (4): 593–608.
Costa, Joã, Maria Labo, and Carolina Silva. 2009. “Null
Objects and Early Pragmatics in the Acquisition of European
Portuguese.” Probus 21 (2): 143–162.
Cummins, Sarah, and Yves Roberge. 2004. “Null
Objects in French and English.” In Contemporary
Approaches to Romance Linguistics: Selected Papers from the 33rd Linguistic Symposium on Romance
Languages, edited by Julie Auger, J. Clancy Clements, and Barbara Vance, 121–138. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 121–138.
Cyrino, Sonia Maria L., M. Eugênia Duarte, and Mary Aizawa Kato. 2000. “Visible
Subjects and Invisible Clitics in Brazilian
Portuguese.” In Brazilian Portuguese and the Null
Subject Parameter, edited by Mary Aizawa Kato, and Esmeralda Vailati Negrão, 55–73. Frankfurt am Main / Madrid: Vervuert / Iberoamericana.
Cyrino, Sonia Maria L., and Gabriela Matos. 2002. “VP
Ellipsis in European and Brazilian Portuguese: A Comparative Analysis.” Journal
of Portuguese
Linguistics 1 (2): 177–195.
. 2005. “Local
Licensers and Recovering in VP Ellipsis.” Journal of Portuguese
Linguistics 4 (2): 79–112.
. 2016. “Null
Objects and VP Ellipsis in European and Brazilian
Portuguese.” In The Handbook of Portuguese
Linguistics, edited by W. Leo Wetzels, Sérgio Menuzzi, and João Costa, 294–317. Chichester: Wiley-Blackwell.
Dimitriadis, Alexis. 1994. “Clitics
and Island-Insensitive Object Drop.” Studies in the Linguisitc
Science 24 (2): 153–170.
Dvořak, Věra. 2017. Generic
and Indefinite Null Objects. PhD
thesis, Rutgers University.
Fiéis, Alexandra, Ana Madeira, and Joana Teixeira. 2022. “Microvariation
in the Resolution of Pronominal Subjects in Romance: European Portuguese vs.
Italian.” Isogloss. Open Journal of Romance
Linguistics 8 (5): 1–20.
Flores, Cristina, Esther Rinke, and Cecília Azevedo. 2017. “Object
Realization Across Generations. A Closer Look on the Spontaneous Speech of Portuguese First and Second
Generation Migrants.” In Syntax Complexity from a
Language Acquisition Perspective, edited by Elisa Di Domenico, 179–206. Newcastle upon Tyne: Foris. [URL]
Giannakidou, Anastasia., and Jason Merchand. 1997. “On
the Interpretation of Null Indefinite Objects in Greek.” Studies in Greek
Linguistics 17: 141–155.
Givón, Talmy. 1983. “Topic
Continuity in Discourse: An Introduction.” In Topic
Continuity in Discourse: A Quantitative Cross-Language Study, edited
by Talmy Givón, 1–42. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Grober, Ellen H., Wiliam Beardslay, and Alfonso Caramazza. 1978. “Parallel
Function Strategy in Pronoun
Assignment.” Cognition 6 (2): 117–133.
Kato, Mary A., Ana Maria Martins, and Jairo Nunes. 2023. “Null
Objects and Null Possessors.” In The Syntax of
Portuguese, edited by Mary A. Kato, Ana Maria Martins, and Jairo Nunes, 331–368. Cambridge: Cambridge University Press.
Kato, Mary A., and Eduardo P. Raposo. 2005. “Obje(c)tos
e artigos nulos: similaridades e diferenças entre o português europeu e o português
brasileiro.” In Reflexões Sobre a Sintaxe do
Português, edited by Denilda Moura, and Jair Farias, 73–96. Maceió: Edufal.
Keller, Frank, and Maria Lapata. 1998. “Object
Drop and Discourse Accessibility.” In Proceedings of
the 17th West Coast Conference on Formal Linguistics, edited
by Kimary Shahin, Susan Blake, and Eun-Sook Kim, 362–374. Stanford: CSLI Publications.
Lobo, Maria, and Carolina Silva. 2016. “Ambiguidade
pronominal em orações adverbiais do português europeu: crianças vs.
adultos.” Revista da Associação Portuguesa de
Linguística 2, 319–338.
Martínez-García, Carlos. (2023). “Indefinite
Readings of Referential Null Subjects and Null Objects in
Spanish.” Borealis 12 (2): 135–160.
Martínez-García, Carlos, Esther Rinke, and Nelli Kerezova. 2025. “Indefinite
Object Drop is Lexically Constrained.” Glossa: A Journal of General
Linguistics 10 (1), 1–43.
Matos, Maria Gabriela. 1992. Construções de
Elipse do Predicado em Português: SV Nulo e Despojamento. PhD
tesis, Universidade de Lisboa. [URL]
Morgado, Sara. 2013. “Qual
a importância da informação semântica na resolução de sujeitos pronominais no processamento
offline?” Textos Selecionados, XXVIII Encontro Nacional da Associação
Portuguesa de
Linguística, 493–507.
Pustejovsky, James. 2000. “Lexical
Shadowing and Argument Closure.” In Polysemy:
Theoretical and Computational Approaches, edited by Yael Ravin, and Claudia Leacock, 68–90. Oxford: Oxford University Press.
Raposo, Eduardo. 1986. “On
the Null Object in European Portuguese.” In Studies
in Romance Linguistics, edited by Oosvaldo Jaeggli, and Carmen Silva-Corvalàn, 373–390. Dordrecht: Foris.
. 2004. “Objectos
nulos e CLLD: Uma teoria unificada.” Revista da
ABRALIN 3 (1/2): 41–73. [URL]
Reig Alamillo, Asela. 2009. “Cross-Dialectal
Variation in Propositional Anaphora: Null Objects and Propositional lo in Mexican and
Peninsular Spanish.” Language Variation and
Change 21 (3): 381–412.
. 2015. “Propositional
Null Objects in Spanish and the Completeness of the
Proposition.” Linguistics 53 (5): 959–994.
Rinke, Esther. 2025. “Animacy
Restrictions on Null Objects in European
Portuguese.” In Null Objects from a Crosslinguistic
and Developmental Perspective, edited by Pilar Barbosa, and Cristina Flores, 114–140. Amsterdam: John Benjamins.
Rinke, Esther, and Cristina Flores. 2018. “Another
Look at the Interpretation of Overt and Null Pronominal Subjects in Bilingual Language Acquisition: Heritage
Portuguese in Contact with German and Spanish.” Glossa: A Journal of General
Linguistics 3 (1): 1–24.
Rinke, Esther, Cristina Flores, and Pilar Barbosa. 2018. “Null
Objects in the Spontaneous Speech of Monolingual and Bilingual Speakers of European
Portuguese.” Probus, International Journal of Latin and Romance
Linguistics 30 (1): 93–120.
Rizzi, Luigi. 1986. “Null
Objects in Italian and the Theory of pro.” Linguistic
Inquiry 17 (3): 501–557.
Sánchez, Liliana. 1999. “Null
Objects and D0 Features in Contact
Spanish.” In Formal Perspectives on Romance
linguistics, edited by Jean-Marc Authier, Barbara E. Bullock, and Lisa A. Reed, 227–242. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Schwenter, Scott A. 2014. “Two
Kinds of Differential Object Marking in Portuguese and
Spanish.” In Portuguese-Spanish Interfaces:
Diachrony, Synchrony, and Contact, edited by Patrícia Amaral, and Ana Maria Carvalho, 237–260. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Schwenter, Scott A., and Gláucia Silva. 2002. “Overt
vs. Null Direct Objects in Spoken Brazilian Protuguese: A Semantic/Pragmatic
Account.” Hispania 85 (3): 577–586.
Sells, Peter. 1987. Backwards
Anaphora and Discourse Structure: Some
Considerations. Stanford: CSLI Publications.
Sheldon, Amy. 1974. “The
Role of Parallel Function in the Acquisition of Relative Clauses in
English.” Journal of Verbal Learning and Verbal
Behavior 13 (3): 272–281.
Silverstein, Michael. 1976. “Hierarchy
of Features and Ergativity.” In Grammatical
Categories in Australian Languages, edited by Robert M. W. Dixon, 112–171. Atlantic Highlands, NJ: Humanities Press.
Sorace, Antonella, and Francesca Filiaci. 2006. “Anaphora
Resolution in Near-Native Speakers of Italian.” Second Language
Research 22: (3), 339–368. [URL]
von Heusinger, Klaus, and Georg A. Kaiser. 2003. “The
Interaction of Animacy, Definiteness, and Specificity in
Spanish.” In Proceedings of the Workshop “Semantic
and syntactic aspects of specificity in Romance languages. Arbeitspapier Nr. 113, edited
by Klaus von Heusinger, and Georg A. Kaiser, 41–65. Konstanz: Fachbereich Sprachwissenschaft der Universität Konstanz.
